Soldaten 2.0

Maximilian Tibor Albert Diehn, Tim Wilke, David Kraft, Keith Richards, Mick Jagger

Letra Tradução

Hey hey, hey hey

Im Kopf wie Soldaten, im Herzen Kind
Geerdet wie Asphalt, aber fliegen wie der Wind davon
Diese Aura Beton
Und nur Gott bin ich dankbar für das, was noch kommt
Soldaten, im Herzen Kind
Geerdet wie Asphalt, aber fliegen wie der Wind davon
Diese Aura Beton
Und nur Gott bin ich dankbar für das, was noch kommt

Wir springen dem Tod von der Schippe, fressen deine Clique
Augen in mei'm Rücken, die mich vor den Ratten schützen
Instagramnutten posten Fotos von ihren Titten
Groupiemäßig fremdficken, aber reden von Gewissen
Ich verfluche dein Business, Pisshände schütteln
Hintenrum nennen sie dich Bastard, aber kleben an deinen Lippen
Wie's mir geht? Ganz okay, zwischen gut und beschissen
Denn ich blute durch den Filzstift das allerletzte bisschen
Verstand, spuck' dem Teufel in die Hand
Keine Freunde bei der Bank, trotzdem nie wieder arm
Wir wollen alle hoch fliegen, doch im Bauch bleibt die Angst
Ihre Asche fällt vom Himmel, weil so viele sind verbrannt
Die Freundschaft nix wert, wenn nur Geld dich noch satt macht
Fame zu Heroin wird und dein Ego zu ei'm Bastard
Was dann? Haltet lieber Abstand zu mir
Was ich weiß, ich will niemals so werden wie ihr

Im Kopf wie Soldaten, im Herzen Kind
Geerdet wie Asphalt, aber fliegen wie der Wind davon
Diese Aura Beton
Und nur Gott bin ich dankbar für das, was noch kommt
Soldaten, im Herzen Kind
Geerdet wie Asphalt, aber fliegen wie der Wind davon
Diese Aura Beton
Und nur Gott bin ich dankbar für das, was noch kommt

Mathematik, denn fast jeder ist berechnend
Vom Gangster zum Banker, die Guten und die Schlechten
Statt Blut Wasser, denn sie teilen nur die Reste
Sind nach fünf Minuten Brüder und nach zehn wieder vergessen
Der Horizont heute reicht von hier bis zur Toilette
Willst du einen guten Rat? Spar dir ma' das Rappen
Doch von dem, was ich so hasse, bin ich leider wie besessen
Und bleib' lieber mit meinem Hund allein als mit den meisten Menschen
Sie gaukeln dir die Sonne vor, auch wenn es grad regnet
Ich schau' durch diese scheiß Maske direkt in die Seele
Durchleuchte jede Szene im Roman ihres Lebens
Und erkenne die Wahrheit, zu suchen wär' vergebens
Weg von naiv, alles für mein Team
Doch meine Freundschaft muss man sich verdienen
Abheben ist gefährlich, denn man fällt zu tief
Und Respekt kriegt man nur, wenn man auch denselben gibt

Im Kopf wie Soldaten, im Herzen Kind
Geerdet wie Asphalt, aber fliegen wie der Wind davon
Diese Aura Beton
Und nur Gott bin ich dankbar für das, was noch kommt
Soldaten, im Herzen Kind
Geerdet wie Asphalt, aber fliegen wie der Wind davon
Diese Aura Beton
Und nur Gott bin ich dankbar für das, was noch kommt

Hey hey, hey hey
Ei ei, ei ei
Im Kopf wie Soldaten, im Herzen Kind
Na cabeça como soldados, no coração criança
Geerdet wie Asphalt, aber fliegen wie der Wind davon
Aterrado como asfalto, mas voando como o vento
Diese Aura Beton
Essa aura de concreto
Und nur Gott bin ich dankbar für das, was noch kommt
E só a Deus sou grato pelo que ainda está por vir
Soldaten, im Herzen Kind
Soldados, no coração criança
Geerdet wie Asphalt, aber fliegen wie der Wind davon
Aterrado como asfalto, mas voando como o vento
Diese Aura Beton
Essa aura de concreto
Und nur Gott bin ich dankbar für das, was noch kommt
E só a Deus sou grato pelo que ainda está por vir
Wir springen dem Tod von der Schippe, fressen deine Clique
Nós escapamos da morte, devoramos o seu grupo
Augen in mei'm Rücken, die mich vor den Ratten schützen
Olhos nas minhas costas, que me protegem dos ratos
Instagramnutten posten Fotos von ihren Titten
Instagram putas postam fotos de seus seios
