Oh. Mamacita, t'es ma number one
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one
J't'ai vue arriver comme un tsunami, yeah
Depuis, tu n'fais qu'éclairer toutes mes nuits
Toute ma vie, j'ai été incompris, ah
T'es venue soigner toutes mes insomnies
Quand j't'ai connue, j'avais pas un, je me sentais mal-aimé
Pour un oui, pour un non, j'étais tout l'temps mal luné
J'voulais tout oublier, je pensais qu'à m'allumer
Grâce à toi mi amor, j'ai réappris à aimer
T'as été ma boussole quand j'savais plus où aller
J'ai ouvert les yeux, j'ai vu les étoiles s'aligner
Tu m'as donné deux anges liés pour l'éternité
Grâce à toi mi amor, j'ai réappris à aimer
Oh mamacita, t'es ma number one, yeah
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one
Oh mamacita, t'es ma number one, ah
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one
Oh mamacita, t'es ma number one (Number one, yeah)
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one (Number one, ah)
Oh mamacita, t'es ma number one (Ah)
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one
T'es mon hirondelle, mon bébé
Je suis bien dans tes bras
Il n'y a que toi qui peux m'aider
Je vais prendre les devants
Y a que pour toi que j'ai cédé
Chérie à moi
Sois près de moi, mon cœur s'arrête
Brolique pour les gues-din
Ceux qui feront les malins
T'inquiète, je gère les manettes
Je protège ton camp un peu comme Godín
Mon hirondelle, mon hirondelle
Oui tu noies mes peines, oui tu noies mes peines
Oh mamacita, t'es ma number one (number one, yeah)
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one (Number one, ah)
Oh mamacita, t'es ma number one (ah)
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one
Oh mamacita, t'es ma number one, yeah
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one
Oh mamacita, t'es ma number one, ah
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one
T'es ma number one
Jusqu'au bout du monde suis-moi
Jusqu'au bout du monde, oui
T'es ma number one
Number one
Jusqu'au bout du monde suis-moi
Jusqu'au bout du monde, oui
Oh. Mamacita, t'es ma number one
Oh. Mamacita, você é minha número um
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one
Aconteça o que acontecer, você é minha número um
J't'ai vue arriver comme un tsunami, yeah
Eu te vi chegar como um tsunami, yeah
Depuis, tu n'fais qu'éclairer toutes mes nuits
Desde então, você só ilumina todas as minhas noites
Toute ma vie, j'ai été incompris, ah
Toda a minha vida, fui incompreendido, ah
T'es venue soigner toutes mes insomnies
Você veio curar todas as minhas insônias
Quand j't'ai connue, j'avais pas un, je me sentais mal-aimé
Quando te conheci, eu não tinha um, me sentia mal-amado
Pour un oui, pour un non, j'étais tout l'temps mal luné
Por um sim, por um não, eu estava sempre mal-humorado
J'voulais tout oublier, je pensais qu'à m'allumer
Eu queria esquecer tudo, só pensava em me acender
Grâce à toi mi amor, j'ai réappris à aimer
Graças a você mi amor, reaprendi a amar
T'as été ma boussole quand j'savais plus où aller
Você foi minha bússola quando eu não sabia para onde ir
J'ai ouvert les yeux, j'ai vu les étoiles s'aligner
Abri os olhos, vi as estrelas se alinharem
Tu m'as donné deux anges liés pour l'éternité
Você me deu dois anjos ligados para a eternidade
Grâce à toi mi amor, j'ai réappris à aimer
Graças a você mi amor, reaprendi a amar
Oh mamacita, t'es ma number one, yeah
Oh mamacita, você é minha número um, yeah
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one
Aconteça o que acontecer, você é minha número um
Oh mamacita, t'es ma number one, ah
Oh mamacita, você é minha número um, ah
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one
Aconteça o que acontecer, você é minha número um
