James Edward II Fauntleroy, Kendrick Duckworth, Josef Leimberg, Terrace Jahmal Martin, Rose Ann Mckinney, Ronald Isley, Rose McKinney, Terrace Martin, James Fauntleroy
How much a dollar really cost?
The question is detrimental, paralyzin' my thoughts
Parasites in my stomach keep me with a gut feeling, y'all
Gotta see how I'm chillin' once I park this luxury car
Hopping out feeling big as Mutombo
Twenty on pump six dirty Marcellus called me Dumbo
Twenty years ago, can't forget
Now I can lend him a ear or two how to stack these residuals
Tenfold, the liberal concept of what men'll do
Twenty on six, he didn't hear me
Indigenous African only spoke Zulu
My American tongue was leery
Walked out the gas station
A homeless man with a semi-tan complexion
Asked me for ten rand
Stressin' about dry land
Deep water, powder blue skies that crack open
A piece of crack that he wanted, I knew he was smokin'
He begged and pleaded
Asked me to feed him twice, I didn't believe it
Told him, beat it
Contributin' money just for his pipe, I couldn't see it
He said, my son, temptation is one thing that I've defeated
Listen to me, I want a single bill from you
Nothin' less, nothin' more
I told him I ain't have it and closed my door
Tell me how much a dollar cost
It's more to feed your mind
Water, sun and love, the one you love
All you need, the air you breathe
He's starin' at me in disbelief
My temper is buildin', he's starin' at me, I grab my key
He's starin' at me, I started the car then I tried to leave
And somethin' told me to keep it in park until I could see
A reason why he was mad at a stranger like I was supposed to save him
Like I'm the reason he's homeless and askin' me for a favor
He's starin' at me, his eyes followed me with no laser
He's starin' at me, I notice that his stare is contagious
'Cause now I'm starin' back at him, feelin' some type of disrespect
If I could throw a bat at him, it'd be aimin' at his neck
I never understood someone beggin' for goods
Askin' for handouts, takin' it if they could
And this particular person just had it down pat
Starin' at me for the longest until he finally asked
Have you ever opened up Exodus 14?
A humble man is all that we ever need
Tell me how much a dollar cost
It's more to feed your mind
Water, sun and love, the one you love
All you need, the air you breathe
Guilt trippin' and feelin' resentment
I never met a transient that demanded attention
They got me frustrated, indecisive and power trippin'
Sour emotions got me lookin' at the universe different
I should distance myself, I should keep it relentless
My selfishness is what got me here, who the fuck I'm kiddin'?
So I'ma tell you like I told the last bum, crumbs and pennies
I need all of mines, and I recognize this type of panhandlin' all the time
I got better judgement, I know when nigga's hustlin'
Keep in mind, when I was strugglin', I did compromise
Now I comprehend, I smell grandpa's old medicine
Reekin' from your skin, moonshine and gin
Nigga your babblin', your words ain't flatterin', I'm imaginin'
Denzel but lookin' at O'Neal, Kazaam is sad
Thrills, your gimmick is mediocre, the jig is up
I seen you from a mile away losin' focus
And I'm insensitive, and I lack empathy
He looked at me and said, "Your potential is bittersweet"
I looked at him and said, "Every nickel is mines to keep"
He looked at me and said, "Know the truth, it'll set you free"
You're lookin' at the Messiah, the son of Jehova, the higher power
The choir that spoke the word, the Holy Spirit, the nerve
Of Nazareth, and I'll tell you just how much a dollar cost
The price of having a spot in Heaven, embrace your loss, I am God
I wash my hands, I said my grace, what more do you want from me?
Tears of a clown, guess I'm not all what is meant to be
Shades of grey will never change if I condone
Turn this page, help me change, to right my wrongs
How much a dollar really cost?
Quanto custa realmente um dólar?
The question is detrimental, paralyzin' my thoughts
A pergunta é prejudicial, paralisando meus pensamentos
Parasites in my stomach keep me with a gut feeling, y'all
Parasitas no meu estômago me deixam com um pressentimento, pessoal
Gotta see how I'm chillin' once I park this luxury car
Precisam ver como estou relaxado depois de estacionar este carro de luxo
Hopping out feeling big as Mutombo
Saindo me sentindo grande como Mutombo
Twenty on pump six dirty Marcellus called me Dumbo
Vinte na bomba seis, Marcellus sujo me chamou de Dumbo
Twenty years ago, can't forget
Vinte anos atrás, não posso esquecer
Now I can lend him a ear or two how to stack these residuals
Agora posso emprestar um ouvido ou dois sobre como acumular esses residuais
Tenfold, the liberal concept of what men'll do
Dez vezes, o conceito liberal do que os homens farão
Twenty on six, he didn't hear me
Vinte em seis, ele não me ouviu
Indigenous African only spoke Zulu
Indígena africano só falava Zulu
My American tongue was leery
Minha língua americana estava desconfiada
Walked out the gas station
Saí do posto de gasolina
A homeless man with a semi-tan complexion
Um homem sem-teto com uma tez semi-bronzeada
Asked me for ten rand
Pediu-me dez rand
Stressin' about dry land
Estressado sobre terra seca
Deep water, powder blue skies that crack open
Água profunda, céus azul pó que se abrem
A piece of crack that he wanted, I knew he was smokin'
Um pedaço de crack que ele queria, eu sabia que ele estava fumando
He begged and pleaded
Ele implorou e suplicou
Asked me to feed him twice, I didn't believe it
Pediu-me para alimentá-lo duas vezes, eu não acreditei
Told him, beat it
Disse a ele, cai fora
Contributin' money just for his pipe, I couldn't see it
Contribuir dinheiro apenas para seu cachimbo, eu não conseguia ver
He said, my son, temptation is one thing that I've defeated
Ele disse, meu filho, a tentação é uma coisa que eu venci
Listen to me, I want a single bill from you
Ouça-me, eu quero uma única nota sua
Nothin' less, nothin' more
Nada menos, nada mais
I told him I ain't have it and closed my door
Eu disse a ele que não tinha e fechei minha porta
Tell me how much a dollar cost
Diga-me quanto custa um dólar
It's more to feed your mind
É mais para alimentar sua mente
Water, sun and love, the one you love
Água, sol e amor, aquele que você ama
All you need, the air you breathe
Tudo que você precisa, o ar que você respira
He's starin' at me in disbelief
Ele está me olhando com descrença
My temper is buildin', he's starin' at me, I grab my key
Meu temperamento está aumentando, ele está me olhando, eu pego minha chave
He's starin' at me, I started the car then I tried to leave
Ele está me olhando, eu liguei o carro e então tentei ir embora
And somethin' told me to keep it in park until I could see
E algo me disse para manter em estacionamento até que eu pudesse ver
A reason why he was mad at a stranger like I was supposed to save him
Um motivo pelo qual ele estava bravo com um estranho como se eu devesse salvá-lo
Like I'm the reason he's homeless and askin' me for a favor
Como se eu fosse a razão de ele estar sem-teto e me pedindo um favor
He's starin' at me, his eyes followed me with no laser
Ele está me olhando, seus olhos me seguiram sem laser
He's starin' at me, I notice that his stare is contagious
Ele está me olhando, percebo que seu olhar é contagiante
'Cause now I'm starin' back at him, feelin' some type of disrespect
Porque agora estou olhando de volta para ele, sentindo algum tipo de desrespeito
If I could throw a bat at him, it'd be aimin' at his neck
Se eu pudesse jogar um bastão nele, estaria mirando em seu pescoço
I never understood someone beggin' for goods
Nunca entendi alguém implorando por bens
Askin' for handouts, takin' it if they could
Pedindo esmolas, pegando se pudessem
And this particular person just had it down pat
E essa pessoa em particular tinha isso na ponta da língua
Starin' at me for the longest until he finally asked
Me olhando por mais tempo até que finalmente perguntou
Have you ever opened up Exodus 14?
Você já abriu Êxodo 14?
A humble man is all that we ever need
Um homem humilde é tudo que precisamos
Tell me how much a dollar cost
Diga-me quanto custa um dólar
It's more to feed your mind
É mais para alimentar sua mente
Water, sun and love, the one you love
Água, sol e amor, aquele que você ama
All you need, the air you breathe
Tudo que você precisa, o ar que você respira
Guilt trippin' and feelin' resentment
Sentindo culpa e ressentimento
I never met a transient that demanded attention
Nunca conheci um transeunte que exigisse atenção
They got me frustrated, indecisive and power trippin'
Eles me deixaram frustrado, indeciso e com sede de poder
Sour emotions got me lookin' at the universe different
Emoções amargas me fazem olhar para o universo de maneira diferente
I should distance myself, I should keep it relentless
Deveria me distanciar, deveria ser implacável
My selfishness is what got me here, who the fuck I'm kiddin'?
