Sûr de moi

Kevin Bonnet

Letra Tradução

J'ai pansé mes blessures
Et fait tomber les murs
Qui grandissaient autour de moi
Je sais que rien ne dure
Même si la vie est dure
Aujourd'hui je suis sûr de moi

Je me laisse plus emporter
Par les problèmes qui se déchaînent maintenant
Je laisse le vent m'emporter
Je me suis absous de mes chaines
J'ai ouvert les yeux, je sais qui je suis
Ce que je veux, ce dont j'ai envie
Pour vivre heureux, être mieux dans ma vie
J'ai du faire des choix et suivre le navire

J'ai pansé mes blessures
Et fait tomber les murs
Qui grandissaient autour de moi
Je sais que rien ne dure
Même si la vie est dure
Aujourd'hui je suis sûr de moi
J'vais me m'laisser aller, eh-eh, eh-eh, eh-eh
Oui, j'vais m'laisser aller, eh-eh, eh-eh-eh, eh-eh

J'ai compris que je devais penser à moi
Et ne plus me sacrifier pour les autres
J'ai appris à pardonner les coups bas
Et à pardonner mes propres fautes
Je sais que le présent ne dure qu'un instant
Je laisse le passé s'oublier
J'ai pris mes distances, je suis mon destin
Le futur c'est maintenant

J'ai pansé mes blessures
Et fait tomber les murs
Qui grandissaient autour de moi
Je sais que rien ne dure
Même si la vie est dure
Aujourd'hui je suis sûr de moi
J'vais me m'laisser aller, eh-eh, eh-eh, eh-eh
Oui, j'vais m'laisser aller, eh-eh, eh-eh-eh, eh-eh

Il n'y a pas de chance, ni de temps
Plus rien n'a d'importance maintenant
Quand rien n'a de sens non plus vraiment
Fais toi confiance simplement

J'ai pansé mes blessures
Et fait tomber les murs
Qui grandissaient autour de moi
Je sais que rien ne dure
Même si la vie est dure
Aujourd'hui je suis sûr de moi
J'vais me m'laisser aller, eh-eh, eh-eh, eh-eh
Oui, j'vais m'laisser aller, eh-eh, eh-eh-eh, eh-eh

Désormais je suis sûr de moi
Désormais je suis sûr de moi, ouais
Désormais je suis sûr de moi, sûr de moi