Groupiemäßig fremdficken, aber reden von Gewissen
Fodendo estranhos como groupies, mas falando sobre consciência
Ich verfluche dein Business, Pisshände schütteln
Eu amaldiçoo o seu negócio, apertando mãos sujas
Hintenrum nennen sie dich Bastard, aber kleben an deinen Lippen
Por trás, eles te chamam de bastardo, mas estão grudados nos seus lábios
Wie's mir geht? Ganz okay, zwischen gut und beschissen
Como estou? Bem, entre bom e ruim
Denn ich blute durch den Filzstift das allerletzte bisschen
Porque eu sangro através da caneta o último pouco
Verstand, spuck' dem Teufel in die Hand
De sanidade, cuspo na mão do diabo
Keine Freunde bei der Bank, trotzdem nie wieder arm
Sem amigos no banco, mas nunca mais pobre
Wir wollen alle hoch fliegen, doch im Bauch bleibt die Angst
Todos nós queremos voar alto, mas o medo permanece no estômago
Ihre Asche fällt vom Himmel, weil so viele sind verbrannt
Suas cinzas caem do céu, porque muitos foram queimados
Die Freundschaft nix wert, wenn nur Geld dich noch satt macht
A amizade não vale nada, se só o dinheiro te satisfaz
Fame zu Heroin wird und dein Ego zu ei'm Bastard
Fama se torna heroína e seu ego se torna um bastardo
Was dann? Haltet lieber Abstand zu mir
E então? Melhor manter distância de mim
Was ich weiß, ich will niemals so werden wie ihr
O que eu sei, eu nunca quero ser como vocês
Im Kopf wie Soldaten, im Herzen Kind
Na cabeça como soldados, no coração criança
Geerdet wie Asphalt, aber fliegen wie der Wind davon
Aterrado como asfalto, mas voando como o vento
Diese Aura Beton
Essa aura de concreto
Und nur Gott bin ich dankbar für das, was noch kommt
E só a Deus sou grato pelo que ainda está por vir
Soldaten, im Herzen Kind
Soldados, no coração criança
Geerdet wie Asphalt, aber fliegen wie der Wind davon
Aterrado como asfalto, mas voando como o vento
Diese Aura Beton
Essa aura de concreto
Und nur Gott bin ich dankbar für das, was noch kommt
E só a Deus sou grato pelo que ainda está por vir
Mathematik, denn fast jeder ist berechnend
Matemática, porque quase todos são calculistas
Vom Gangster zum Banker, die Guten und die Schlechten
Do gangster ao banqueiro, os bons e os maus
Statt Blut Wasser, denn sie teilen nur die Reste
Em vez de sangue, água, porque eles só compartilham o resto
Sind nach fünf Minuten Brüder und nach zehn wieder vergessen
São irmãos em cinco minutos e esquecidos em dez
Der Horizont heute reicht von hier bis zur Toilette
O horizonte hoje vai daqui até o banheiro
Willst du einen guten Rat? Spar dir ma' das Rappen
Quer um bom conselho? Pare de rimar
Doch von dem, was ich so hasse, bin ich leider wie besessen
Mas do que eu odeio, infelizmente estou obcecado
Und bleib' lieber mit meinem Hund allein als mit den meisten Menschen
E prefiro ficar sozinho com meu cachorro do que com a maioria das pessoas
Sie gaukeln dir die Sonne vor, auch wenn es grad regnet
Eles te enganam com o sol, mesmo quando está chovendo
Ich schau' durch diese scheiß Maske direkt in die Seele
Eu olho através dessa maldita máscara diretamente na alma
Durchleuchte jede Szene im Roman ihres Lebens
Ilumino cada cena no romance de suas vidas
Und erkenne die Wahrheit, zu suchen wär' vergebens
E reconheço a verdade, procurar seria em vão
Weg von naiv, alles für mein Team
Longe de ser ingênuo, tudo pela minha equipe
Doch meine Freundschaft muss man sich verdienen
Mas minha amizade tem que ser merecida
Abheben ist gefährlich, denn man fällt zu tief
Decolar é perigoso, porque a queda é grande
Und Respekt kriegt man nur, wenn man auch denselben gibt
E respeito só se ganha quando se dá o mesmo
Im Kopf wie Soldaten, im Herzen Kind
Na cabeça como soldados, no coração criança
