Distance

Kevin Bonnet, Curtis Laoban, Curtis Inseque, Rudy Negrobar

Letra Tradução

J'veux pas faire partie de son passé
J'sais même pas pourquoi elle s'est lassée
Apparemment, j'paye juste les conséquences

Elle m'souhaite amour, santé, passion
J'comprends tout à rebours, apaisons les tensions
Ça commence à peser, c'est beaucoup de pression
Elle fait abstraction de mes concessions

Pourquoi tu prends tes distances, bébé? (Ouh, ouh)
Même si j'te retiens, bébé (ouh, ouh)
Prends-moi par la main, bébé (ouh, ouh)
Te prends pas la tête et laisse-toi aller
Pourquoi tu prends tes distances, bébé? (Ouh, ouh)
Ralentis seulement, bébé (ouh, ouh)
Qu'on reprenne doucement, bébé (ouh, ouh)
Te prends pas la tête et laisse-toi aller

Elle m'a dit qu'elle ressentait
Que tes sentiments commençaient à s'estomper
T'es trop souvent absent, tu lui manques, inconscient
Tu n'vois pas qu'tu la laisses tomber
Oh, j'lui dis qu'c'était faux, t'as peut-être tes défauts
Mais que c'est elle, ta moitié
Tu devrais p't-être changer, j'crois qu'ton temps est compté
J'ai seulement à t'faire passer

Pourquoi tu prends tes distances, bébé? (Ouh, ouh)
Même si j'te retiens, bébé (ouh, ouh)
Prends-moi par la main, bébé (ouh, ouh)
Te prends pas la tête et laisse-toi aller
Pourquoi tu prends tes distances, bébé? (Ouh, ouh)
Ralentis seulement, bébé (ouh, ouh)
Qu'on reprenne doucement, bébé (ouh, ouh)
Te prends pas la tête et laisse-toi aller

Faut parler, la laisse pas tomber
Oui, faut parler, la laisse pas tomber
Oui, faut parler, la laisse pas tomber
Oui, faut parler

J'y compte pas, c'est elle et moi
Jusqu'au bout, le reste, je m'en fous
J'y compte pas, c'est elle et moi
Jusqu'au bout, le reste, je m'en fous

Pourquoi tu prends tes distances, bébé? (Ouh, ouh)
Même si j'te retiens, bébé (ouh, ouh)
Prends-moi par la main, bébé (ouh, ouh)
Te prends pas la tête et laisse-toi aller
Pourquoi tu prends tes distances, bébé? (Ouh, ouh)
Ralentis seulement, bébé (ouh, ouh)
Qu'on reprenne doucement, bébé (ouh, ouh)
Te prends pas la tête et laisse-toi aller