Meu egoísmo é o que me trouxe até aqui, quem diabos eu estou enganando?
So I'ma tell you like I told the last bum, crumbs and pennies
Então vou te dizer como disse ao último vagabundo, migalhas e centavos
I need all of mines, and I recognize this type of panhandlin' all the time
Preciso de tudo que é meu, e reconheço esse tipo de mendicância o tempo todo
I got better judgement, I know when nigga's hustlin'
Tenho melhor julgamento, sei quando os caras estão se esforçando
Keep in mind, when I was strugglin', I did compromise
Tenha em mente, quando eu estava lutando, eu fiz compromissos
Now I comprehend, I smell grandpa's old medicine
Agora eu entendo, sinto o cheiro do velho remédio do vovô
Reekin' from your skin, moonshine and gin
Exalando de sua pele, moonshine e gin
Nigga your babblin', your words ain't flatterin', I'm imaginin'
Cara, você está tagarelando, suas palavras não são lisonjeiras, estou imaginando
Denzel but lookin' at O'Neal, Kazaam is sad
Denzel, mas olhando para O'Neal, Kazaam é triste
Thrills, your gimmick is mediocre, the jig is up
Emoções, seu truque é medíocre, o jogo acabou
I seen you from a mile away losin' focus
Te vi a uma milha de distância perdendo o foco
And I'm insensitive, and I lack empathy
E sou insensível, e falta empatia
He looked at me and said, "Your potential is bittersweet"
Ele olhou para mim e disse: "Seu potencial é agridoce"
I looked at him and said, "Every nickel is mines to keep"
Eu olhei para ele e disse: "Cada centavo é meu para guardar"
He looked at me and said, "Know the truth, it'll set you free"
Ele olhou para mim e disse: "Conheça a verdade, ela te libertará"
You're lookin' at the Messiah, the son of Jehova, the higher power
Você está olhando para o Messias, o filho de Jeová, o poder superior
The choir that spoke the word, the Holy Spirit, the nerve
O coral que falou a palavra, o Espírito Santo, a audácia
Of Nazareth, and I'll tell you just how much a dollar cost
De Nazaré, e vou te dizer quanto custa um dólar
The price of having a spot in Heaven, embrace your loss, I am God
O preço de ter um lugar no céu, aceite sua perda, eu sou Deus
I wash my hands, I said my grace, what more do you want from me?
Lavo minhas mãos, digo minha graça, o que mais você quer de mim?
Tears of a clown, guess I'm not all what is meant to be
Lágrimas de um palhaço, acho que não sou tudo o que deveria ser
Shades of grey will never change if I condone
Tons de cinza nunca mudarão se eu aprovar
Turn this page, help me change, to right my wrongs
Vire esta página, me ajude a mudar, para corrigir meus erros
[Verse 1: Kendrick Lamar]
How much a dollar really cost?
The question is detrimental, paralyzin' my thoughts
Parasites in my stomach keep me with a gut feeling, y'all
Gotta see how I’m chillin' once I park this luxury car
Hopping out feeling big as Mutombo
20 on pump 6, dirty Marcellus called me Dumbo
20 years ago, can't forget
Now I can lend all my ear or two how to stack these residuals
Tenfold, the liberal concept of what men'll do
20 on 6, he didn't hear me
Indigenous African only spoke Zulu
My American tongue was slurry
Walked out the gas station
A homeless man with a semi-tan complexion
Asked me for ten rand, stressin' about dry land
Deep water, powder blue skies that crack open
A piece of crack that he wanted, I knew he was smokin'
He begged and pleaded
Asked me to feed him twice, I didn't believe it
Told him, "Beat it"
Contributin' money just for his pipe, I couldn't see it
He said, "My son, temptation is one thing that I've defeated
Listen to me, I want a single bill from you
Nothin' less, nothin' more"
I told him I ain't have it and closed my door
Tell me how much a dollar cost
[Hook: James Fauntleroy]
It's more to feed your mind
Water, sun and love, the one you love
All you need, the air you breathe
[Verse 2: Kendrick Lamar]
He's starin' at me in disbelief
My temper is buildin', he's starin' at me, I grab my key
He's starin' at me, I started the car, then I tried to leave
And somethin' told me to keep it in park until I could see
The reason why he was mad at a stranger
Like I was supposed to save him
Like I'm the reason he's homeless and askin' me for a favor
He's starin' at me, his eyes followed me with no laser
He's starin' at me, I notice that his stare is contagious
Cause now I'm starin' back at him, feelin' some type of disrespect
If I could throw a bite at him, it'd be aimin' at his neck
I never understood someone beggin' for goods
Askin' for handouts, takin' it if they could
And this particular person just had it down pat
Starin' at me for the longest until he finally asked
Have you ever opened up Exodus 14?
A humble man is all that we ever need
Tell me how much a dollar cost
[Hook]
[Verse 3: Kendrick Lamar]
Guilt trippin' and feelin' resentment
I never met a transient that demanded attention
They got me frustrated, indecisive and power trippin'
Sour emotions got me lookin' at the universe different
I should distance myself, I should keep it relentless
My selfishness is what got me here, who the fuck I'm kiddin'?
So I'mma tell you like I told the last bum
Crumbs and pennies, I need all of mines
And I recognize this type of panhandlin' all the time
I got better judgement, I know when nigga's hustlin', keep in mind
When I was strugglin', I did compromise, now I comprehend
I smell grandpa's old medicine, reekin' from your skin
Moonshine and gin, nigga you're babblin', your words ain't flatterin'
I'm imaginin' Denzel but lookin' at O'Neal
Kazaam is sad thrills, your gimmick is mediocre
The jig is up, I seen you from a mile away losin' focus
And I'm insensitive, and I lack empathy
He looked at me and said, "Your potential is bittersweet"
I looked at him and said, "Every nickel is mines to keep"
He looked at me and said, "Know the truth, it'll set you free
You're lookin' at the Messiah, the son of Jehovah, the higher power
The choir that spoke the word, the Holy Spirit
The nerve of Nazareth, and I'll tell you just how much a dollar cost
The price of having a spot in Heaven, embrace your loss, I am God"
[Outro: Ronald Isley]
I wash my hands, I said my grace
What more do you want from me?
Tears of a clown, guess I'm not all what is meant to be
Shades of grey will never change if I condone
Turn this page, help me change, so right my wrongs
Tłumaczenie i adnotacje na Rap Genius Polska
How much a dollar really cost?
¿Cuánto cuesta realmente un dólar?