J'ai pansé mes blessures
Curei minhas feridas
Et fait tomber les murs
E derrubei as paredes
Qui grandissaient autour de moi
Que cresciam ao meu redor
Je sais que rien ne dure
Eu sei que nada dura
Même si la vie est dure
Mesmo que a vida seja dura
Aujourd'hui je suis sûr de moi
Hoje eu tenho certeza de mim
Je me laisse plus emporter
Não me deixo mais levar
Par les problèmes qui se déchaînent maintenant
Pelos problemas que agora se desencadeiam
Je laisse le vent m'emporter
Deixo o vento me levar
Je me suis absous de mes chaines
Eu me absolvi das minhas correntes
J'ai ouvert les yeux, je sais qui je suis
Abri os olhos, sei quem sou
Ce que je veux, ce dont j'ai envie
O que quero, o que desejo
Pour vivre heureux, être mieux dans ma vie
Para viver feliz, estar melhor na minha vida
J'ai du faire des choix et suivre le navire
Tive que fazer escolhas e seguir o navio
J'ai pansé mes blessures
Curei minhas feridas
Et fait tomber les murs
E derrubei as paredes
Qui grandissaient autour de moi
Que cresciam ao meu redor
Je sais que rien ne dure
Eu sei que nada dura
Même si la vie est dure
Mesmo que a vida seja dura
Aujourd'hui je suis sûr de moi
Hoje eu tenho certeza de mim
J'vais me m'laisser aller, eh-eh, eh-eh, eh-eh
Vou me deixar levar, eh-eh, eh-eh, eh-eh
Oui, j'vais m'laisser aller, eh-eh, eh-eh-eh, eh-eh
Sim, vou me deixar levar, eh-eh, eh-eh-eh, eh-eh
J'ai compris que je devais penser à moi
Entendi que tinha que pensar em mim
Et ne plus me sacrifier pour les autres
E não me sacrificar mais pelos outros
J'ai appris à pardonner les coups bas
Aprendi a perdoar os golpes baixos
Et à pardonner mes propres fautes
E a perdoar meus próprios erros
Je sais que le présent ne dure qu'un instant
Sei que o presente dura apenas um instante
Je laisse le passé s'oublier
Deixo o passado ser esquecido
J'ai pris mes distances, je suis mon destin
Tomei minhas distâncias, sigo meu destino
Le futur c'est maintenant
O futuro é agora
J'ai pansé mes blessures
Curei minhas feridas
Et fait tomber les murs
E derrubei as paredes
Qui grandissaient autour de moi
Que cresciam ao meu redor
Je sais que rien ne dure
Eu sei que nada dura
Même si la vie est dure
Mesmo que a vida seja dura
Aujourd'hui je suis sûr de moi
Hoje eu tenho certeza de mim
J'vais me m'laisser aller, eh-eh, eh-eh, eh-eh
Vou me deixar levar, eh-eh, eh-eh, eh-eh
Oui, j'vais m'laisser aller, eh-eh, eh-eh-eh, eh-eh
Sim, vou me deixar levar, eh-eh, eh-eh-eh, eh-eh
Il n'y a pas de chance, ni de temps
Não há sorte, nem tempo
Plus rien n'a d'importance maintenant
Nada mais importa agora
Quand rien n'a de sens non plus vraiment
Quando nada mais faz sentido
Fais toi confiance simplement
Apenas confie em si mesmo
J'ai pansé mes blessures
Curei minhas feridas
Et fait tomber les murs
E derrubei as paredes
Qui grandissaient autour de moi
Que cresciam ao meu redor
Je sais que rien ne dure
Eu sei que nada dura
Même si la vie est dure
Mesmo que a vida seja dura
Aujourd'hui je suis sûr de moi
Hoje eu tenho certeza de mim
J'vais me m'laisser aller, eh-eh, eh-eh, eh-eh
Vou me deixar levar, eh-eh, eh-eh, eh-eh
Oui, j'vais m'laisser aller, eh-eh, eh-eh-eh, eh-eh
Sim, vou me deixar levar, eh-eh, eh-eh-eh, eh-eh
Désormais je suis sûr de moi
Agora tenho certeza de mim
Désormais je suis sûr de moi, ouais
Agora tenho certeza de mim, sim
Désormais je suis sûr de moi, sûr de moi
Agora tenho certeza de mim, certeza de mim
J'ai pansé mes blessures
I've healed my wounds
Et fait tomber les murs
And brought down the walls
Qui grandissaient autour de moi
That were growing around me