Oh mamacita, t'es ma number one (Number one, yeah)
Oh mamacita, você é minha número um (Número um, yeah)
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one (Number one, ah)
Aconteça o que acontecer, você é minha número um (Número um, ah)
Oh mamacita, t'es ma number one (Ah)
Oh mamacita, você é minha número um (Ah)
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one
Aconteça o que acontecer, você é minha número um
T'es mon hirondelle, mon bébé
Você é minha andorinha, meu bebê
Je suis bien dans tes bras
Eu estou bem em seus braços
Il n'y a que toi qui peux m'aider
Só você pode me ajudar
Je vais prendre les devants
Vou tomar a iniciativa
Y a que pour toi que j'ai cédé
Só por você que eu cedi
Chérie à moi
Querida minha
Sois près de moi, mon cœur s'arrête
Fique perto de mim, meu coração para
Brolique pour les gues-din
Problema para os malucos
Ceux qui feront les malins
Aqueles que vão agir de forma inteligente
T'inquiète, je gère les manettes
Não se preocupe, eu controlo os controles
Je protège ton camp un peu comme Godín
Eu protejo seu campo um pouco como Godín
Mon hirondelle, mon hirondelle
Minha andorinha, minha andorinha
Oui tu noies mes peines, oui tu noies mes peines
Sim, você afoga minhas tristezas, sim, você afoga minhas tristezas
Oh mamacita, t'es ma number one (number one, yeah)
Oh mamacita, você é minha número um (número um, yeah)
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one (Number one, ah)
Aconteça o que acontecer, você é minha número um (Número um, ah)
Oh mamacita, t'es ma number one (ah)
Oh mamacita, você é minha número um (ah)
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one
Aconteça o que acontecer, você é minha número um
Oh mamacita, t'es ma number one, yeah
Oh mamacita, você é minha número um, yeah
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one
Aconteça o que acontecer, você é minha número um
Oh mamacita, t'es ma number one, ah
Oh mamacita, você é minha número um, ah
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one
Aconteça o que acontecer, você é minha número um
T'es ma number one
Você é minha número um
Jusqu'au bout du monde suis-moi
Até o fim do mundo me siga
Jusqu'au bout du monde, oui
Até o fim do mundo, sim
T'es ma number one
Você é minha número um
Number one
Número um
Jusqu'au bout du monde suis-moi
Até o fim do mundo me siga
Jusqu'au bout du monde, oui
Até o fim do mundo, sim
Oh. Mamacita, t'es ma number one
Oh. Mamacita, you're my number one
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one
No matter what happens, you're my number one
J't'ai vue arriver comme un tsunami, yeah
I saw you coming like a tsunami, yeah
Depuis, tu n'fais qu'éclairer toutes mes nuits
Since then, you've only lit up all my nights
Toute ma vie, j'ai été incompris, ah
All my life, I've been misunderstood, ah
T'es venue soigner toutes mes insomnies
You came to cure all my insomnia
Quand j't'ai connue, j'avais pas un, je me sentais mal-aimé
When I met you, I didn't have one, I felt unloved
Pour un oui, pour un non, j'étais tout l'temps mal luné
For a yes, for a no, I was always moody
J'voulais tout oublier, je pensais qu'à m'allumer
I wanted to forget everything, I only thought about lighting up
Grâce à toi mi amor, j'ai réappris à aimer
Thanks to you mi amor, I've learned to love again
T'as été ma boussole quand j'savais plus où aller
You've been my compass when I didn't know where to go
J'ai ouvert les yeux, j'ai vu les étoiles s'aligner
I opened my eyes, I saw the stars align
Tu m'as donné deux anges liés pour l'éternité
You gave me two angels bound for eternity
Grâce à toi mi amor, j'ai réappris à aimer
Thanks to you mi amor, I've learned to love again
Oh mamacita, t'es ma number one, yeah