The question is detrimental, paralyzin' my thoughts
La pregunta es perjudicial, paraliza mis pensamientos
Parasites in my stomach keep me with a gut feeling, y'all
Parásitos en mi estómago me mantienen con una sensación en el vientre, todos
Gotta see how I'm chillin' once I park this luxury car
Tienen que ver cómo me relajo una vez que aparco este coche de lujo
Hopping out feeling big as Mutombo
Saltando fuera sintiéndome grande como Mutombo
Twenty on pump six dirty Marcellus called me Dumbo
Veinte en la bomba seis, el sucio Marcellus me llamó Dumbo
Twenty years ago, can't forget
Hace veinte años, no puedo olvidar
Now I can lend him a ear or two how to stack these residuals
Ahora puedo prestarle un oído o dos sobre cómo acumular estos residuales
Tenfold, the liberal concept of what men'll do
Diez veces, el concepto liberal de lo que los hombres harán
Twenty on six, he didn't hear me
Veinte en seis, no me escuchó
Indigenous African only spoke Zulu
Indígena africano solo hablaba zulú
My American tongue was leery
Mi lengua americana estaba desconfiada
Walked out the gas station
Salí de la gasolinera
A homeless man with a semi-tan complexion
Un hombre sin hogar con una tez semi-bronceada
Asked me for ten rand
Me pidió diez rand
Stressin' about dry land
Estresándose por tierra seca
Deep water, powder blue skies that crack open
Agua profunda, cielos azul polvo que se abren
A piece of crack that he wanted, I knew he was smokin'
Un pedazo de crack que él quería, sabía que estaba fumando
He begged and pleaded
Rogó y suplicó
Asked me to feed him twice, I didn't believe it
Me pidió que le alimentara dos veces, no lo creí
Told him, beat it
Le dije, lárgate
Contributin' money just for his pipe, I couldn't see it
Contribuir dinero solo para su pipa, no podía verlo
He said, my son, temptation is one thing that I've defeated
Él dijo, mi hijo, la tentación es una cosa que he vencido
Listen to me, I want a single bill from you
Escúchame, quiero un solo billete de ti
Nothin' less, nothin' more
Nada menos, nada más
I told him I ain't have it and closed my door
Le dije que no lo tenía y cerré mi puerta
Tell me how much a dollar cost
Dime cuánto cuesta un dólar
It's more to feed your mind
Es más para alimentar tu mente
Water, sun and love, the one you love
Agua, sol y amor, el que amas
All you need, the air you breathe
Todo lo que necesitas, el aire que respiras
He's starin' at me in disbelief
Me está mirando con incredulidad
My temper is buildin', he's starin' at me, I grab my key
Mi temperamento se está construyendo, me está mirando, agarro mi llave
He's starin' at me, I started the car then I tried to leave
Me está mirando, arranqué el coche y luego intenté irme
And somethin' told me to keep it in park until I could see
Y algo me dijo que lo mantuviera en el parque hasta que pudiera ver
A reason why he was mad at a stranger like I was supposed to save him
Una razón por la que estaba enfadado con un extraño como si se suponía que debía salvarlo
Like I'm the reason he's homeless and askin' me for a favor
Como si yo fuera la razón por la que no tiene hogar y me pide un favor
He's starin' at me, his eyes followed me with no laser
Me está mirando, sus ojos me siguen sin láser
He's starin' at me, I notice that his stare is contagious
Me está mirando, noto que su mirada es contagiosa
'Cause now I'm starin' back at him, feelin' some type of disrespect
Porque ahora le estoy mirando a él, sintiendo algún tipo de falta de respeto
If I could throw a bat at him, it'd be aimin' at his neck
Si pudiera lanzarle un bate, estaría apuntando a su cuello
I never understood someone beggin' for goods
Nunca entendí a alguien pidiendo bienes
Askin' for handouts, takin' it if they could
Pidiendo limosna, tomando si podían
And this particular person just had it down pat
Y esta persona en particular lo tenía todo pat
Starin' at me for the longest until he finally asked
Mirándome durante mucho tiempo hasta que finalmente preguntó
Have you ever opened up Exodus 14?
¿Alguna vez has abierto Éxodo 14?
A humble man is all that we ever need
Un hombre humilde es todo lo que necesitamos
Tell me how much a dollar cost
Dime cuánto cuesta un dólar
It's more to feed your mind
Es más para alimentar tu mente
Water, sun and love, the one you love
Agua, sol y amor, el que amas
All you need, the air you breathe
Todo lo que necesitas, el aire que respiras
Guilt trippin' and feelin' resentment
Culpándome y sintiendo resentimiento
I never met a transient that demanded attention
Nunca conocí a un transeúnte que exigiera atención
They got me frustrated, indecisive and power trippin'
Me tienen frustrado, indeciso y con ansias de poder
Sour emotions got me lookin' at the universe different
Las emociones amargas me hacen mirar al universo de manera diferente
I should distance myself, I should keep it relentless
Debería alejarme, debería mantenerlo implacable
My selfishness is what got me here, who the fuck I'm kiddin'?
Mi egoísmo es lo que me trajo aquí, ¿a quién demonios estoy engañando?
So I'ma tell you like I told the last bum, crumbs and pennies
Así que te lo diré como le dije al último vagabundo, migajas y centavos
I need all of mines, and I recognize this type of panhandlin' all the time
Necesito todos los míos, y reconozco este tipo de mendicidad todo el tiempo
I got better judgement, I know when nigga's hustlin'
Tengo mejor juicio, sé cuándo los negros están luchando
Keep in mind, when I was strugglin', I did compromise
Ten en cuenta, cuando estaba luchando, hice compromisos
Now I comprehend, I smell grandpa's old medicine
Ahora comprendo, huelo la vieja medicina de mi abuelo
Reekin' from your skin, moonshine and gin
Desprendiéndose de tu piel, aguardiente y ginebra
Nigga your babblin', your words ain't flatterin', I'm imaginin'
Negro, estás balbuceando, tus palabras no son halagadoras, estoy imaginando
Denzel but lookin' at O'Neal, Kazaam is sad
Denzel pero mirando a O'Neal, Kazaam es triste
Thrills, your gimmick is mediocre, the jig is up
Emociones, tu truco es mediocre, el juego se acabó
I seen you from a mile away losin' focus
Te vi desde una milla de distancia perdiendo el enfoque
And I'm insensitive, and I lack empathy
Y soy insensible, y me falta empatía
He looked at me and said, "Your potential is bittersweet"
Me miró y dijo: "Tu potencial es agridulce"
I looked at him and said, "Every nickel is mines to keep"
Lo miré y dije: "Cada centavo es mío para mantener"
He looked at me and said, "Know the truth, it'll set you free"
Me miró y dijo: "Conoce la verdad, te liberará"
You're lookin' at the Messiah, the son of Jehova, the higher power
Estás mirando al Mesías, al hijo de Jehová, al poder superior
The choir that spoke the word, the Holy Spirit, the nerve
El coro que pronunció la palabra, el Espíritu Santo, el nervio
Of Nazareth, and I'll tell you just how much a dollar cost
De Nazaret, y te diré cuánto cuesta un dólar
The price of having a spot in Heaven, embrace your loss, I am God
El precio de tener un lugar en el cielo, acepta tu pérdida, soy Dios
I wash my hands, I said my grace, what more do you want from me?
Me lavo las manos, digo mi gracia, ¿qué más quieres de mí?
Tears of a clown, guess I'm not all what is meant to be
Lágrimas de un payaso, supongo que no soy todo lo que se supone que debo ser
Shades of grey will never change if I condone
Los tonos de gris nunca cambiarán si lo consiento
Turn this page, help me change, to right my wrongs
Gira esta página, ayúdame a cambiar, a corregir mis errores
How much a dollar really cost?
Combien coûte vraiment un dollar ?
The question is detrimental, paralyzin' my thoughts
La question est préjudiciable, paralysant mes pensées
Parasites in my stomach keep me with a gut feeling, y'all
Des parasites dans mon estomac me donnent un pressentiment, vous tous
Gotta see how I'm chillin' once I park this luxury car
Il faut voir comment je me détends une fois que j'ai garé cette voiture de luxe
Hopping out feeling big as Mutombo
En sortant, je me sens grand comme Mutombo
Twenty on pump six dirty Marcellus called me Dumbo
Vingt sur la pompe six, Marcellus sale m'a appelé Dumbo
Twenty years ago, can't forget
Il y a vingt ans, je ne peux pas oublier
Now I can lend him a ear or two how to stack these residuals
Maintenant je peux lui prêter une oreille ou deux sur comment empiler ces résidus
Tenfold, the liberal concept of what men'll do
Dix fois, le concept libéral de ce que les hommes feront
Twenty on six, he didn't hear me
Vingt sur six, il ne m'a pas entendu
Indigenous African only spoke Zulu
Indigène africain ne parlait que zoulou
My American tongue was leery
Ma langue américaine était méfiante
Walked out the gas station
Je suis sorti de la station-service
A homeless man with a semi-tan complexion
Un sans-abri à la peau semi-bronzée
Asked me for ten rand
M'a demandé dix rands
Stressin' about dry land
Stressant à propos de la terre sèche
Deep water, powder blue skies that crack open
Eau profonde, ciel bleu poudré qui se fissure
A piece of crack that he wanted, I knew he was smokin'
Un morceau de crack qu'il voulait, je savais qu'il fumait
He begged and pleaded
Il a supplié et plaidé
Asked me to feed him twice, I didn't believe it
M'a demandé de le nourrir deux fois, je n'y croyais pas
Told him, beat it
Je lui ai dit, dégage
Contributin' money just for his pipe, I couldn't see it
Contribuer de l'argent juste pour sa pipe, je ne pouvais pas le voir
He said, my son, temptation is one thing that I've defeated
Il a dit, mon fils, la tentation est une chose que j'ai vaincue
Listen to me, I want a single bill from you
Écoute-moi, je veux un seul billet de toi
Nothin' less, nothin' more
Rien de moins, rien de plus
I told him I ain't have it and closed my door
Je lui ai dit que je ne l'avais pas et j'ai fermé ma porte
Tell me how much a dollar cost
Dites-moi combien coûte un dollar
It's more to feed your mind
Il y a plus à nourrir votre esprit
Water, sun and love, the one you love
Eau, soleil et amour, celui que vous aimez
All you need, the air you breathe
Tout ce dont vous avez besoin, l'air que vous respirez
He's starin' at me in disbelief
Il me regarde avec incrédulité
My temper is buildin', he's starin' at me, I grab my key
Mon tempérament monte, il me regarde, je prends ma clé
He's starin' at me, I started the car then I tried to leave
Il me regarde, j'ai démarré la voiture puis j'ai essayé de partir
And somethin' told me to keep it in park until I could see
Et quelque chose m'a dit de rester en stationnement jusqu'à ce que je puisse voir
A reason why he was mad at a stranger like I was supposed to save him
Une raison pour laquelle il était en colère contre un étranger comme si j'étais censé le sauver
Like I'm the reason he's homeless and askin' me for a favor
Comme si j'étais la raison pour laquelle il est sans-abri et me demande une faveur
He's starin' at me, his eyes followed me with no laser
Il me regarde, ses yeux me suivent sans laser
He's starin' at me, I notice that his stare is contagious
Il me regarde, je remarque que son regard est contagieux
'Cause now I'm starin' back at him, feelin' some type of disrespect
Parce que maintenant je le regarde en retour, ressentant un certain type de manque de respect
If I could throw a bat at him, it'd be aimin' at his neck
Si je pouvais lui lancer une batte, elle viserait son cou
I never understood someone beggin' for goods
Je n'ai jamais compris quelqu'un qui mendie pour des biens
Askin' for handouts, takin' it if they could
Demander l'aumône, le prendre si ils peuvent
And this particular person just had it down pat
Et cette personne en particulier l'avait bien compris
Starin' at me for the longest until he finally asked
Il m'a regardé pendant longtemps jusqu'à ce qu'il demande enfin
Have you ever opened up Exodus 14?