Je sais que rien ne dure
I know that nothing lasts
Même si la vie est dure
Even if life is hard
Aujourd'hui je suis sûr de moi
Today I am sure of myself
Je me laisse plus emporter
I no longer let myself be carried away
Par les problèmes qui se déchaînent maintenant
By the problems that are now raging
Je laisse le vent m'emporter
I let the wind carry me
Je me suis absous de mes chaines
I have absolved myself of my chains
J'ai ouvert les yeux, je sais qui je suis
I've opened my eyes, I know who I am
Ce que je veux, ce dont j'ai envie
What I want, what I desire
Pour vivre heureux, être mieux dans ma vie
To live happily, to be better in my life
J'ai du faire des choix et suivre le navire
I had to make choices and follow the ship
J'ai pansé mes blessures
I've healed my wounds
Et fait tomber les murs
And brought down the walls
Qui grandissaient autour de moi
That were growing around me
Je sais que rien ne dure
I know that nothing lasts
Même si la vie est dure
Even if life is hard
Aujourd'hui je suis sûr de moi
Today I am sure of myself
J'vais me m'laisser aller, eh-eh, eh-eh, eh-eh
I'm going to let myself go, eh-eh, eh-eh, eh-eh
Oui, j'vais m'laisser aller, eh-eh, eh-eh-eh, eh-eh
Yes, I'm going to let myself go, eh-eh, eh-eh-eh, eh-eh
J'ai compris que je devais penser à moi
I understood that I had to think about myself
Et ne plus me sacrifier pour les autres
And no longer sacrifice myself for others
J'ai appris à pardonner les coups bas
I learned to forgive the low blows
Et à pardonner mes propres fautes
And to forgive my own faults
Je sais que le présent ne dure qu'un instant
I know that the present only lasts an instant
Je laisse le passé s'oublier
I let the past be forgotten
J'ai pris mes distances, je suis mon destin
I've distanced myself, I follow my destiny
Le futur c'est maintenant
The future is now
J'ai pansé mes blessures
I've healed my wounds
Et fait tomber les murs
And brought down the walls
Qui grandissaient autour de moi
That were growing around me
Je sais que rien ne dure
I know that nothing lasts
Même si la vie est dure
Even if life is hard
Aujourd'hui je suis sûr de moi
Today I am sure of myself
J'vais me m'laisser aller, eh-eh, eh-eh, eh-eh
I'm going to let myself go, eh-eh, eh-eh, eh-eh
Oui, j'vais m'laisser aller, eh-eh, eh-eh-eh, eh-eh
Yes, I'm going to let myself go, eh-eh, eh-eh-eh, eh-eh
Il n'y a pas de chance, ni de temps
There is no luck, nor time
Plus rien n'a d'importance maintenant
Nothing matters now
Quand rien n'a de sens non plus vraiment
When nothing makes sense either really
Fais toi confiance simplement
Just trust yourself
J'ai pansé mes blessures
I've healed my wounds
Et fait tomber les murs
And brought down the walls
Qui grandissaient autour de moi
That were growing around me
Je sais que rien ne dure
I know that nothing lasts
Même si la vie est dure
Even if life is hard
Aujourd'hui je suis sûr de moi
Today I am sure of myself
J'vais me m'laisser aller, eh-eh, eh-eh, eh-eh
I'm going to let myself go, eh-eh, eh-eh, eh-eh
Oui, j'vais m'laisser aller, eh-eh, eh-eh-eh, eh-eh
Yes, I'm going to let myself go, eh-eh, eh-eh-eh, eh-eh
Désormais je suis sûr de moi
From now on I am sure of myself
Désormais je suis sûr de moi, ouais
From now on I am sure of myself, yeah
Désormais je suis sûr de moi, sûr de moi
From now on I am sure of myself, sure of myself
J'ai pansé mes blessures
He curado mis heridas
Et fait tomber les murs
Y derribado los muros
Qui grandissaient autour de moi
Que crecían a mi alrededor
Je sais que rien ne dure
Sé que nada dura