Oh mamacita, you're my number one, yeah
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one
No matter what happens, you're my number one
Oh mamacita, t'es ma number one, ah
Oh mamacita, you're my number one, ah
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one
No matter what happens, you're my number one
Oh mamacita, t'es ma number one (Number one, yeah)
Oh mamacita, you're my number one (Number one, yeah)
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one (Number one, ah)
No matter what happens, you're my number one (Number one, ah)
Oh mamacita, t'es ma number one (Ah)
Oh mamacita, you're my number one (Ah)
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one
No matter what happens, you're my number one
T'es mon hirondelle, mon bébé
You're my swallow, my baby
Je suis bien dans tes bras
I'm good in your arms
Il n'y a que toi qui peux m'aider
Only you can help me
Je vais prendre les devants
I'm going to take the lead
Y a que pour toi que j'ai cédé
It's only for you that I gave in
Chérie à moi
My darling
Sois près de moi, mon cœur s'arrête
Be near me, my heart stops
Brolique pour les gues-din
Trouble for the thugs
Ceux qui feront les malins
Those who will act smart
T'inquiète, je gère les manettes
Don't worry, I handle the controls
Je protège ton camp un peu comme Godín
I protect your camp a bit like Godín
Mon hirondelle, mon hirondelle
My swallow, my swallow
Oui tu noies mes peines, oui tu noies mes peines
Yes you drown my sorrows, yes you drown my sorrows
Oh mamacita, t'es ma number one (number one, yeah)
Oh mamacita, you're my number one (number one, yeah)
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one (Number one, ah)
No matter what happens, you're my number one (Number one, ah)
Oh mamacita, t'es ma number one (ah)
Oh mamacita, you're my number one (ah)
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one
No matter what happens, you're my number one
Oh mamacita, t'es ma number one, yeah
Oh mamacita, you're my number one, yeah
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one
No matter what happens, you're my number one
Oh mamacita, t'es ma number one, ah
Oh mamacita, you're my number one, ah
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one
No matter what happens, you're my number one
T'es ma number one
You're my number one
Jusqu'au bout du monde suis-moi
Follow me to the ends of the earth
Jusqu'au bout du monde, oui
To the ends of the earth, yes
T'es ma number one
You're my number one
Number one
Number one
Jusqu'au bout du monde suis-moi
Follow me to the ends of the earth
Jusqu'au bout du monde, oui
To the ends of the earth, yes
Oh. Mamacita, t'es ma number one
Oh. Mamacita, eres mi número uno
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one
Pase lo que pase, eres mi número uno
J't'ai vue arriver comme un tsunami, yeah
Te vi llegar como un tsunami, sí
Depuis, tu n'fais qu'éclairer toutes mes nuits
Desde entonces, solo iluminas todas mis noches
Toute ma vie, j'ai été incompris, ah
Toda mi vida, he sido incomprendido, ah
T'es venue soigner toutes mes insomnies
Viniste a curar todas mis insomnias
Quand j't'ai connue, j'avais pas un, je me sentais mal-aimé
Cuando te conocí, no tenía nada, me sentía mal amado
Pour un oui, pour un non, j'étais tout l'temps mal luné
Por un sí, por un no, siempre estaba de mal humor
J'voulais tout oublier, je pensais qu'à m'allumer
Quería olvidarlo todo, solo pensaba en encenderme
Grâce à toi mi amor, j'ai réappris à aimer
Gracias a ti mi amor, he vuelto a aprender a amar
T'as été ma boussole quand j'savais plus où aller
Fuiste mi brújula cuando ya no sabía a dónde ir
J'ai ouvert les yeux, j'ai vu les étoiles s'aligner
Abrí los ojos, vi las estrellas alinearse