Geerdet wie Asphalt, aber fliegen wie der Wind davon
Aterrado como asfalto, mas voando como o vento
Diese Aura Beton
Essa aura de concreto
Und nur Gott bin ich dankbar für das, was noch kommt
E só a Deus sou grato pelo que ainda está por vir
Soldaten, im Herzen Kind
Soldados, no coração criança
Geerdet wie Asphalt, aber fliegen wie der Wind davon
Aterrado como asfalto, mas voando como o vento
Diese Aura Beton
Essa aura de concreto
Und nur Gott bin ich dankbar für das, was noch kommt
E só a Deus sou grato pelo que ainda está por vir
Hey hey, hey hey
Hey hey, hey hey
Im Kopf wie Soldaten, im Herzen Kind
In the head like soldiers, in the heart a child
Geerdet wie Asphalt, aber fliegen wie der Wind davon
Grounded like asphalt, but flying away like the wind
Diese Aura Beton
This aura is concrete
Und nur Gott bin ich dankbar für das, was noch kommt
And only to God am I grateful for what is yet to come
Soldaten, im Herzen Kind
Soldiers, in the heart a child
Geerdet wie Asphalt, aber fliegen wie der Wind davon
Grounded like asphalt, but flying away like the wind
Diese Aura Beton
This aura is concrete
Und nur Gott bin ich dankbar für das, was noch kommt
And only to God am I grateful for what is yet to come
Wir springen dem Tod von der Schippe, fressen deine Clique
We dodge death, devour your clique
Augen in mei'm Rücken, die mich vor den Ratten schützen
Eyes in my back, protecting me from the rats
Instagramnutten posten Fotos von ihren Titten
Instagram sluts post photos of their tits
Groupiemäßig fremdficken, aber reden von Gewissen
Sleeping around like groupies, but talking about conscience
Ich verfluche dein Business, Pisshände schütteln
I curse your business, shaking piss hands
Hintenrum nennen sie dich Bastard, aber kleben an deinen Lippen
Behind your back they call you bastard, but stick to your lips
Wie's mir geht? Ganz okay, zwischen gut und beschissen
How am I doing? Quite okay, between good and shitty
Denn ich blute durch den Filzstift das allerletzte bisschen
Because I bleed through the felt-tip pen the very last bit
Verstand, spuck' dem Teufel in die Hand
Of sense, spit in the devil's hand
Keine Freunde bei der Bank, trotzdem nie wieder arm
No friends at the bank, but never poor again
Wir wollen alle hoch fliegen, doch im Bauch bleibt die Angst
We all want to fly high, but the fear remains in the stomach
Ihre Asche fällt vom Himmel, weil so viele sind verbrannt
Their ashes fall from the sky, because so many have burned
Die Freundschaft nix wert, wenn nur Geld dich noch satt macht
Friendship is worth nothing, when only money still satisfies you
Fame zu Heroin wird und dein Ego zu ei'm Bastard
Fame becomes heroin and your ego a bastard
Was dann? Haltet lieber Abstand zu mir
What then? Better keep your distance from me
Was ich weiß, ich will niemals so werden wie ihr
What I know, I never want to become like you
Im Kopf wie Soldaten, im Herzen Kind
In the head like soldiers, in the heart a child
Geerdet wie Asphalt, aber fliegen wie der Wind davon
Grounded like asphalt, but flying away like the wind
Diese Aura Beton
This aura is concrete
Und nur Gott bin ich dankbar für das, was noch kommt
And only to God am I grateful for what is yet to come
Soldaten, im Herzen Kind
Soldiers, in the heart a child
Geerdet wie Asphalt, aber fliegen wie der Wind davon
Grounded like asphalt, but flying away like the wind
Diese Aura Beton
This aura is concrete
Und nur Gott bin ich dankbar für das, was noch kommt
And only to God am I grateful for what is yet to come
Mathematik, denn fast jeder ist berechnend
Mathematics, because almost everyone is calculating
Vom Gangster zum Banker, die Guten und die Schlechten
From gangster to banker, the good and the bad