J'veux pas faire partie de son passé
Eu não quero fazer parte do seu passado
J'sais même pas pourquoi elle s'est lassée
Eu nem sei por que ela se cansou
Apparemment, j'paye juste les conséquences
Aparentemente, eu só estou pagando as consequências
Elle m'souhaite amour, santé, passion
Ela me deseja amor, saúde, paixão
J'comprends tout à rebours, apaisons les tensions
Eu entendo tudo ao contrário, vamos acalmar as tensões
Ça commence à peser, c'est beaucoup de pression
Está começando a pesar, é muita pressão
Elle fait abstraction de mes concessions
Ela ignora minhas concessões
Pourquoi tu prends tes distances, bébé? (Ouh, ouh)
Por que você está se afastando, bebê? (Ouh, ouh)
Même si j'te retiens, bébé (ouh, ouh)
Mesmo se eu te segurar, bebê (ouh, ouh)
Prends-moi par la main, bébé (ouh, ouh)
Pegue minha mão, bebê (ouh, ouh)
Te prends pas la tête et laisse-toi aller
Não se preocupe e se deixe levar
Pourquoi tu prends tes distances, bébé? (Ouh, ouh)
Por que você está se afastando, bebê? (Ouh, ouh)
Ralentis seulement, bébé (ouh, ouh)
Apenas desacelere, bebê (ouh, ouh)
Qu'on reprenne doucement, bébé (ouh, ouh)
Vamos retomar devagar, bebê (ouh, ouh)
Te prends pas la tête et laisse-toi aller
Não se preocupe e se deixe levar
Elle m'a dit qu'elle ressentait
Ela me disse que sentia
Que tes sentiments commençaient à s'estomper
Que seus sentimentos estavam começando a desaparecer
T'es trop souvent absent, tu lui manques, inconscient
Você está ausente demais, ela sente sua falta, inconsciente
Tu n'vois pas qu'tu la laisses tomber
Você não vê que está deixando ela cair
Oh, j'lui dis qu'c'était faux, t'as peut-être tes défauts
Oh, eu disse a ela que era mentira, você pode ter seus defeitos
Mais que c'est elle, ta moitié
Mas é ela, sua metade
Tu devrais p't-être changer, j'crois qu'ton temps est compté
Você deveria talvez mudar, acho que seu tempo está contado
J'ai seulement à t'faire passer
Eu só tenho que te fazer entender
Pourquoi tu prends tes distances, bébé? (Ouh, ouh)
Por que você está se afastando, bebê? (Ouh, ouh)
Même si j'te retiens, bébé (ouh, ouh)
Mesmo se eu te segurar, bebê (ouh, ouh)
Prends-moi par la main, bébé (ouh, ouh)
Pegue minha mão, bebê (ouh, ouh)
Te prends pas la tête et laisse-toi aller
Não se preocupe e se deixe levar
Pourquoi tu prends tes distances, bébé? (Ouh, ouh)
Por que você está se afastando, bebê? (Ouh, ouh)
Ralentis seulement, bébé (ouh, ouh)
Apenas desacelere, bebê (ouh, ouh)
Qu'on reprenne doucement, bébé (ouh, ouh)
Vamos retomar devagar, bebê (ouh, ouh)
Te prends pas la tête et laisse-toi aller
Não se preocupe e se deixe levar
Faut parler, la laisse pas tomber
Precisamos conversar, não a deixe cair
Oui, faut parler, la laisse pas tomber
Sim, precisamos conversar, não a deixe cair
Oui, faut parler, la laisse pas tomber
Sim, precisamos conversar, não a deixe cair
Oui, faut parler
Sim, precisamos conversar
J'y compte pas, c'est elle et moi
Eu não me importo, é ela e eu
Jusqu'au bout, le reste, je m'en fous
Até o fim, o resto, eu não me importo
J'y compte pas, c'est elle et moi
Eu não me importo, é ela e eu
Jusqu'au bout, le reste, je m'en fous
Até o fim, o resto, eu não me importo
Pourquoi tu prends tes distances, bébé? (Ouh, ouh)
Por que você está se afastando, bebê? (Ouh, ouh)
Même si j'te retiens, bébé (ouh, ouh)
Mesmo se eu te segurar, bebê (ouh, ouh)
Prends-moi par la main, bébé (ouh, ouh)
Pegue minha mão, bebê (ouh, ouh)
Te prends pas la tête et laisse-toi aller
Não se preocupe e se deixe levar
Pourquoi tu prends tes distances, bébé? (Ouh, ouh)
Por que você está se afastando, bebê? (Ouh, ouh)
Ralentis seulement, bébé (ouh, ouh)
Apenas desacelere, bebê (ouh, ouh)
Qu'on reprenne doucement, bébé (ouh, ouh)
Vamos retomar devagar, bebê (ouh, ouh)
Te prends pas la tête et laisse-toi aller
Não se preocupe e se deixe levar
J'veux pas faire partie de son passé
I don't want to be part of her past
J'sais même pas pourquoi elle s'est lassée
I don't even know why she got tired
Apparemment, j'paye juste les conséquences
Apparently, I'm just paying the consequences
Elle m'souhaite amour, santé, passion
She wishes me love, health, passion
J'comprends tout à rebours, apaisons les tensions
I understand everything backwards, let's ease the tensions
Ça commence à peser, c'est beaucoup de pression
It's starting to weigh, it's a lot of pressure
Elle fait abstraction de mes concessions
She disregards my concessions
Pourquoi tu prends tes distances, bébé? (Ouh, ouh)
Why are you keeping your distance, baby? (Ooh, ooh)
Même si j'te retiens, bébé (ouh, ouh)
Even if I hold you back, baby (ooh, ooh)
Prends-moi par la main, bébé (ouh, ouh)
Take my hand, baby (ooh, ooh)
Te prends pas la tête et laisse-toi aller
Don't overthink and let yourself go
Pourquoi tu prends tes distances, bébé? (Ouh, ouh)
Why are you keeping your distance, baby? (Ooh, ooh)
Ralentis seulement, bébé (ouh, ouh)
Just slow down, baby (ooh, ooh)
Qu'on reprenne doucement, bébé (ouh, ouh)