Tu m'as donné deux anges liés pour l'éternité
Me diste dos ángeles unidos para la eternidad
Grâce à toi mi amor, j'ai réappris à aimer
Gracias a ti mi amor, he vuelto a aprender a amar
Oh mamacita, t'es ma number one, yeah
Oh mamacita, eres mi número uno, sí
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one
Pase lo que pase, eres mi número uno
Oh mamacita, t'es ma number one, ah
Oh mamacita, eres mi número uno, ah
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one
Pase lo que pase, eres mi número uno
Oh mamacita, t'es ma number one (Number one, yeah)
Oh mamacita, eres mi número uno (Número uno, sí)
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one (Number one, ah)
Pase lo que pase, eres mi número uno (Número uno, ah)
Oh mamacita, t'es ma number one (Ah)
Oh mamacita, eres mi número uno (Ah)
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one
Pase lo que pase, eres mi número uno
T'es mon hirondelle, mon bébé
Eres mi golondrina, mi bebé
Je suis bien dans tes bras
Estoy bien en tus brazos
Il n'y a que toi qui peux m'aider
Solo tú puedes ayudarme
Je vais prendre les devants
Voy a tomar la iniciativa
Y a que pour toi que j'ai cédé
Solo por ti cedí
Chérie à moi
Cariño mío
Sois près de moi, mon cœur s'arrête
Estate cerca de mí, mi corazón se detiene
Brolique pour les gues-din
Problemas para los locos
Ceux qui feront les malins
Aquellos que se harán los listos
T'inquiète, je gère les manettes
No te preocupes, manejo los controles
Je protège ton camp un peu comme Godín
Protejo tu campamento un poco como Godín
Mon hirondelle, mon hirondelle
Mi golondrina, mi golondrina
Oui tu noies mes peines, oui tu noies mes peines
Sí, ahogas mis penas, sí, ahogas mis penas
Oh mamacita, t'es ma number one (number one, yeah)
Oh mamacita, eres mi número uno (número uno, sí)
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one (Number one, ah)
Pase lo que pase, eres mi número uno (Número uno, ah)
Oh mamacita, t'es ma number one (ah)
Oh mamacita, eres mi número uno (ah)
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one
Pase lo que pase, eres mi número uno
Oh mamacita, t'es ma number one, yeah
Oh mamacita, eres mi número uno, sí
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one
Pase lo que pase, eres mi número uno
Oh mamacita, t'es ma number one, ah
Oh mamacita, eres mi número uno, ah
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one
Pase lo que pase, eres mi número uno
T'es ma number one
Eres mi número uno
Jusqu'au bout du monde suis-moi
Hasta el fin del mundo sígueme
Jusqu'au bout du monde, oui
Hasta el fin del mundo, sí
T'es ma number one
Eres mi número uno
Number one
Número uno
Jusqu'au bout du monde suis-moi
Hasta el fin del mundo sígueme
Jusqu'au bout du monde, oui
Hasta el fin del mundo, sí
Oh. Mamacita, t'es ma number one
Oh. Mamacita, du bist meine Nummer eins
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one
Was auch immer passiert, du bist meine Nummer eins
J't'ai vue arriver comme un tsunami, yeah
Ich habe dich kommen sehen wie einen Tsunami, yeah
Depuis, tu n'fais qu'éclairer toutes mes nuits
Seitdem erleuchtest du nur noch all meine Nächte
Toute ma vie, j'ai été incompris, ah
Mein ganzes Leben lang wurde ich missverstanden, ah
T'es venue soigner toutes mes insomnies
Du bist gekommen, um all meine Schlaflosigkeit zu heilen
Quand j't'ai connue, j'avais pas un, je me sentais mal-aimé
Als ich dich kennengelernt habe, hatte ich nichts, ich fühlte mich ungeliebt
Pour un oui, pour un non, j'étais tout l'temps mal luné
Für ein Ja, für ein Nein, war ich immer schlecht gelaunt
J'voulais tout oublier, je pensais qu'à m'allumer
Ich wollte alles vergessen, ich dachte nur daran, mich aufzuhellen