Statt Blut Wasser, denn sie teilen nur die Reste
Instead of blood water, because they only share the leftovers
Sind nach fünf Minuten Brüder und nach zehn wieder vergessen
Are brothers after five minutes and forgotten again after ten
Der Horizont heute reicht von hier bis zur Toilette
The horizon today extends from here to the toilet
Willst du einen guten Rat? Spar dir ma' das Rappen
Do you want a good advice? Save your rapping
Doch von dem, was ich so hasse, bin ich leider wie besessen
But of what I hate, I am unfortunately obsessed
Und bleib' lieber mit meinem Hund allein als mit den meisten Menschen
And rather stay alone with my dog than with most people
Sie gaukeln dir die Sonne vor, auch wenn es grad regnet
They pretend the sun to you, even if it's raining
Ich schau' durch diese scheiß Maske direkt in die Seele
I look through this shitty mask directly into the soul
Durchleuchte jede Szene im Roman ihres Lebens
Illuminate every scene in the novel of their lives
Und erkenne die Wahrheit, zu suchen wär' vergebens
And recognize the truth, searching would be in vain
Weg von naiv, alles für mein Team
Away from naive, everything for my team
Doch meine Freundschaft muss man sich verdienen
But my friendship has to be earned
Abheben ist gefährlich, denn man fällt zu tief
Taking off is dangerous, because you fall too deep
Und Respekt kriegt man nur, wenn man auch denselben gibt
And respect is only given, if you give the same
Im Kopf wie Soldaten, im Herzen Kind
In the head like soldiers, in the heart a child
Geerdet wie Asphalt, aber fliegen wie der Wind davon
Grounded like asphalt, but flying away like the wind
Diese Aura Beton
This aura is concrete
Und nur Gott bin ich dankbar für das, was noch kommt
And only to God am I grateful for what is yet to come
Soldaten, im Herzen Kind
Soldiers, in the heart a child
Geerdet wie Asphalt, aber fliegen wie der Wind davon
Grounded like asphalt, but flying away like the wind
Diese Aura Beton
This aura is concrete
Und nur Gott bin ich dankbar für das, was noch kommt
And only to God am I grateful for what is yet to come
Hey hey, hey hey
Oye oye, oye oye
Im Kopf wie Soldaten, im Herzen Kind
En la cabeza como soldados, en el corazón niño
Geerdet wie Asphalt, aber fliegen wie der Wind davon
Anclado como el asfalto, pero volando como el viento
Diese Aura Beton
Esta aura de concreto
Und nur Gott bin ich dankbar für das, was noch kommt
Y solo a Dios le estoy agradecido por lo que está por venir
Soldaten, im Herzen Kind
Soldados, en el corazón niño
Geerdet wie Asphalt, aber fliegen wie der Wind davon
Anclado como el asfalto, pero volando como el viento
Diese Aura Beton
Esta aura de concreto
Und nur Gott bin ich dankbar für das, was noch kommt
Y solo a Dios le estoy agradecido por lo que está por venir
Wir springen dem Tod von der Schippe, fressen deine Clique
Nos escapamos de la muerte, devoramos a tu pandilla
Augen in mei'm Rücken, die mich vor den Ratten schützen
Ojos en mi espalda, que me protegen de las ratas
Instagramnutten posten Fotos von ihren Titten
Las chicas de Instagram publican fotos de sus pechos
Groupiemäßig fremdficken, aber reden von Gewissen
Acostándose con extraños como groupies, pero hablan de conciencia
Ich verfluche dein Business, Pisshände schütteln
Maldigo tu negocio, estrechando manos sucias
Hintenrum nennen sie dich Bastard, aber kleben an deinen Lippen
A tus espaldas te llaman bastardo, pero se pegan a tus labios
Wie's mir geht? Ganz okay, zwischen gut und beschissen
¿Cómo estoy? Más o menos, entre bien y mal
Denn ich blute durch den Filzstift das allerletzte bisschen
Porque sangro a través del rotulador la última pizca
Verstand, spuck' dem Teufel in die Hand