Même si la vie est dure
Incluso si la vida es dura
Aujourd'hui je suis sûr de moi
Hoy estoy seguro de mí mismo
Je me laisse plus emporter
Ya no me dejo llevar
Par les problèmes qui se déchaînent maintenant
Por los problemas que ahora se desatan
Je laisse le vent m'emporter
Dejo que el viento me lleve
Je me suis absous de mes chaines
Me he absuelto de mis cadenas
J'ai ouvert les yeux, je sais qui je suis
He abierto los ojos, sé quién soy
Ce que je veux, ce dont j'ai envie
Lo que quiero, lo que deseo
Pour vivre heureux, être mieux dans ma vie
Para vivir feliz, estar mejor en mi vida
J'ai du faire des choix et suivre le navire
Tuve que hacer elecciones y seguir el barco
J'ai pansé mes blessures
He curado mis heridas
Et fait tomber les murs
Y derribado los muros
Qui grandissaient autour de moi
Que crecían a mi alrededor
Je sais que rien ne dure
Sé que nada dura
Même si la vie est dure
Incluso si la vida es dura
Aujourd'hui je suis sûr de moi
Hoy estoy seguro de mí mismo
J'vais me m'laisser aller, eh-eh, eh-eh, eh-eh
Voy a dejarme ir, eh-eh, eh-eh, eh-eh
Oui, j'vais m'laisser aller, eh-eh, eh-eh-eh, eh-eh
Sí, voy a dejarme ir, eh-eh, eh-eh-eh, eh-eh
J'ai compris que je devais penser à moi
Entendí que debía pensar en mí
Et ne plus me sacrifier pour les autres
Y no sacrificarme más por los demás
J'ai appris à pardonner les coups bas
Aprendí a perdonar los golpes bajos
Et à pardonner mes propres fautes
Y a perdonar mis propios errores
Je sais que le présent ne dure qu'un instant
Sé que el presente solo dura un instante
Je laisse le passé s'oublier
Dejo que el pasado se olvide
J'ai pris mes distances, je suis mon destin
He tomado distancia, sigo mi destino
Le futur c'est maintenant
El futuro es ahora
J'ai pansé mes blessures
He curado mis heridas
Et fait tomber les murs
Y derribado los muros
Qui grandissaient autour de moi
Que crecían a mi alrededor
Je sais que rien ne dure
Sé que nada dura
Même si la vie est dure
Incluso si la vida es dura
Aujourd'hui je suis sûr de moi
Hoy estoy seguro de mí mismo
J'vais me m'laisser aller, eh-eh, eh-eh, eh-eh
Voy a dejarme ir, eh-eh, eh-eh, eh-eh
Oui, j'vais m'laisser aller, eh-eh, eh-eh-eh, eh-eh
Sí, voy a dejarme ir, eh-eh, eh-eh-eh, eh-eh
Il n'y a pas de chance, ni de temps
No hay suerte, ni tiempo
Plus rien n'a d'importance maintenant
Nada importa ahora
Quand rien n'a de sens non plus vraiment
Cuando nada tiene sentido tampoco realmente
Fais toi confiance simplement
Simplemente confía en ti mismo
J'ai pansé mes blessures
He curado mis heridas
Et fait tomber les murs
Y derribado los muros
Qui grandissaient autour de moi
Que crecían a mi alrededor
Je sais que rien ne dure
Sé que nada dura
Même si la vie est dure
Incluso si la vida es dura
Aujourd'hui je suis sûr de moi
Hoy estoy seguro de mí mismo
J'vais me m'laisser aller, eh-eh, eh-eh, eh-eh
Voy a dejarme ir, eh-eh, eh-eh, eh-eh
Oui, j'vais m'laisser aller, eh-eh, eh-eh-eh, eh-eh
Sí, voy a dejarme ir, eh-eh, eh-eh-eh, eh-eh
Désormais je suis sûr de moi
Ahora estoy seguro de mí mismo
Désormais je suis sûr de moi, ouais
Ahora estoy seguro de mí mismo, sí
Désormais je suis sûr de moi, sûr de moi
Ahora estoy seguro de mí mismo, seguro de mí mismo
J'ai pansé mes blessures
Ich habe meine Wunden versorgt
Et fait tomber les murs
Und die Mauern niedergerissen
Qui grandissaient autour de moi
Die um mich herum wuchsen
Je sais que rien ne dure
Ich weiß, dass nichts ewig hält
Même si la vie est dure
Auch wenn das Leben hart ist
Aujourd'hui je suis sûr de moi
Heute bin ich mir sicher
Je me laisse plus emporter