Avez-vous déjà ouvert l'Exode 14 ?
A humble man is all that we ever need
Un homme humble est tout ce dont nous avons besoin
Tell me how much a dollar cost
Dites-moi combien coûte un dollar
It's more to feed your mind
Il y a plus à nourrir votre esprit
Water, sun and love, the one you love
Eau, soleil et amour, celui que vous aimez
All you need, the air you breathe
Tout ce dont vous avez besoin, l'air que vous respirez
Guilt trippin' and feelin' resentment
Culpabilité et ressentiment
I never met a transient that demanded attention
Je n'ai jamais rencontré un sans-abri qui exigeait de l'attention
They got me frustrated, indecisive and power trippin'
Ils me frustraient, m'indécisaient et me donnaient le sentiment de puissance
Sour emotions got me lookin' at the universe different
Des émotions amères me font voir l'univers différemment
I should distance myself, I should keep it relentless
Je devrais prendre mes distances, je devrais rester implacable
My selfishness is what got me here, who the fuck I'm kiddin'?
Mon égoïsme est ce qui m'a amené ici, qui je plaisante ?
So I'ma tell you like I told the last bum, crumbs and pennies
Alors je vais te dire comme j'ai dit au dernier clochard, des miettes et des centimes
I need all of mines, and I recognize this type of panhandlin' all the time
J'ai besoin de tout ce qui est à moi, et je reconnais ce type de mendicité tout le temps
I got better judgement, I know when nigga's hustlin'
J'ai un meilleur jugement, je sais quand les négros se démènent
Keep in mind, when I was strugglin', I did compromise
Gardez à l'esprit, quand je luttais, j'ai fait des compromis
Now I comprehend, I smell grandpa's old medicine
Maintenant je comprends, je sens le vieux médicament de grand-père
Reekin' from your skin, moonshine and gin
S'échappant de votre peau, moonshine et gin
Nigga your babblin', your words ain't flatterin', I'm imaginin'
Négro tu bafouilles, tes mots ne sont pas flatteurs, j'imagine
Denzel but lookin' at O'Neal, Kazaam is sad
Denzel mais en regardant O'Neal, Kazaam est triste
Thrills, your gimmick is mediocre, the jig is up
Des frissons, ton truc est médiocre, le jig est levé
I seen you from a mile away losin' focus
Je t'ai vu venir de loin en perdant la concentration
And I'm insensitive, and I lack empathy
Et je suis insensible, et je manque d'empathie
He looked at me and said, "Your potential is bittersweet"
Il m'a regardé et a dit : "Ton potentiel est doux-amer"
I looked at him and said, "Every nickel is mines to keep"
Je l'ai regardé et j'ai dit : "Chaque nickel est à moi"
He looked at me and said, "Know the truth, it'll set you free"
Il m'a regardé et a dit : "Connais la vérité, elle te libérera"
You're lookin' at the Messiah, the son of Jehova, the higher power
Tu regardes le Messie, le fils de Jéhova, le pouvoir supérieur
The choir that spoke the word, the Holy Spirit, the nerve
Le chœur qui a prononcé la parole, le Saint-Esprit, le nerf
Of Nazareth, and I'll tell you just how much a dollar cost
De Nazareth, et je vais te dire combien coûte un dollar
The price of having a spot in Heaven, embrace your loss, I am God
Le prix d'avoir une place au paradis, accepte ta perte, je suis Dieu
I wash my hands, I said my grace, what more do you want from me?
Je me lave les mains, je dis ma grâce, que voulez-vous de plus de moi ?
Tears of a clown, guess I'm not all what is meant to be
Des larmes de clown, je suppose que je ne suis pas tout ce qui est censé être
Shades of grey will never change if I condone
Des nuances de gris ne changeront jamais si je tolère
Turn this page, help me change, to right my wrongs
Tournez cette page, aidez-moi à changer, à corriger mes erreurs
How much a dollar really cost?
Wie viel kostet ein Dollar wirklich?
The question is detrimental, paralyzin' my thoughts
Die Frage ist schädlich, sie lähmt meine Gedanken
Parasites in my stomach keep me with a gut feeling, y'all
Parasiten in meinem Magen halten mich mit einem Bauchgefühl, ihr alle
Gotta see how I'm chillin' once I park this luxury car
Muss sehen, wie ich chille, wenn ich dieses Luxusauto parke
Hopping out feeling big as Mutombo
Steige aus und fühle mich groß wie Mutombo
Twenty on pump six dirty Marcellus called me Dumbo
Zwanzig auf Pumpe sechs Dirty Marcellus nannte mich Dumbo
Twenty years ago, can't forget
Vor zwanzig Jahren, ich kann es nicht vergessen
Now I can lend him a ear or two how to stack these residuals
Jetzt kann ich ihm ein oder zwei Ohren leihen, wie man diese Residuen stapelt
Tenfold, the liberal concept of what men'll do
Das Zehnfache, das liberale Konzept von dem, was Männer tun
Twenty on six, he didn't hear me
Zwanzig auf sechs, er hat mich nicht gehört
Indigenous African only spoke Zulu
Eingeborener Afrikaner sprach nur Zulu
My American tongue was leery
Meine amerikanische Zunge war misstrauisch
Walked out the gas station
Ging an der Tankstelle raus
A homeless man with a semi-tan complexion
Ein obdachloser Mann mit halbgebräuntem Teint
Asked me for ten rand
Fragte mich nach zehn Rand
Stressin' about dry land
Stress auf dem Festland
Deep water, powder blue skies that crack open
Tiefes Wasser, puderblauer Himmel, der aufreißt
A piece of crack that he wanted, I knew he was smokin'
Ein Stück Crack, das er wollte, ich wusste, dass er es rauchte
He begged and pleaded
Er bettelte und flehte
Asked me to feed him twice, I didn't believe it
Bat mich, ihn zweimal zu füttern, ich glaubte es nicht
Told him, beat it
Sagte ihm, er solle verschwinden
Contributin' money just for his pipe, I couldn't see it
Er spendete Geld für seine Pfeife, ich konnte es nicht sehen
He said, my son, temptation is one thing that I've defeated
Er sagte, mein Sohn, die Versuchung ist eine Sache, die ich besiegt habe
Listen to me, I want a single bill from you
Hör mir zu, ich will einen einzigen Schein von dir
Nothin' less, nothin' more
Nicht weniger, nicht mehr
I told him I ain't have it and closed my door
Ich sagte ihm, ich habe es nicht und schloss meine Tür
Tell me how much a dollar cost
Sag mir, wie viel ein Dollar kostet
It's more to feed your mind
Es ist mehr, um deinen Verstand zu füttern
Water, sun and love, the one you love
Wasser, Sonne und Liebe, die, die du liebst
All you need, the air you breathe
Alles was du brauchst, die Luft die du atmest
He's starin' at me in disbelief
Er starrt mich ungläubig an
My temper is buildin', he's starin' at me, I grab my key
Meine Wut steigt, er starrt mich an, ich greife nach meinem Schlüssel
He's starin' at me, I started the car then I tried to leave
Er starrt mich an, ich startete das Auto, dann versuchte ich zu gehen
And somethin' told me to keep it in park until I could see
Und irgendetwas sagte mir, ich solle den Wagen auf Parken stellen, bis ich einen Grund sehe
A reason why he was mad at a stranger like I was supposed to save him
Ein Grund, warum er wütend auf einen Fremden war, als sollte ich ihn retten
Like I'm the reason he's homeless and askin' me for a favor
Als wäre ich der Grund, dass er obdachlos ist und mich um einen Gefallen bittet
He's starin' at me, his eyes followed me with no laser
Er starrt mich an, seine Augen folgen mir, ohne Laser
He's starin' at me, I notice that his stare is contagious
Er starrt mich an, ich merke, dass sein Blick ansteckend ist
'Cause now I'm starin' back at him, feelin' some type of disrespect
Denn jetzt starre ich ihn an und fühle mich irgendwie respektlos
If I could throw a bat at him, it'd be aimin' at his neck
Wenn ich einen Schläger auf ihn werfen könnte, würde er auf seinen Hals zielen
I never understood someone beggin' for goods
Ich habe nie verstanden, wie jemand um Waren bettelt
Askin' for handouts, takin' it if they could
Um Almosen bittet, sie annimmt, wenn sie kann
And this particular person just had it down pat
Und diese bestimmte Person hatte es einfach drauf
Starin' at me for the longest until he finally asked
Er starrte mich die ganze Zeit an, bis er schließlich fragte
Have you ever opened up Exodus 14?