De sentido, escupo en la mano del diablo
Keine Freunde bei der Bank, trotzdem nie wieder arm
No tengo amigos en el banco, pero nunca más seré pobre
Wir wollen alle hoch fliegen, doch im Bauch bleibt die Angst
Todos queremos volar alto, pero el miedo permanece en el estómago
Ihre Asche fällt vom Himmel, weil so viele sind verbrannt
Su ceniza cae del cielo, porque muchos se han quemado
Die Freundschaft nix wert, wenn nur Geld dich noch satt macht
La amistad no vale nada, si solo el dinero te satisface
Fame zu Heroin wird und dein Ego zu ei'm Bastard
La fama se convierte en heroína y tu ego en un bastardo
Was dann? Haltet lieber Abstand zu mir
¿Y luego qué? Mejor manténganse alejados de mí
Was ich weiß, ich will niemals so werden wie ihr
Lo que sé, es que nunca quiero ser como ustedes
Im Kopf wie Soldaten, im Herzen Kind
En la cabeza como soldados, en el corazón niño
Geerdet wie Asphalt, aber fliegen wie der Wind davon
Anclado como el asfalto, pero volando como el viento
Diese Aura Beton
Esta aura de concreto
Und nur Gott bin ich dankbar für das, was noch kommt
Y solo a Dios le estoy agradecido por lo que está por venir
Soldaten, im Herzen Kind
Soldados, en el corazón niño
Geerdet wie Asphalt, aber fliegen wie der Wind davon
Anclado como el asfalto, pero volando como el viento
Diese Aura Beton
Esta aura de concreto
Und nur Gott bin ich dankbar für das, was noch kommt
Y solo a Dios le estoy agradecido por lo que está por venir
Mathematik, denn fast jeder ist berechnend
Matemáticas, porque casi todos son calculadores
Vom Gangster zum Banker, die Guten und die Schlechten
Del gánster al banquero, los buenos y los malos
Statt Blut Wasser, denn sie teilen nur die Reste
En lugar de sangre, agua, porque solo comparten los restos
Sind nach fünf Minuten Brüder und nach zehn wieder vergessen
Son hermanos en cinco minutos y olvidados en diez
Der Horizont heute reicht von hier bis zur Toilette
El horizonte de hoy se extiende desde aquí hasta el baño
Willst du einen guten Rat? Spar dir ma' das Rappen
¿Quieres un buen consejo? Mejor ahorra tu rap
Doch von dem, was ich so hasse, bin ich leider wie besessen
Pero de lo que odio, estoy obsesionado
Und bleib' lieber mit meinem Hund allein als mit den meisten Menschen
Y prefiero estar solo con mi perro que con la mayoría de las personas
Sie gaukeln dir die Sonne vor, auch wenn es grad regnet
Te engañan con el sol, incluso cuando está lloviendo
Ich schau' durch diese scheiß Maske direkt in die Seele
Miro a través de esta maldita máscara directamente al alma
Durchleuchte jede Szene im Roman ihres Lebens
Ilumino cada escena en la novela de sus vidas
Und erkenne die Wahrheit, zu suchen wär' vergebens
Y reconozco la verdad, buscar sería en vano
Weg von naiv, alles für mein Team
Lejos de ser ingenuo, todo por mi equipo
Doch meine Freundschaft muss man sich verdienen
Pero mi amistad debe ser ganada
Abheben ist gefährlich, denn man fällt zu tief
Despegar es peligroso, porque la caída es demasiado profunda
Und Respekt kriegt man nur, wenn man auch denselben gibt
Y solo se obtiene respeto si se da el mismo
Im Kopf wie Soldaten, im Herzen Kind
En la cabeza como soldados, en el corazón niño
Geerdet wie Asphalt, aber fliegen wie der Wind davon
Anclado como el asfalto, pero volando como el viento
Diese Aura Beton
Esta aura de concreto
Und nur Gott bin ich dankbar für das, was noch kommt
Y solo a Dios le estoy agradecido por lo que está por venir
Soldaten, im Herzen Kind
Soldados, en el corazón niño
Geerdet wie Asphalt, aber fliegen wie der Wind davon
Anclado como el asfalto, pero volando como el viento
Diese Aura Beton
Esta aura de concreto
Und nur Gott bin ich dankbar für das, was noch kommt