Grâce à toi mi amor, j'ai réappris à aimer
Dank dir mi amor, habe ich wieder gelernt zu lieben
T'as été ma boussole quand j'savais plus où aller
Du warst mein Kompass, als ich nicht mehr wusste, wohin ich gehen sollte
J'ai ouvert les yeux, j'ai vu les étoiles s'aligner
Ich habe die Augen geöffnet, ich habe die Sterne sich ausrichten sehen
Tu m'as donné deux anges liés pour l'éternité
Du hast mir zwei Engel gegeben, die für die Ewigkeit verbunden sind
Grâce à toi mi amor, j'ai réappris à aimer
Dank dir mi amor, habe ich wieder gelernt zu lieben
Oh mamacita, t'es ma number one, yeah
Oh Mamacita, du bist meine Nummer eins, yeah
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one
Was auch immer passiert, du bist meine Nummer eins
Oh mamacita, t'es ma number one, ah
Oh Mamacita, du bist meine Nummer eins, ah
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one
Was auch immer passiert, du bist meine Nummer eins
Oh mamacita, t'es ma number one (Number one, yeah)
Oh Mamacita, du bist meine Nummer eins (Nummer eins, yeah)
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one (Number one, ah)
Was auch immer passiert, du bist meine Nummer eins (Nummer eins, ah)
Oh mamacita, t'es ma number one (Ah)
Oh Mamacita, du bist meine Nummer eins (Ah)
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one
Was auch immer passiert, du bist meine Nummer eins
T'es mon hirondelle, mon bébé
Du bist meine Schwalbe, mein Baby
Je suis bien dans tes bras
Ich fühle mich gut in deinen Armen
Il n'y a que toi qui peux m'aider
Nur du kannst mir helfen
Je vais prendre les devants
Ich werde die Initiative ergreifen
Y a que pour toi que j'ai cédé
Nur für dich habe ich nachgegeben
Chérie à moi
Mein Schatz
Sois près de moi, mon cœur s'arrête
Sei bei mir, mein Herz hört auf
Brolique pour les gues-din
Ärger für die Verrückten
Ceux qui feront les malins
Diejenigen, die schlau sein werden
T'inquiète, je gère les manettes
Mach dir keine Sorgen, ich habe die Kontrolle
Je protège ton camp un peu comme Godín
Ich schütze dein Lager ein bisschen wie Godín
Mon hirondelle, mon hirondelle
Meine Schwalbe, meine Schwalbe
Oui tu noies mes peines, oui tu noies mes peines
Ja, du ertränkst meine Sorgen, ja, du ertränkst meine Sorgen
Oh mamacita, t'es ma number one (number one, yeah)
Oh Mamacita, du bist meine Nummer eins (Nummer eins, yeah)
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one (Number one, ah)
Was auch immer passiert, du bist meine Nummer eins (Nummer eins, ah)
Oh mamacita, t'es ma number one (ah)
Oh Mamacita, du bist meine Nummer eins (ah)
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one
Was auch immer passiert, du bist meine Nummer eins
Oh mamacita, t'es ma number one, yeah
Oh Mamacita, du bist meine Nummer eins, yeah
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one
Was auch immer passiert, du bist meine Nummer eins
Oh mamacita, t'es ma number one, ah
Oh Mamacita, du bist meine Nummer eins, ah
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one
Was auch immer passiert, du bist meine Nummer eins
T'es ma number one
Du bist meine Nummer eins
Jusqu'au bout du monde suis-moi
Folge mir bis ans Ende der Welt
Jusqu'au bout du monde, oui
Bis ans Ende der Welt, ja
T'es ma number one
Du bist meine Nummer eins
Number one
Nummer eins
Jusqu'au bout du monde suis-moi
Folge mir bis ans Ende der Welt
Jusqu'au bout du monde, oui
Bis ans Ende der Welt, ja
Oh. Mamacita, t'es ma number one
Oh. Mamacita, sei la mia numero uno
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one
Qualunque cosa accada, sei la mia numero uno
J't'ai vue arriver comme un tsunami, yeah
Ti ho vista arrivare come un tsunami, yeah
Depuis, tu n'fais qu'éclairer toutes mes nuits