Haben Sie jemals Exodus 14 aufgeschlagen?
A humble man is all that we ever need
Ein bescheidener Mann ist alles, was wir je brauchen
Tell me how much a dollar cost
Sag mir, wie viel ein Dollar kostet
It's more to feed your mind
Es ist mehr, um deinen Geist zu nähren
Water, sun and love, the one you love
Wasser, Sonne und Liebe, die, die du liebst
All you need, the air you breathe
Alles, was du brauchst, ist die Luft, die du atmest
Guilt trippin' and feelin' resentment
Schuldgefühle und Ressentiments
I never met a transient that demanded attention
Ich habe nie einen Flüchtigen getroffen, der Aufmerksamkeit verlangte
They got me frustrated, indecisive and power trippin'
Sie machten mich frustriert, unentschlossen und machtbesessen
Sour emotions got me lookin' at the universe different
Saure Emotionen ließen mich das Universum anders betrachten
I should distance myself, I should keep it relentless
Ich sollte mich entfernen, ich sollte es unerbittlich halten
My selfishness is what got me here, who the fuck I'm kiddin'?
Mein Egoismus hat mich hierher gebracht, wen will ich verarschen?
So I'ma tell you like I told the last bum, crumbs and pennies
Also werde ich dir sagen, was ich dem letzten Penner gesagt habe, Krümel und Pennies
I need all of mines, and I recognize this type of panhandlin' all the time
Ich brauche alles von mir, und ich erkenne diese Art von Betteln die ganze Zeit
I got better judgement, I know when nigga's hustlin'
Ich habe ein besseres Urteilsvermögen, ich weiß, wann ein Niggas auf den Strich geht
Keep in mind, when I was strugglin', I did compromise
Denk dran, als ich kämpfte, machte ich Kompromisse
Now I comprehend, I smell grandpa's old medicine
Jetzt verstehe ich, ich rieche Großvaters alte Medizin
Reekin' from your skin, moonshine and gin
Aus deiner Haut strömt Mondschein und Gin
Nigga your babblin', your words ain't flatterin', I'm imaginin'
Niggas dein Geschwätz, deine Worte schmeicheln mir nicht, ich stelle mir vor
Denzel but lookin' at O'Neal, Kazaam is sad
Denzel, aber wenn ich mir O'Neal ansehe, ist Kazaam traurig
Thrills, your gimmick is mediocre, the jig is up
Thrills, dein Gimmick ist mittelmäßig, das Spiel ist aus
I seen you from a mile away losin' focus
Ich sah dich schon von weitem und verlor den Fokus
And I'm insensitive, and I lack empathy
Und ich bin unsensibel, und mir fehlt es an Empathie
He looked at me and said, "Your potential is bittersweet"
Er sah mich an und sagte: „Dein Potenzial ist bittersüß“
I looked at him and said, "Every nickel is mines to keep"
Ich sah ihn an und sagte: „Jeder Nickel ist eine Mine, die ich behalten muss“
He looked at me and said, "Know the truth, it'll set you free"
Er sah mich an und sagte: „Kenne die Wahrheit, sie wird dich befreien“
You're lookin' at the Messiah, the son of Jehova, the higher power
Du schaust auf den Messias, den Sohn Jehovas, die höhere Macht
The choir that spoke the word, the Holy Spirit, the nerve
Der Chor, der das Wort sprach, der Heilige Geist, der Nerv
Of Nazareth, and I'll tell you just how much a dollar cost
Von Nazareth, und ich sage dir, wie viel ein Dollar kostet
The price of having a spot in Heaven, embrace your loss, I am God
Der Preis dafür, einen Platz im Himmel zu haben, nimm deinen Verlust an, ich bin Gott
I wash my hands, I said my grace, what more do you want from me?
Ich wasche meine Hände, ich sagte meine Gnade, was wollt ihr noch von mir?
Tears of a clown, guess I'm not all what is meant to be
Tränen eines Clowns, ich schätze, ich bin nicht alles, was ich sein soll
Shades of grey will never change if I condone
Shades of Grey wird sich nie ändern, wenn ich dulde
Turn this page, help me change, to right my wrongs
Blättern Sie diese Seite, helfen Sie mir zu ändern, um meine Fehler zu korrigieren
How much a dollar really cost?
Quanto costa davvero un dollaro?
The question is detrimental, paralyzin' my thoughts
La domanda è dannosa, paralizza i miei pensieri
Parasites in my stomach keep me with a gut feeling, y'all
Parassiti nel mio stomaco mi danno un brutto presentimento, capite
Gotta see how I'm chillin' once I park this luxury car
Dovete vedere come sto rilassato una volta parcheggiata questa macchina di lusso
Hopping out feeling big as Mutombo
Scendendo sentendomi grande come Mutombo
Twenty on pump six dirty Marcellus called me Dumbo
Venti sulla pompa sei, Marcellus sporco mi ha chiamato Dumbo
Twenty years ago, can't forget
Venti anni fa, non posso dimenticare
Now I can lend him a ear or two how to stack these residuals
Ora posso prestarlo un orecchio o due su come accumulare questi residui
Tenfold, the liberal concept of what men'll do
Decuplicato, il concetto liberale di ciò che gli uomini faranno
Twenty on six, he didn't hear me
Venti su sei, non mi ha sentito
Indigenous African only spoke Zulu
Indigeno africano parlava solo Zulu
My American tongue was leery
La mia lingua americana era diffidente
Walked out the gas station
Uscito dalla stazione di servizio
A homeless man with a semi-tan complexion
Un uomo senza casa con un'incarnato semi-abbronzato
Asked me for ten rand
Mi ha chiesto dieci rand
Stressin' about dry land
Stressato per la terra secca
Deep water, powder blue skies that crack open
Acqua profonda, cieli azzurri polvere che si spaccano
A piece of crack that he wanted, I knew he was smokin'
Un pezzo di crack che voleva, sapevo che stava fumando
He begged and pleaded
Ha supplicato e implorato
Asked me to feed him twice, I didn't believe it
Mi ha chiesto di nutrirlo due volte, non ci ho creduto
Told him, beat it
Gli ho detto, vattene
Contributin' money just for his pipe, I couldn't see it
Contribuire con soldi solo per la sua pipa, non riuscivo a vederlo
He said, my son, temptation is one thing that I've defeated
Ha detto, mio figlio, la tentazione è una cosa che ho sconfitto
Listen to me, I want a single bill from you
Ascoltami, voglio una sola banconota da te
Nothin' less, nothin' more
Niente di meno, niente di più
I told him I ain't have it and closed my door
Gli ho detto che non l'avevo e ho chiuso la mia porta
Tell me how much a dollar cost
Dimmi quanto costa un dollaro
It's more to feed your mind
C'è di più per nutrire la tua mente
Water, sun and love, the one you love
Acqua, sole e amore, quello che ami
All you need, the air you breathe
Tutto ciò di cui hai bisogno, l'aria che respiri
He's starin' at me in disbelief
Mi sta guardando con incredulità
My temper is buildin', he's starin' at me, I grab my key
Il mio temperamento sta crescendo, mi sta guardando, prendo la mia chiave
He's starin' at me, I started the car then I tried to leave
Mi sta guardando, ho avviato l'auto poi ho cercato di andarmene
And somethin' told me to keep it in park until I could see
E qualcosa mi ha detto di tenerla in parcheggio finché non potevo vedere
A reason why he was mad at a stranger like I was supposed to save him
Un motivo per cui era arrabbiato con uno sconosciuto come se dovessi salvarlo
Like I'm the reason he's homeless and askin' me for a favor
Come se fossi io la ragione per cui è senza casa e mi chiede un favore
He's starin' at me, his eyes followed me with no laser
Mi sta guardando, i suoi occhi mi seguono senza laser
He's starin' at me, I notice that his stare is contagious
Mi sta guardando, noto che il suo sguardo è contagioso
'Cause now I'm starin' back at him, feelin' some type of disrespect
Perché ora lo sto guardando anch'io, sentendomi un po' mancato di rispetto
If I could throw a bat at him, it'd be aimin' at his neck
Se potessi lanciargli una mazza, sarebbe puntata al suo collo
I never understood someone beggin' for goods
Non ho mai capito qualcuno che mendica per beni
Askin' for handouts, takin' it if they could
Chiedendo elemosine, prendendole se potevano
And this particular person just had it down pat
E questa persona in particolare l'aveva proprio in pugno
Starin' at me for the longest until he finally asked
Mi ha guardato per il più lungo tempo finché finalmente ha chiesto
Have you ever opened up Exodus 14?