Ich lasse mich nicht mehr mitreißen
Par les problèmes qui se déchaînent maintenant
Von den Problemen, die jetzt toben
Je laisse le vent m'emporter
Ich lasse den Wind mich mitnehmen
Je me suis absous de mes chaines
Ich habe mich von meinen Ketten befreit
J'ai ouvert les yeux, je sais qui je suis
Ich habe die Augen geöffnet, ich weiß wer ich bin
Ce que je veux, ce dont j'ai envie
Was ich will, was ich begehre
Pour vivre heureux, être mieux dans ma vie
Um glücklich zu leben, besser in meinem Leben zu sein
J'ai du faire des choix et suivre le navire
Ich musste Entscheidungen treffen und dem Schiff folgen
J'ai pansé mes blessures
Ich habe meine Wunden versorgt
Et fait tomber les murs
Und die Mauern niedergerissen
Qui grandissaient autour de moi
Die um mich herum wuchsen
Je sais que rien ne dure
Ich weiß, dass nichts ewig hält
Même si la vie est dure
Auch wenn das Leben hart ist
Aujourd'hui je suis sûr de moi
Heute bin ich mir sicher
J'vais me m'laisser aller, eh-eh, eh-eh, eh-eh
Ich werde mich gehen lassen, eh-eh, eh-eh, eh-eh
Oui, j'vais m'laisser aller, eh-eh, eh-eh-eh, eh-eh
Ja, ich werde mich gehen lassen, eh-eh, eh-eh-eh, eh-eh
J'ai compris que je devais penser à moi
Ich habe verstanden, dass ich an mich denken muss
Et ne plus me sacrifier pour les autres
Und mich nicht mehr für andere opfern darf
J'ai appris à pardonner les coups bas
Ich habe gelernt, die Tiefschläge zu vergeben
Et à pardonner mes propres fautes
Und meine eigenen Fehler zu verzeihen
Je sais que le présent ne dure qu'un instant
Ich weiß, dass die Gegenwart nur einen Moment dauert
Je laisse le passé s'oublier
Ich lasse die Vergangenheit vergessen
J'ai pris mes distances, je suis mon destin
Ich habe Abstand genommen, ich folge meinem Schicksal
Le futur c'est maintenant
Die Zukunft ist jetzt
J'ai pansé mes blessures
Ich habe meine Wunden versorgt
Et fait tomber les murs
Und die Mauern niedergerissen
Qui grandissaient autour de moi
Die um mich herum wuchsen
Je sais que rien ne dure
Ich weiß, dass nichts ewig hält
Même si la vie est dure
Auch wenn das Leben hart ist
Aujourd'hui je suis sûr de moi
Heute bin ich mir sicher
J'vais me m'laisser aller, eh-eh, eh-eh, eh-eh
Ich werde mich gehen lassen, eh-eh, eh-eh, eh-eh
Oui, j'vais m'laisser aller, eh-eh, eh-eh-eh, eh-eh
Ja, ich werde mich gehen lassen, eh-eh, eh-eh-eh, eh-eh
Il n'y a pas de chance, ni de temps
Es gibt kein Glück, keine Zeit
Plus rien n'a d'importance maintenant
Nichts ist mehr wichtig jetzt
Quand rien n'a de sens non plus vraiment
Wenn nichts mehr wirklich Sinn macht
Fais toi confiance simplement
Vertraue einfach dir selbst
J'ai pansé mes blessures
Ich habe meine Wunden versorgt
Et fait tomber les murs
Und die Mauern niedergerissen
Qui grandissaient autour de moi
Die um mich herum wuchsen
Je sais que rien ne dure
Ich weiß, dass nichts ewig hält
Même si la vie est dure
Auch wenn das Leben hart ist
Aujourd'hui je suis sûr de moi
Heute bin ich mir sicher
J'vais me m'laisser aller, eh-eh, eh-eh, eh-eh
Ich werde mich gehen lassen, eh-eh, eh-eh, eh-eh
Oui, j'vais m'laisser aller, eh-eh, eh-eh-eh, eh-eh
Ja, ich werde mich gehen lassen, eh-eh, eh-eh-eh, eh-eh
Désormais je suis sûr de moi
Jetzt bin ich mir sicher
Désormais je suis sûr de moi, ouais
Jetzt bin ich mir sicher, ja
Désormais je suis sûr de moi, sûr de moi
Jetzt bin ich mir sicher, sicher von mir
J'ai pansé mes blessures
Ho medicato le mie ferite
Et fait tomber les murs
E fatto cadere i muri
Qui grandissaient autour de moi
Che crescevano intorno a me
Je sais que rien ne dure
So che nulla dura