Y solo a Dios le estoy agradecido por lo que está por venir
Hey hey, hey hey
Hé hé, hé hé
Im Kopf wie Soldaten, im Herzen Kind
Dans la tête comme des soldats, dans le cœur un enfant
Geerdet wie Asphalt, aber fliegen wie der Wind davon
Ancré comme l'asphalte, mais volant comme le vent
Diese Aura Beton
Cette aura de béton
Und nur Gott bin ich dankbar für das, was noch kommt
Et seul Dieu, je suis reconnaissant pour ce qui est à venir
Soldaten, im Herzen Kind
Soldats, dans le cœur un enfant
Geerdet wie Asphalt, aber fliegen wie der Wind davon
Ancré comme l'asphalte, mais volant comme le vent
Diese Aura Beton
Cette aura de béton
Und nur Gott bin ich dankbar für das, was noch kommt
Et seul Dieu, je suis reconnaissant pour ce qui est à venir
Wir springen dem Tod von der Schippe, fressen deine Clique
Nous échappons à la mort, nous dévorons ton gang
Augen in mei'm Rücken, die mich vor den Ratten schützen
Des yeux dans mon dos, qui me protègent des rats
Instagramnutten posten Fotos von ihren Titten
Les filles d'Instagram postent des photos de leurs seins
Groupiemäßig fremdficken, aber reden von Gewissen
Coucher avec des groupies, mais parler de conscience
Ich verfluche dein Business, Pisshände schütteln
Je maudis ton business, serrer des mains sales
Hintenrum nennen sie dich Bastard, aber kleben an deinen Lippen
Derrière ton dos, ils t'appellent bâtard, mais ils collent à tes lèvres
Wie's mir geht? Ganz okay, zwischen gut und beschissen
Comment ça va ? Plutôt bien, entre bon et mauvais
Denn ich blute durch den Filzstift das allerletzte bisschen
Car je saigne à travers le feutre le tout dernier peu
Verstand, spuck' dem Teufel in die Hand
De sens, je crache dans la main du diable
Keine Freunde bei der Bank, trotzdem nie wieder arm
Pas d'amis à la banque, mais jamais plus pauvre
Wir wollen alle hoch fliegen, doch im Bauch bleibt die Angst
Nous voulons tous voler haut, mais la peur reste dans le ventre
Ihre Asche fällt vom Himmel, weil so viele sind verbrannt
Leurs cendres tombent du ciel, car tant sont brûlés
Die Freundschaft nix wert, wenn nur Geld dich noch satt macht
L'amitié ne vaut rien, si seul l'argent te rassasie
Fame zu Heroin wird und dein Ego zu ei'm Bastard
La célébrité devient de l'héroïne et ton ego un bâtard
Was dann? Haltet lieber Abstand zu mir
Quoi alors ? Mieux vaut garder vos distances avec moi
Was ich weiß, ich will niemals so werden wie ihr
Ce que je sais, je ne veux jamais devenir comme vous
Im Kopf wie Soldaten, im Herzen Kind
Dans la tête comme des soldats, dans le cœur un enfant
Geerdet wie Asphalt, aber fliegen wie der Wind davon
Ancré comme l'asphalte, mais volant comme le vent
Diese Aura Beton
Cette aura de béton
Und nur Gott bin ich dankbar für das, was noch kommt
Et seul Dieu, je suis reconnaissant pour ce qui est à venir
Soldaten, im Herzen Kind
Soldats, dans le cœur un enfant
Geerdet wie Asphalt, aber fliegen wie der Wind davon
Ancré comme l'asphalte, mais volant comme le vent
Diese Aura Beton
Cette aura de béton
Und nur Gott bin ich dankbar für das, was noch kommt
Et seul Dieu, je suis reconnaissant pour ce qui est à venir
Mathematik, denn fast jeder ist berechnend
Mathématiques, car presque tout le monde est calculateur
Vom Gangster zum Banker, die Guten und die Schlechten
Du gangster au banquier, les bons et les mauvais
Statt Blut Wasser, denn sie teilen nur die Reste
Au lieu de sang, de l'eau, car ils ne partagent que les restes
Sind nach fünf Minuten Brüder und nach zehn wieder vergessen
Ils sont frères en cinq minutes et oubliés en dix
Der Horizont heute reicht von hier bis zur Toilette
L'horizon aujourd'hui s'étend d'ici aux toilettes
Willst du einen guten Rat? Spar dir ma' das Rappen