Hai mai aperto Esodo 14?
A humble man is all that we ever need
Un uomo umile è tutto ciò di cui abbiamo mai bisogno
Tell me how much a dollar cost
Dimmi quanto costa un dollaro
It's more to feed your mind
C'è di più per nutrire la tua mente
Water, sun and love, the one you love
Acqua, sole e amore, quello che ami
All you need, the air you breathe
Tutto ciò di cui hai bisogno, l'aria che respiri
Guilt trippin' and feelin' resentment
Colpevolizzando e sentendo risentimento
I never met a transient that demanded attention
Non ho mai incontrato un vagabondo che richiedesse attenzione
They got me frustrated, indecisive and power trippin'
Mi hanno frustrato, indeciso e in preda al potere
Sour emotions got me lookin' at the universe different
Le emozioni acide mi fanno guardare l'universo in modo diverso
I should distance myself, I should keep it relentless
Dovrei distanziarmi, dovrei mantenermi implacabile
My selfishness is what got me here, who the fuck I'm kiddin'?
Il mio egoismo è ciò che mi ha portato qui, chi diavolo sto prendendo in giro?
So I'ma tell you like I told the last bum, crumbs and pennies
Quindi ti dirò come ho detto all'ultimo barbone, briciole e centesimi
I need all of mines, and I recognize this type of panhandlin' all the time
Ho bisogno di tutto il mio, e riconosco questo tipo di accattonaggio tutto il tempo
I got better judgement, I know when nigga's hustlin'
Ho un giudizio migliore, so quando i neri stanno cercando di farsi strada
Keep in mind, when I was strugglin', I did compromise
Tieni a mente, quando stavo lottando, ho fatto compromessi
Now I comprehend, I smell grandpa's old medicine
Ora capisco, sento l'odore della vecchia medicina di nonno
Reekin' from your skin, moonshine and gin
Che esala dalla tua pelle, moonshine e gin
Nigga your babblin', your words ain't flatterin', I'm imaginin'
Negro stai balbettando, le tue parole non sono lusinghiere, sto immaginando
Denzel but lookin' at O'Neal, Kazaam is sad
Denzel ma guardando O'Neal, Kazaam è triste
Thrills, your gimmick is mediocre, the jig is up
Brividi, il tuo trucco è mediocre, il gioco è finito
I seen you from a mile away losin' focus
Ti ho visto da un miglio di distanza perdendo la concentrazione
And I'm insensitive, and I lack empathy
E sono insensibile, e manco di empatia
He looked at me and said, "Your potential is bittersweet"
Mi ha guardato e ha detto, "Il tuo potenziale è dolceamaro"
I looked at him and said, "Every nickel is mines to keep"
L'ho guardato e ho detto, "Ogni nichelino è mio da tenere"
He looked at me and said, "Know the truth, it'll set you free"
Mi ha guardato e ha detto, "Conosci la verità, ti libererà"
You're lookin' at the Messiah, the son of Jehova, the higher power
Stai guardando il Messia, il figlio di Jehova, il potere superiore
The choir that spoke the word, the Holy Spirit, the nerve
Il coro che ha pronunciato la parola, lo Spirito Santo, il nervo
Of Nazareth, and I'll tell you just how much a dollar cost
Di Nazareth, e ti dirò proprio quanto costa un dollaro
The price of having a spot in Heaven, embrace your loss, I am God
Il prezzo per avere un posto in paradiso, accetta la tua perdita, io sono Dio
I wash my hands, I said my grace, what more do you want from me?
Mi lavo le mani, dico la mia grazia, cosa vuoi di più da me?
Tears of a clown, guess I'm not all what is meant to be
Lacrime di un pagliaccio, immagino di non essere tutto ciò che dovevo essere
Shades of grey will never change if I condone
Le sfumature di grigio non cambieranno mai se tollero
Turn this page, help me change, to right my wrongs
Gira questa pagina, aiutami a cambiare, a correggere i miei errori
How much a dollar really cost?
Berapa sebenarnya harga satu dolar?
The question is detrimental, paralyzin' my thoughts
Pertanyaan itu merugikan, melumpuhkan pikiranku
Parasites in my stomach keep me with a gut feeling, y'all
Parasit di perutku membuatku merasa ada yang tidak beres, kalian semua
Gotta see how I'm chillin' once I park this luxury car
Harus lihat bagaimana aku bersantai setelah memarkir mobil mewah ini
Hopping out feeling big as Mutombo
Keluar dari mobil merasa besar seperti Mutombo
Twenty on pump six dirty Marcellus called me Dumbo
Dua puluh di pompa enam, Marcellus yang kotor menyebutku Dumbo
Twenty years ago, can't forget
Dua puluh tahun yang lalu, tak bisa lupa
Now I can lend him a ear or two how to stack these residuals
Sekarang aku bisa meminjamkan satu atau dua telinga bagaimana menumpuk pendapatan ini
Tenfold, the liberal concept of what men'll do
Sepuluh kali lipat, konsep liberal tentang apa yang akan dilakukan pria
Twenty on six, he didn't hear me
Dua puluh di enam, dia tidak mendengarku
Indigenous African only spoke Zulu
Orang Afrika asli hanya berbicara Zulu
My American tongue was leery
Lidah Amerikaku merasa curiga
Walked out the gas station
Berjalan keluar dari stasiun bensin
A homeless man with a semi-tan complexion
Seorang tunawisma dengan warna kulit setengah coklat
Asked me for ten rand
Memintaku sepuluh rand
Stressin' about dry land
Stres tentang tanah kering
Deep water, powder blue skies that crack open
Air dalam, langit biru muda yang pecah terbuka
A piece of crack that he wanted, I knew he was smokin'
Sebuah potongan crack yang dia inginkan, aku tahu dia merokoknya
He begged and pleaded
Dia memohon dan meminta
Asked me to feed him twice, I didn't believe it
Memintaku memberinya makan dua kali, aku tidak percaya
Told him, beat it
Kubilang padanya, pergi
Contributin' money just for his pipe, I couldn't see it
Memberi uang hanya untuk pipanya, aku tidak bisa melihat itu
He said, my son, temptation is one thing that I've defeated
Dia berkata, anakku, godaan adalah satu hal yang telah aku kalahkan
Listen to me, I want a single bill from you
Dengarkan aku, aku ingin satu lembar uang darimu
Nothin' less, nothin' more
Tidak kurang, tidak lebih
I told him I ain't have it and closed my door
Kubilang padanya aku tidak memilikinya dan menutup pintuku
Tell me how much a dollar cost
Katakan padaku berapa harga satu dolar
It's more to feed your mind
Lebih dari sekadar memberi makan pikiranmu
Water, sun and love, the one you love
Air, matahari dan cinta, orang yang kamu cintai
All you need, the air you breathe
Yang kamu butuhkan, udara yang kamu hirup
He's starin' at me in disbelief
Dia menatapku dengan tidak percaya
My temper is buildin', he's starin' at me, I grab my key
Amarahku membangun, dia menatapku, aku mengambil kunciku
He's starin' at me, I started the car then I tried to leave
Dia menatapku, aku menyalakan mobil lalu mencoba pergi
And somethin' told me to keep it in park until I could see
Dan sesuatu menyuruhku tetap di parkir sampai aku bisa melihat
A reason why he was mad at a stranger like I was supposed to save him
Alasan mengapa dia marah pada orang asing seperti aku seharusnya menyelamatkannya
Like I'm the reason he's homeless and askin' me for a favor
Seperti aku alasan dia tunawisma dan meminta bantuan dariku
He's starin' at me, his eyes followed me with no laser
Dia menatapku, matanya mengikutiku tanpa laser
He's starin' at me, I notice that his stare is contagious
Dia menatapku, aku sadar tatapannya menular
'Cause now I'm starin' back at him, feelin' some type of disrespect
Karena sekarang aku menatap balik padanya, merasa tidak dihormati
If I could throw a bat at him, it'd be aimin' at his neck
Jika aku bisa melempar tongkat padanya, itu akan mengarah ke lehernya
I never understood someone beggin' for goods
Aku tidak pernah mengerti seseorang meminta-minta barang
Askin' for handouts, takin' it if they could
Meminta sedekah, mengambilnya jika mereka bisa
And this particular person just had it down pat
Dan orang ini tampaknya sudah mahir
Starin' at me for the longest until he finally asked
Menatapku terus menerus sampai dia akhirnya bertanya
Have you ever opened up Exodus 14?
