Tu canción

Kevin Eduardo Hernandez Carlos

Letra Tradução

Ya no sé si puedes escucharme, pero desde aquí
Te grito esta canción
Es tu canción
Es tu canción

Todavía recuerdo nuestras noches
Nuestras tardes, nuestros días
Todas esas madrugadas
Que paseábamos sin guía
Por toda la ciudad

Tú siempre platicando y sonriendo
No parabas de bailar, por las banquetas
Y yo que nunca dejé de contemplar
Tu cuerpo tan sensual
Tu voz tan majestual
Tu ser tan natural

¿Por qué siempre todo lo que llego a amar se me va?
Sabes que yo nunca te quise dañar
Todavía sigo soñando que viajamos al mar

Da-ra-ra-ra-ra-ra, ra-ra-ra
Da-ra-ra-ra-ra-ra, ra-ra-ra
Da-ra-ra-ra-ra, ra-ra

Ya no sé si puedes escucharme pero desde aquí
Te grito esta canción
Es tu canción
Es tu canción

Ya no sé si puedes escucharme, pero desde aquí
Já não sei se podes me ouvir, mas daqui
Te grito esta canción
Eu grito esta canção
Es tu canción
É a tua canção
Es tu canción
É a tua canção
Todavía recuerdo nuestras noches
Ainda me lembro das nossas noites
Nuestras tardes, nuestros días
Nossas tardes, nossos dias
Todas esas madrugadas
Todas aquelas madrugadas
Que paseábamos sin guía
Que passeávamos sem guia
Por toda la ciudad
Por toda a cidade
Tú siempre platicando y sonriendo
Tu sempre a conversar e a sorrir
No parabas de bailar, por las banquetas
Não paravas de dançar, pelas calçadas
Y yo que nunca dejé de contemplar
E eu que nunca deixei de contemplar
Tu cuerpo tan sensual
O teu corpo tão sensual
Tu voz tan majestual
A tua voz tão majestosa
Tu ser tan natural
O teu ser tão natural
¿Por qué siempre todo lo que llego a amar se me va?
Por que sempre tudo o que chego a amar se vai?
Sabes que yo nunca te quise dañar
Sabes que eu nunca quis te machucar
Todavía sigo soñando que viajamos al mar
Ainda continuo a sonhar que viajamos para o mar
Da-ra-ra-ra-ra-ra, ra-ra-ra
Da-ra-ra-ra-ra-ra, ra-ra-ra
Da-ra-ra-ra-ra-ra, ra-ra-ra
Da-ra-ra-ra-ra-ra, ra-ra-ra
Da-ra-ra-ra-ra, ra-ra
Da-ra-ra-ra-ra, ra-ra
Ya no sé si puedes escucharme pero desde aquí
Já não sei se podes me ouvir, mas daqui
Te grito esta canción
Eu grito esta canção
Es tu canción
É a tua canção
Es tu canción
É a tua canção
Ya no sé si puedes escucharme, pero desde aquí
I don't know if you can hear me anymore, but from here
Te grito esta canción
I shout this song to you
Es tu canción
It's your song
Es tu canción
It's your song
Todavía recuerdo nuestras noches
I still remember our nights
Nuestras tardes, nuestros días
Our afternoons, our days
Todas esas madrugadas
All those early mornings
Que paseábamos sin guía
That we walked without a guide
Por toda la ciudad
All over the city
Tú siempre platicando y sonriendo
You always talking and smiling
No parabas de bailar, por las banquetas
You never stopped dancing, on the sidewalks
Y yo que nunca dejé de contemplar
And I never stopped contemplating
Tu cuerpo tan sensual
Your so sensual body
Tu voz tan majestual
Your so majestic voice
Tu ser tan natural
Your so natural being
¿Por qué siempre todo lo que llego a amar se me va?
Why does everything I come to love always leave me?
Sabes que yo nunca te quise dañar
You know I never wanted to hurt you
Todavía sigo soñando que viajamos al mar
I still dream that we travel to the sea
Da-ra-ra-ra-ra-ra, ra-ra-ra
Da-ra-ra-ra-ra-ra, ra-ra-ra
Da-ra-ra-ra-ra-ra, ra-ra-ra
Da-ra-ra-ra-ra-ra, ra-ra-ra
Da-ra-ra-ra-ra, ra-ra
Da-ra-ra-ra-ra, ra-ra
Ya no sé si puedes escucharme pero desde aquí
I don't know if you can hear me anymore, but from here