Tu veux un bon conseil ? Arrête de rapper
Doch von dem, was ich so hasse, bin ich leider wie besessen
Mais de ce que je déteste, je suis malheureusement obsédé
Und bleib' lieber mit meinem Hund allein als mit den meisten Menschen
Et je préfère rester seul avec mon chien qu'avec la plupart des gens
Sie gaukeln dir die Sonne vor, auch wenn es grad regnet
Ils te font croire au soleil, même s'il pleut
Ich schau' durch diese scheiß Maske direkt in die Seele
Je regarde à travers ce foutu masque directement dans l'âme
Durchleuchte jede Szene im Roman ihres Lebens
J'éclaire chaque scène dans le roman de leur vie
Und erkenne die Wahrheit, zu suchen wär' vergebens
Et je reconnais la vérité, chercher serait vain
Weg von naiv, alles für mein Team
Loin d'être naïf, tout pour mon équipe
Doch meine Freundschaft muss man sich verdienen
Mais mon amitié doit être méritée
Abheben ist gefährlich, denn man fällt zu tief
Décoller est dangereux, car on tombe trop bas
Und Respekt kriegt man nur, wenn man auch denselben gibt
Et le respect n'est obtenu que si on en donne autant
Im Kopf wie Soldaten, im Herzen Kind
Dans la tête comme des soldats, dans le cœur un enfant
Geerdet wie Asphalt, aber fliegen wie der Wind davon
Ancré comme l'asphalte, mais volant comme le vent
Diese Aura Beton
Cette aura de béton
Und nur Gott bin ich dankbar für das, was noch kommt
Et seul Dieu, je suis reconnaissant pour ce qui est à venir
Soldaten, im Herzen Kind
Soldats, dans le cœur un enfant
Geerdet wie Asphalt, aber fliegen wie der Wind davon
Ancré comme l'asphalte, mais volant comme le vent
Diese Aura Beton
Cette aura de béton
Und nur Gott bin ich dankbar für das, was noch kommt
Et seul Dieu, je suis reconnaissant pour ce qui est à venir
Hey hey, hey hey
Ehi ehi, ehi ehi
Im Kopf wie Soldaten, im Herzen Kind
Nella testa come soldati, nel cuore bambino
Geerdet wie Asphalt, aber fliegen wie der Wind davon
Ancorati come l'asfalto, ma volano via come il vento
Diese Aura Beton
Quest'aura di cemento
Und nur Gott bin ich dankbar für das, was noch kommt
E solo a Dio sono grato per ciò che verrà
Soldaten, im Herzen Kind
Soldati, nel cuore bambino
Geerdet wie Asphalt, aber fliegen wie der Wind davon
Ancorati come l'asfalto, ma volano via come il vento
Diese Aura Beton
Quest'aura di cemento
Und nur Gott bin ich dankbar für das, was noch kommt
E solo a Dio sono grato per ciò che verrà
Wir springen dem Tod von der Schippe, fressen deine Clique
Saltiamo la morte di misura, divoriamo la tua banda
Augen in mei'm Rücken, die mich vor den Ratten schützen
Occhi sulla mia schiena, che mi proteggono dai ratti
Instagramnutten posten Fotos von ihren Titten
Le puttane di Instagram postano foto delle loro tette
Groupiemäßig fremdficken, aber reden von Gewissen
Scopano con estranei come groupie, ma parlano di coscienza
Ich verfluche dein Business, Pisshände schütteln
Maledico il tuo business, stringo mani sporche di piscio
Hintenrum nennen sie dich Bastard, aber kleben an deinen Lippen
Alle tue spalle ti chiamano bastardo, ma si attaccano alle tue labbra
Wie's mir geht? Ganz okay, zwischen gut und beschissen
Come sto? Abbastanza bene, tra bene e male
Denn ich blute durch den Filzstift das allerletzte bisschen
Perché sto sanguinando attraverso la penna l'ultimo briciolo
Verstand, spuck' dem Teufel in die Hand
Di senso, sputo nelle mani del diavolo
Keine Freunde bei der Bank, trotzdem nie wieder arm
Nessun amico in banca, ma mai più povero
Wir wollen alle hoch fliegen, doch im Bauch bleibt die Angst
Vogliamo tutti volare alto, ma la paura rimane nello stomaco
Ihre Asche fällt vom Himmel, weil so viele sind verbrannt
La loro cenere cade dal cielo, perché così tanti sono bruciati