Pernahkah kamu membuka Keluaran 14?
A humble man is all that we ever need
Seorang pria yang rendah hati adalah semua yang kita butuhkan
Tell me how much a dollar cost
Katakan padaku berapa harga satu dolar
It's more to feed your mind
Lebih dari sekadar memberi makan pikiranmu
Water, sun and love, the one you love
Air, matahari dan cinta, orang yang kamu cintai
All you need, the air you breathe
Yang kamu butuhkan, udara yang kamu hirup
Guilt trippin' and feelin' resentment
Perasaan bersalah dan rasa tidak senang
I never met a transient that demanded attention
Aku tidak pernah bertemu dengan orang yang tidak tetap yang menuntut perhatian
They got me frustrated, indecisive and power trippin'
Mereka membuatku frustrasi, tidak bisa memutuskan dan berkuasa
Sour emotions got me lookin' at the universe different
Emosi yang asam membuatku melihat alam semesta secara berbeda
I should distance myself, I should keep it relentless
Aku harus menjauh, aku harus terus tanpa henti
My selfishness is what got me here, who the fuck I'm kiddin'?
Keserakahan adalah yang membawaku ke sini, siapa yang aku tipu?
So I'ma tell you like I told the last bum, crumbs and pennies
Jadi aku akan memberitahumu seperti yang kusampaikan pada pengemis terakhir, remah dan uang receh
I need all of mines, and I recognize this type of panhandlin' all the time
Aku butuh semua milikku, dan aku mengenali jenis meminta-minta ini setiap saat
I got better judgement, I know when nigga's hustlin'
Aku punya penilaian yang lebih baik, aku tahu kapan orang berusaha menipu
Keep in mind, when I was strugglin', I did compromise
Ingat, ketika aku kesulitan, aku berkompromi
Now I comprehend, I smell grandpa's old medicine
Sekarang aku mengerti, aku mencium obat kakek tua
Reekin' from your skin, moonshine and gin
Menyengat dari kulitmu, moonshine dan gin
Nigga your babblin', your words ain't flatterin', I'm imaginin'
Kau mengoceh, kata-katamu tidak memikat, aku membayangkan
Denzel but lookin' at O'Neal, Kazaam is sad
Denzel tapi melihat O'Neal, Kazaam itu menyedihkan
Thrills, your gimmick is mediocre, the jig is up
Sensasi, gimikmu biasa saja, permainanmu sudah terbongkar
I seen you from a mile away losin' focus
Aku melihatmu dari jauh kehilangan fokus
And I'm insensitive, and I lack empathy
Dan aku tidak peka, dan aku kekurangan empati
He looked at me and said, "Your potential is bittersweet"
Dia menatapku dan berkata, "Potensimu manis dan pahit"
I looked at him and said, "Every nickel is mines to keep"
Aku menatapnya dan berkata, "Setiap sen adalah milikku untuk disimpan"
He looked at me and said, "Know the truth, it'll set you free"
Dia menatapku dan berkata, "Ketahui kebenaran, itu akan membebaskanmu"
You're lookin' at the Messiah, the son of Jehova, the higher power
Kamu sedang menatap Mesias, putra Yehova, kekuatan yang lebih tinggi
The choir that spoke the word, the Holy Spirit, the nerve
Paduan suara yang mengucapkan kata, Roh Kudus, keberanian
Of Nazareth, and I'll tell you just how much a dollar cost
Dari Nazaret, dan aku akan memberitahumu berapa harga satu dolar
The price of having a spot in Heaven, embrace your loss, I am God
Harga memiliki tempat di Surga, terima kehilanganmu, aku adalah Tuhan
I wash my hands, I said my grace, what more do you want from me?
Aku mencuci tanganku, aku mengucapkan doa, apa lagi yang kamu inginkan dariku?
Tears of a clown, guess I'm not all what is meant to be
Air mata badut, rupanya aku tidak seperti yang seharusnya
Shades of grey will never change if I condone
Nuansa abu-abu tidak akan pernah berubah jika aku menyetujui
Turn this page, help me change, to right my wrongs
Balik halaman ini, bantu aku berubah, untuk memperbaiki kesalahanku
How much a dollar really cost?
一美元到底值多少?
The question is detrimental, paralyzin' my thoughts
这个问题很有害,让我的思维麻痹了
Parasites in my stomach keep me with a gut feeling, y'all
肚子里的寄生虫让我总有一种直觉,伙计们
Gotta see how I'm chillin' once I park this luxury car
得看看我把这豪车停下后有多悠闲
Hopping out feeling big as Mutombo
走出来感觉自己像穆托姆博那么高大
Twenty on pump six dirty Marcellus called me Dumbo
加油站六号泵上加了二十美元,脏兮兮的马塞勒斯叫我大笨蛋
Twenty years ago, can't forget
二十年前的事,我没忘
Now I can lend him a ear or two how to stack these residuals
现在我可以借给他一两只耳朵,教他如何积累这些余额
Tenfold, the liberal concept of what men'll do
十倍的,自由主义者对男人会做什么的概念
Twenty on six, he didn't hear me
在六号泵上加了二十,他没听见我
Indigenous African only spoke Zulu
只会说祖鲁语的非洲土著
My American tongue was leery
我的美国舌头感到怀疑
Walked out the gas station
走出加油站
A homeless man with a semi-tan complexion
一个肤色略带棕色的无家可归者
Asked me for ten rand
向我要了十兰特
Stressin' about dry land
担心干旱的土地
Deep water, powder blue skies that crack open
深水和那些裂开的粉蓝色天空
A piece of crack that he wanted, I knew he was smokin'
他想要的一块破碎的可卡因,我知道他在吸食
He begged and pleaded
他乞求并恳求
Asked me to feed him twice, I didn't believe it
让我喂他两次,我不相信
Told him, beat it
告诉他,滚开
Contributin' money just for his pipe, I couldn't see it
为他的烟斗贡献钱,我看不见
He said, my son, temptation is one thing that I've defeated
他说,我的儿子,诱惑是我已经战胜的东西
Listen to me, I want a single bill from you
听我说,我只要你的一张钞票
Nothin' less, nothin' more
不多也不少
I told him I ain't have it and closed my door
我告诉他我没有然后关上了门
Tell me how much a dollar cost
告诉我一美元到底值多少
It's more to feed your mind
还有更多能养活你的心灵
Water, sun and love, the one you love
水,阳光和爱,你所爱的人
All you need, the air you breathe
你所需要的,你呼吸的空气
He's starin' at me in disbelief
他不敢相信地盯着我
My temper is buildin', he's starin' at me, I grab my key
我的脾气在积聚,他盯着我,我抓起钥匙
He's starin' at me, I started the car then I tried to leave
他盯着我,我启动车子然后试图离开
And somethin' told me to keep it in park until I could see
但有什么东西告诉我,保持停车状态直到我能看见
A reason why he was mad at a stranger like I was supposed to save him
为什么他对一个陌生人如此愤怒,好像我应该救他
Like I'm the reason he's homeless and askin' me for a favor
好像我是他无家可归和向我求助的原因
He's starin' at me, his eyes followed me with no laser
他盯着我,他的眼睛没有激光地跟着我
He's starin' at me, I notice that his stare is contagious
他盯着我,我注意到他的凝视是有感染力的
'Cause now I'm starin' back at him, feelin' some type of disrespect
因为现在我也在回望他,感觉到某种不尊重
If I could throw a bat at him, it'd be aimin' at his neck
如果我能向他扔一只棒球,那会直奔他的脖子
I never understood someone beggin' for goods
我从未理解有人乞求物品
Askin' for handouts, takin' it if they could
请求施舍,如果可能的话就拿走
And this particular person just had it down pat
这个特别的人掌握得很好
Starin' at me for the longest until he finally asked
盯着我很久直到他最终问道
Have you ever opened up Exodus 14?