Da allora, non fai altro che illuminare tutte le mie notti
Toute ma vie, j'ai été incompris, ah
Tutta la mia vita, sono stato incompreso, ah
T'es venue soigner toutes mes insomnies
Sei venuta a curare tutte le mie insonnie
Quand j't'ai connue, j'avais pas un, je me sentais mal-aimé
Quando ti ho conosciuta, non avevo niente, mi sentivo non amato
Pour un oui, pour un non, j'étais tout l'temps mal luné
Per un sì, per un no, ero sempre di cattivo umore
J'voulais tout oublier, je pensais qu'à m'allumer
Volevo dimenticare tutto, pensavo solo a divertirmi
Grâce à toi mi amor, j'ai réappris à aimer
Grazie a te mi amor, ho riappreso ad amare
T'as été ma boussole quand j'savais plus où aller
Sei stata la mia bussola quando non sapevo più dove andare
J'ai ouvert les yeux, j'ai vu les étoiles s'aligner
Ho aperto gli occhi, ho visto le stelle allinearsi
Tu m'as donné deux anges liés pour l'éternité
Mi hai dato due angeli legati per l'eternità
Grâce à toi mi amor, j'ai réappris à aimer
Grazie a te mi amor, ho riappreso ad amare
Oh mamacita, t'es ma number one, yeah
Oh mamacita, sei la mia numero uno, yeah
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one
Qualunque cosa accada, sei la mia numero uno
Oh mamacita, t'es ma number one, ah
Oh mamacita, sei la mia numero uno, ah
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one
Qualunque cosa accada, sei la mia numero uno
Oh mamacita, t'es ma number one (Number one, yeah)
Oh mamacita, sei la mia numero uno (Numero uno, yeah)
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one (Number one, ah)
Qualunque cosa accada, sei la mia numero uno (Numero uno, ah)
Oh mamacita, t'es ma number one (Ah)
Oh mamacita, sei la mia numero uno (Ah)
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one
Qualunque cosa accada, sei la mia numero uno
T'es mon hirondelle, mon bébé
Sei la mia rondine, il mio bambino
Je suis bien dans tes bras
Mi sento bene tra le tue braccia
Il n'y a que toi qui peux m'aider
Solo tu puoi aiutarmi
Je vais prendre les devants
Prenderò l'iniziativa
Y a que pour toi que j'ai cédé
Ho ceduto solo per te
Chérie à moi
Tesoro mio
Sois près de moi, mon cœur s'arrête
Stai vicino a me, il mio cuore si ferma
Brolique pour les gues-din
Problemi per i pazzi
Ceux qui feront les malins
Quelli che faranno i furbi
T'inquiète, je gère les manettes
Non preoccuparti, gestisco i controlli
Je protège ton camp un peu comme Godín
Proteggo il tuo campo un po' come Godín
Mon hirondelle, mon hirondelle
La mia rondine, la mia rondine
Oui tu noies mes peines, oui tu noies mes peines
Sì, anneghi i miei dolori, sì, anneghi i miei dolori
Oh mamacita, t'es ma number one (number one, yeah)
Oh mamacita, sei la mia numero uno (numero uno, yeah)
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one (Number one, ah)
Qualunque cosa accada, sei la mia numero uno (Numero uno, ah)
Oh mamacita, t'es ma number one (ah)
Oh mamacita, sei la mia numero uno (ah)
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one
Qualunque cosa accada, sei la mia numero uno
Oh mamacita, t'es ma number one, yeah
Oh mamacita, sei la mia numero uno, yeah
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one
Qualunque cosa accada, sei la mia numero uno
Oh mamacita, t'es ma number one, ah
Oh mamacita, sei la mia numero uno, ah
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one
Qualunque cosa accada, sei la mia numero uno
T'es ma number one
Sei la mia numero uno
Jusqu'au bout du monde suis-moi
Seguimi fino alla fine del mondo
Jusqu'au bout du monde, oui
Fino alla fine del mondo, sì
T'es ma number one
Sei la mia numero uno
Number one
Numero uno
Jusqu'au bout du monde suis-moi
Seguimi fino alla fine del mondo
Jusqu'au bout du monde, oui
Fino alla fine del mondo, sì