Même si la vie est dure
Anche se la vita è dura
Aujourd'hui je suis sûr de moi
Oggi sono sicuro di me
Je me laisse plus emporter
Non mi lascio più trascinare
Par les problèmes qui se déchaînent maintenant
Dai problemi che ora si scatenano
Je laisse le vent m'emporter
Lascio che il vento mi porti via
Je me suis absous de mes chaines
Mi sono assolto dalle mie catene
J'ai ouvert les yeux, je sais qui je suis
Ho aperto gli occhi, so chi sono
Ce que je veux, ce dont j'ai envie
Cosa voglio, cosa desidero
Pour vivre heureux, être mieux dans ma vie
Per vivere felice, stare meglio nella mia vita
J'ai du faire des choix et suivre le navire
Ho dovuto fare delle scelte e seguire la nave
J'ai pansé mes blessures
Ho medicato le mie ferite
Et fait tomber les murs
E fatto cadere i muri
Qui grandissaient autour de moi
Che crescevano intorno a me
Je sais que rien ne dure
So che nulla dura
Même si la vie est dure
Anche se la vita è dura
Aujourd'hui je suis sûr de moi
Oggi sono sicuro di me
J'vais me m'laisser aller, eh-eh, eh-eh, eh-eh
Mi lascerò andare, eh-eh, eh-eh, eh-eh
Oui, j'vais m'laisser aller, eh-eh, eh-eh-eh, eh-eh
Sì, mi lascerò andare, eh-eh, eh-eh-eh, eh-eh
J'ai compris que je devais penser à moi
Ho capito che dovevo pensare a me
Et ne plus me sacrifier pour les autres
E non sacrificarmi più per gli altri
J'ai appris à pardonner les coups bas
Ho imparato a perdonare i colpi bassi
Et à pardonner mes propres fautes
E a perdonare i miei stessi errori
Je sais que le présent ne dure qu'un instant
So che il presente dura solo un istante
Je laisse le passé s'oublier
Lascio che il passato si dimentichi
J'ai pris mes distances, je suis mon destin
Ho preso le mie distanze, seguo il mio destino
Le futur c'est maintenant
Il futuro è adesso
J'ai pansé mes blessures
Ho medicato le mie ferite
Et fait tomber les murs
E fatto cadere i muri
Qui grandissaient autour de moi
Che crescevano intorno a me
Je sais que rien ne dure
So che nulla dura
Même si la vie est dure
Anche se la vita è dura
Aujourd'hui je suis sûr de moi
Oggi sono sicuro di me
J'vais me m'laisser aller, eh-eh, eh-eh, eh-eh
Mi lascerò andare, eh-eh, eh-eh, eh-eh
Oui, j'vais m'laisser aller, eh-eh, eh-eh-eh, eh-eh
Sì, mi lascerò andare, eh-eh, eh-eh-eh, eh-eh
Il n'y a pas de chance, ni de temps
Non c'è fortuna, né tempo
Plus rien n'a d'importance maintenant
Niente ha più importanza ora
Quand rien n'a de sens non plus vraiment
Quando niente ha più senso davvero
Fais toi confiance simplement
Avere fiducia in te stesso semplicemente
J'ai pansé mes blessures
Ho medicato le mie ferite
Et fait tomber les murs
E fatto cadere i muri
Qui grandissaient autour de moi
Che crescevano intorno a me
Je sais que rien ne dure
So che nulla dura
Même si la vie est dure
Anche se la vita è dura
Aujourd'hui je suis sûr de moi
Oggi sono sicuro di me
J'vais me m'laisser aller, eh-eh, eh-eh, eh-eh
Mi lascerò andare, eh-eh, eh-eh, eh-eh
Oui, j'vais m'laisser aller, eh-eh, eh-eh-eh, eh-eh
Sì, mi lascerò andare, eh-eh, eh-eh-eh, eh-eh
Désormais je suis sûr de moi
Ora sono sicuro di me
Désormais je suis sûr de moi, ouais
Ora sono sicuro di me, sì
Désormais je suis sûr de moi, sûr de moi
Ora sono sicuro di me, sicuro di me

Curiosidades sobre a música Sûr de moi de Keen'V

Quando a música “Sûr de moi” foi lançada por Keen'V?
A música Sûr de moi foi lançada em 2022, no álbum “Diamant”.
De quem é a composição da música “Sûr de moi” de Keen'V?
A música “Sûr de moi” de Keen'V foi composta por Kevin Bonnet.

Músicas mais populares de Keen'V

Outros artistas de Reggaeton