你有没有打开过出埃及记第14章?
A humble man is all that we ever need
我们需要的只是一个谦卑的人
Tell me how much a dollar cost
告诉我一美元到底值多少
It's more to feed your mind
还有更多能养活你的心灵
Water, sun and love, the one you love
水,阳光和爱,你所爱的人
All you need, the air you breathe
你所需要的,你呼吸的空气
Guilt trippin' and feelin' resentment
内疚和感到怨恨
I never met a transient that demanded attention
我从未遇到过一个要求注意的流浪者
They got me frustrated, indecisive and power trippin'
他们让我感到沮丧,优柔寡断和权力欲
Sour emotions got me lookin' at the universe different
酸涩的情绪让我以不同的方式看待宇宙
I should distance myself, I should keep it relentless
我应该疏远他,我应该保持无情
My selfishness is what got me here, who the fuck I'm kiddin'?
我的自私是我来到这里的原因,我在开玩笑吗?
So I'ma tell you like I told the last bum, crumbs and pennies
所以我会像我告诉上一个乞丐那样告诉你,碎屑和便士
I need all of mines, and I recognize this type of panhandlin' all the time
我需要我的所有东西,我认识到这种行乞的方式一直都在
I got better judgement, I know when nigga's hustlin'
我有更好的判断力,我知道什么时候有人在骗人
Keep in mind, when I was strugglin', I did compromise
记住,当我困难时,我也做出了妥协
Now I comprehend, I smell grandpa's old medicine
现在我理解了,我闻到了爷爷的老药水
Reekin' from your skin, moonshine and gin
从你的皮肤上散发出来,月光和杜松子酒
Nigga your babblin', your words ain't flatterin', I'm imaginin'
伙计,你在胡言乱语,你的话不讨人喜欢,我在想象
Denzel but lookin' at O'Neal, Kazaam is sad
丹泽尔但看着奥尼尔,沙赞很悲哀
Thrills, your gimmick is mediocre, the jig is up
刺激,你的噱头很平庸,戏已经结束
I seen you from a mile away losin' focus
我从一英里外就看到你失去了焦点
And I'm insensitive, and I lack empathy
我很冷漠,我缺乏同情心
He looked at me and said, "Your potential is bittersweet"
他看着我说,“你的潜力是苦乐参半的”
I looked at him and said, "Every nickel is mines to keep"
我看着他说,“每一分钱都是我的”
He looked at me and said, "Know the truth, it'll set you free"
他看着我说,“知道真相,它会让你自由”
You're lookin' at the Messiah, the son of Jehova, the higher power
你在看救世主,耶和华的儿子,更高的力量
The choir that spoke the word, the Holy Spirit, the nerve
唱诗班传达的话,圣灵,胆量
Of Nazareth, and I'll tell you just how much a dollar cost
拿撒勒人,我会告诉你一美元到底值多少
The price of having a spot in Heaven, embrace your loss, I am God
拥有天堂一席之地的价格,接受你的损失,我是上帝
I wash my hands, I said my grace, what more do you want from me?
我洗了手,我说了恩典,你还想要我做什么?
Tears of a clown, guess I'm not all what is meant to be
小丑的眼泪,猜猜我不是全部意味着什么
Shades of grey will never change if I condone
如果我认同,灰色的阴影永远不会改变
Turn this page, help me change, to right my wrongs
翻过这一页,帮助我改变,纠正我的错误
[Vers 1: Kendrick Lamar]
Hur mycket kostar en krona?
Frågan är skadlig, paralyserar mina tankar
Parasiter i min mage håller mig med en magkänsla, ni
Måste se hur jag chillar när jag parkerar denna lyxbil
Hopar ut och känner mig stor som Mutombo
"200 på pump 6," smutsiga Marcellus kalla mig Dumbo
Tjugo år sedan, kan inte glömma
Nu kan jag låna han ett öra eller två
Hur man staplar dessa rester tiofaldigt
Det liberala konceptet om vad män ska göra
"200 på 6," han hörde inte mig
Ursprungsafrikan prata bara Zulu
Min amerikanska tunga var skeptisk
Gick ut från bensinstationen
En hemlös man med en halvbrun hy
Fråga mig om 10 kronor, Stressar med torrt land
Djupt vatten, blå himmel spricker upp
En bit av sprickan som han ville ha, jag visste han röktе
Han bad och bad
Fråga mig att mata han igen, jag kunde inte tro dеt
Sa till han, "Stick iväg"
Bidrar pengar bara för hans pipa-jag kunde inte se det
Han sa, "Min son, frestelse är en sak som jag har besegrat
Lyssna på mig, jag vill ha en sedel från dig
Inget mindre, inget mer"
Jag sa till han jag inte har det och stängde min dörr
Säg mig, hur mycket kostar en krona?
[Refräng: James Fauntleroy]
Det är mer att mata ditt sinne
Vatten, sol och kärlek, det du älskar
Allt du behöver, luften du andas
[Vers 2: Kendrick Lamar]
Han stirrar på mig i misstro
Min temperatur bygger, han stirrar på mig, jag tar min nyckel
Har stirrar på mig, jag startar bilen, sen försökte jag dra
Och något sa till mig att hålla den parkerar tills jag kunde se
Anledningen varför han var arg på en främling
Som om jag var menad att rädda han
Som om jag är anledningen han är hemlös och frågar mig efter en tjänst
Han stirrar på mig, hans ögon följer mig med ingen laser
Han stirrar på mig, jag ser att hans blick är smittsam
För nu stirrar jag tillbaka på han, känner något typ av respektlöshet
Om jag kunde kasta ett basebollträ på han, skulle den siktas mot hans nacke
Jag förstod aldrig någon be efter gods
Frågar efter tjänster, tar det om de kunde
Och den här personen fick det precis
Stirrar på mig länge tills han äntligen frågar
"Har du någonsin läst Andra Moseboken 14?
En ödmjuk man är allt vi behöver"
Säg mig, hur mycket kostar en krona?
[Refräng: James Fauntleroy]
Det är mer att mata ditt sinne
Vatten, sol och kärlek, det du älskar
Allt du behöver, luften du andas
[Vers 3: Kendrick Lamar]
Skuld och känner förbittring
Jag aldrig möt en övergående som krävde uppmärksamhet
Han fick mig frustrerad, obeslutsam och kraftfull
Sura känslor fik mig kolla på universum annorlunda
Jag borde distansera mig, jag borde hålla det obevekligt
Min själviskhet är vad fick mig hit, vem fan försöker jag lura?
Så jag kommer säga som jag sa förra albumet
Smulor och mynt, jag behöver alla mina
Och jag känner igen denna typ av tiggare hela tiden
Jag fick bättre omdöme, jag vet när niggas spelar, kom ihåg
När jag kämpade, jag kompromissade, nu förstår jag
Jag känner doften a morfars medicin, stinkande från din hy
Hembränt och gin, nigga du babblar, dina ord är inte smickrande
Jag föreställer mig Denzel men kollar på O'Neal
Kazaam är sorglig spänning, din gimmick är medioker
Du är avslöjad, jag sett dig en mil ifrån förlorar fokus
Och jag är okänslig, och jag saknar empati
Han kolla på mig och sa, "Ditt potential är bittersöt"
Jag kolla på han och sa, "Varje öre är min att behålla"
Han kolla på mig och sa, "Vet sanningen, det kommer sätta dig fri
Du kollar på Messias, Jehovas son, den högre makten
Kören som sa ordet, den Heliga Andan
Nasarets nerv, och jag kommer säga dig hur mycket en krona kostar
Priset att ha en plats i Himlen, omfamna din förlust-jag är Gud"
[Outro: Ronald Isley]
Jag tvättade mina händer, jag sa min bön
Vad mer vill du ha från mig?
Tårar från en clown, antar jag inte är menat för allt
Nyanser av grått kommer aldrig att förändras om jag tolererar
Vänd detta blad, hjälp mig fixa mina fel