Die Freundschaft nix wert, wenn nur Geld dich noch satt macht
L'amicizia non vale nulla, se solo il denaro ti sazia
Fame zu Heroin wird und dein Ego zu ei'm Bastard
La fama diventa eroina e il tuo ego un bastardo
Was dann? Haltet lieber Abstand zu mir
Cosa poi? Meglio che mi teniate a distanza
Was ich weiß, ich will niemals so werden wie ihr
Cosa so, non voglio mai diventare come voi
Im Kopf wie Soldaten, im Herzen Kind
Nella testa come soldati, nel cuore bambino
Geerdet wie Asphalt, aber fliegen wie der Wind davon
Ancorati come l'asfalto, ma volano via come il vento
Diese Aura Beton
Quest'aura di cemento
Und nur Gott bin ich dankbar für das, was noch kommt
E solo a Dio sono grato per ciò che verrà
Soldaten, im Herzen Kind
Soldati, nel cuore bambino
Geerdet wie Asphalt, aber fliegen wie der Wind davon
Ancorati come l'asfalto, ma volano via come il vento
Diese Aura Beton
Quest'aura di cemento
Und nur Gott bin ich dankbar für das, was noch kommt
E solo a Dio sono grato per ciò che verrà
Mathematik, denn fast jeder ist berechnend
Matematica, perché quasi tutti sono calcolatori
Vom Gangster zum Banker, die Guten und die Schlechten
Dal gangster al banchiere, i buoni e i cattivi
Statt Blut Wasser, denn sie teilen nur die Reste
Invece del sangue acqua, perché condividono solo i resti
Sind nach fünf Minuten Brüder und nach zehn wieder vergessen
Sono fratelli dopo cinque minuti e dopo dieci dimenticati
Der Horizont heute reicht von hier bis zur Toilette
L'orizzonte oggi va da qui al bagno
Willst du einen guten Rat? Spar dir ma' das Rappen
Vuoi un buon consiglio? Risparmia il rap
Doch von dem, was ich so hasse, bin ich leider wie besessen
Ma di ciò che odio, sono purtroppo ossessionato
Und bleib' lieber mit meinem Hund allein als mit den meisten Menschen
E preferisco stare da solo con il mio cane che con la maggior parte delle persone
Sie gaukeln dir die Sonne vor, auch wenn es grad regnet
Ti illudono con il sole, anche se sta piovendo
Ich schau' durch diese scheiß Maske direkt in die Seele
Guardo attraverso questa cazzo di maschera direttamente nell'anima
Durchleuchte jede Szene im Roman ihres Lebens
Illumino ogni scena nel romanzo della loro vita
Und erkenne die Wahrheit, zu suchen wär' vergebens
E riconosco la verità, cercare sarebbe inutile
Weg von naiv, alles für mein Team
Lontano da ingenuo, tutto per la mia squadra
Doch meine Freundschaft muss man sich verdienen
Ma la mia amicizia deve essere guadagnata
Abheben ist gefährlich, denn man fällt zu tief
Decollare è pericoloso, perché si cade troppo in basso
Und Respekt kriegt man nur, wenn man auch denselben gibt
E il rispetto si ottiene solo se si dà lo stesso
Im Kopf wie Soldaten, im Herzen Kind
Nella testa come soldati, nel cuore bambino
Geerdet wie Asphalt, aber fliegen wie der Wind davon
Ancorati come l'asfalto, ma volano via come il vento
Diese Aura Beton
Quest'aura di cemento
Und nur Gott bin ich dankbar für das, was noch kommt
E solo a Dio sono grato per ciò che verrà
Soldaten, im Herzen Kind
Soldati, nel cuore bambino
Geerdet wie Asphalt, aber fliegen wie der Wind davon
Ancorati come l'asfalto, ma volano via come il vento
Diese Aura Beton
Quest'aura di cemento
Und nur Gott bin ich dankbar für das, was noch kommt
E solo a Dio sono grato per ciò che verrà

Curiosidades sobre a música Soldaten 2.0 de Kontra K

Quando a música “Soldaten 2.0” foi lançada por Kontra K?
A música Soldaten 2.0 foi lançada em 2015, no álbum “Atme den Regen”.
De quem é a composição da música “Soldaten 2.0” de Kontra K?
A música “Soldaten 2.0” de Kontra K foi composta por Maximilian Tibor Albert Diehn, Tim Wilke, David Kraft, Keith Richards, Mick Jagger.

Músicas mais populares de Kontra K

Outros artistas de Trap