Te grito esta canción
I shout this song to you
Es tu canción
It's your song
Es tu canción
It's your song
Ya no sé si puedes escucharme, pero desde aquí
Je ne sais plus si tu peux m'entendre, mais d'ici
Te grito esta canción
Je te crie cette chanson
Es tu canción
C'est ta chanson
Es tu canción
C'est ta chanson
Todavía recuerdo nuestras noches
Je me souviens encore de nos nuits
Nuestras tardes, nuestros días
Nos après-midi, nos jours
Todas esas madrugadas
Toutes ces aubes
Que paseábamos sin guía
Où nous nous promenions sans guide
Por toda la ciudad
Dans toute la ville
Tú siempre platicando y sonriendo
Toi, toujours en train de parler et de sourire
No parabas de bailar, por las banquetas
Tu ne cessais de danser, sur les trottoirs
Y yo que nunca dejé de contemplar
Et moi qui n'ai jamais cessé de contempler
Tu cuerpo tan sensual
Ton corps si sensuel
Tu voz tan majestual
Ta voix si majestueuse
Tu ser tan natural
Ton être si naturel
¿Por qué siempre todo lo que llego a amar se me va?
Pourquoi tout ce que j'aime finit-il toujours par me quitter ?
Sabes que yo nunca te quise dañar
Tu sais que je n'ai jamais voulu te faire de mal
Todavía sigo soñando que viajamos al mar
Je rêve encore que nous voyageons à la mer
Da-ra-ra-ra-ra-ra, ra-ra-ra
Da-ra-ra-ra-ra-ra, ra-ra-ra
Da-ra-ra-ra-ra-ra, ra-ra-ra
Da-ra-ra-ra-ra-ra, ra-ra-ra
Da-ra-ra-ra-ra, ra-ra
Da-ra-ra-ra-ra, ra-ra
Ya no sé si puedes escucharme pero desde aquí
Je ne sais plus si tu peux m'entendre, mais d'ici
Te grito esta canción
Je te crie cette chanson
Es tu canción
C'est ta chanson
Es tu canción
C'est ta chanson
Ya no sé si puedes escucharme, pero desde aquí
Non so più se riesci a sentirmi, ma da qui
Te grito esta canción
Ti grido questa canzone
Es tu canción
È la tua canzone
Es tu canción
È la tua canzone
Todavía recuerdo nuestras noches
Ricordo ancora le nostre notti
Nuestras tardes, nuestros días
I nostri pomeriggi, i nostri giorni
Todas esas madrugadas
Tutte quelle albe
Que paseábamos sin guía
Che abbiamo trascorso senza una guida
Por toda la ciudad
In tutta la città
Tú siempre platicando y sonriendo
Tu sempre a chiacchierare e sorridere
No parabas de bailar, por las banquetas
Non smettevi mai di ballare, sui marciapiedi
Y yo que nunca dejé de contemplar
E io che non ho mai smesso di contemplare
Tu cuerpo tan sensual
Il tuo corpo così sensuale
Tu voz tan majestual
La tua voce così maestosa
Tu ser tan natural
Il tuo essere così naturale
¿Por qué siempre todo lo que llego a amar se me va?
Perché tutto ciò che arrivo ad amare se ne va sempre?
Sabes que yo nunca te quise dañar
Sai che non ho mai voluto farti del male
Todavía sigo soñando que viajamos al mar
Continuo a sognare che viaggiamo verso il mare
Da-ra-ra-ra-ra-ra, ra-ra-ra
Da-ra-ra-ra-ra-ra, ra-ra-ra
Da-ra-ra-ra-ra-ra, ra-ra-ra
Da-ra-ra-ra-ra-ra, ra-ra-ra
Da-ra-ra-ra-ra, ra-ra
Da-ra-ra-ra-ra, ra-ra
Ya no sé si puedes escucharme pero desde aquí
Non so più se riesci a sentirmi, ma da qui
Te grito esta canción
Ti grido questa canzone
Es tu canción
È la tua canzone
Es tu canción
È la tua canzone

Curiosidades sobre a música Tu canción de Kevin Kaarl

Quando a música “Tu canción” foi lançada por Kevin Kaarl?
A música Tu canción foi lançada em 2020, no álbum “Hasta El Fin Del Mundo”.
De quem é a composição da música “Tu canción” de Kevin Kaarl?
A música “Tu canción” de Kevin Kaarl foi composta por Kevin Eduardo Hernandez Carlos.

Músicas mais populares de Kevin Kaarl

Outros artistas de Alternative rock