Let's take it slow, baby (ooh, ooh)
Te prends pas la tête et laisse-toi aller
Don't overthink and let yourself go
Elle m'a dit qu'elle ressentait
She told me she felt
Que tes sentiments commençaient à s'estomper
That your feelings were starting to fade
T'es trop souvent absent, tu lui manques, inconscient
You're too often absent, she misses you, unaware
Tu n'vois pas qu'tu la laisses tomber
You don't see that you're letting her down
Oh, j'lui dis qu'c'était faux, t'as peut-être tes défauts
Oh, I told her it was false, you may have your flaws
Mais que c'est elle, ta moitié
But she's your other half
Tu devrais p't-être changer, j'crois qu'ton temps est compté
You should maybe change, I think your time is counted
J'ai seulement à t'faire passer
I just have to make you understand
Pourquoi tu prends tes distances, bébé? (Ouh, ouh)
Why are you keeping your distance, baby? (Ooh, ooh)
Même si j'te retiens, bébé (ouh, ouh)
Even if I hold you back, baby (ooh, ooh)
Prends-moi par la main, bébé (ouh, ouh)
Take my hand, baby (ooh, ooh)
Te prends pas la tête et laisse-toi aller
Don't overthink and let yourself go
Pourquoi tu prends tes distances, bébé? (Ouh, ouh)
Why are you keeping your distance, baby? (Ooh, ooh)
Ralentis seulement, bébé (ouh, ouh)
Just slow down, baby (ooh, ooh)
Qu'on reprenne doucement, bébé (ouh, ouh)
Let's take it slow, baby (ooh, ooh)
Te prends pas la tête et laisse-toi aller
Don't overthink and let yourself go
Faut parler, la laisse pas tomber
We need to talk, don't let her fall
Oui, faut parler, la laisse pas tomber
Yes, we need to talk, don't let her fall
Oui, faut parler, la laisse pas tomber
Yes, we need to talk, don't let her fall
Oui, faut parler
Yes, we need to talk
J'y compte pas, c'est elle et moi
I don't care, it's her and me
Jusqu'au bout, le reste, je m'en fous
Until the end, I don't care about the rest
J'y compte pas, c'est elle et moi
I don't care, it's her and me
Jusqu'au bout, le reste, je m'en fous
Until the end, I don't care about the rest
Pourquoi tu prends tes distances, bébé? (Ouh, ouh)
Why are you keeping your distance, baby? (Ooh, ooh)
Même si j'te retiens, bébé (ouh, ouh)
Even if I hold you back, baby (ooh, ooh)
Prends-moi par la main, bébé (ouh, ouh)
Take my hand, baby (ooh, ooh)
Te prends pas la tête et laisse-toi aller
Don't overthink and let yourself go
Pourquoi tu prends tes distances, bébé? (Ouh, ouh)
Why are you keeping your distance, baby? (Ooh, ooh)
Ralentis seulement, bébé (ouh, ouh)
Just slow down, baby (ooh, ooh)
Qu'on reprenne doucement, bébé (ouh, ouh)
Let's take it slow, baby (ooh, ooh)
Te prends pas la tête et laisse-toi aller
Don't overthink and let yourself go
J'veux pas faire partie de son passé
No quiero ser parte de su pasado
J'sais même pas pourquoi elle s'est lassée
Ni siquiera sé por qué se cansó
Apparemment, j'paye juste les conséquences
Aparentemente, solo estoy pagando las consecuencias
Elle m'souhaite amour, santé, passion
Ella me desea amor, salud, pasión
J'comprends tout à rebours, apaisons les tensions
Lo entiendo todo al revés, calmemos las tensiones
Ça commence à peser, c'est beaucoup de pression
Está empezando a pesar, es mucha presión
Elle fait abstraction de mes concessions
Ella hace abstracción de mis concesiones
Pourquoi tu prends tes distances, bébé? (Ouh, ouh)
¿Por qué te alejas, bebé? (Ouh, ouh)
Même si j'te retiens, bébé (ouh, ouh)
Incluso si te retengo, bebé (ouh, ouh)
Prends-moi par la main, bébé (ouh, ouh)
Tómame de la mano, bebé (ouh, ouh)
Te prends pas la tête et laisse-toi aller
No te preocupes y déjate llevar
Pourquoi tu prends tes distances, bébé? (Ouh, ouh)
¿Por qué te alejas, bebé? (Ouh, ouh)
Ralentis seulement, bébé (ouh, ouh)
Solo ralentiza, bebé (ouh, ouh)
Qu'on reprenne doucement, bébé (ouh, ouh)
Volvamos a empezar suavemente, bebé (ouh, ouh)
Te prends pas la tête et laisse-toi aller
No te preocupes y déjate llevar
Elle m'a dit qu'elle ressentait
Ella me dijo que sentía
Que tes sentiments commençaient à s'estomper
Que tus sentimientos empezaban a desvanecerse
T'es trop souvent absent, tu lui manques, inconscient
Estás demasiado a menudo ausente, le haces falta, inconsciente
Tu n'vois pas qu'tu la laisses tomber
No ves que la estás dejando caer
Oh, j'lui dis qu'c'était faux, t'as peut-être tes défauts
Oh, le dije que eso era falso, tal vez tienes tus defectos
Mais que c'est elle, ta moitié
Pero ella es tu otra mitad
Tu devrais p't-être changer, j'crois qu'ton temps est compté
Quizás deberías cambiar, creo que tu tiempo está contado
J'ai seulement à t'faire passer
Solo tengo que hacértelo entender
Pourquoi tu prends tes distances, bébé? (Ouh, ouh)
¿Por qué te alejas, bebé? (Ouh, ouh)
Même si j'te retiens, bébé (ouh, ouh)
Incluso si te retengo, bebé (ouh, ouh)
Prends-moi par la main, bébé (ouh, ouh)
Tómame de la mano, bebé (ouh, ouh)
Te prends pas la tête et laisse-toi aller
No te preocupes y déjate llevar
Pourquoi tu prends tes distances, bébé? (Ouh, ouh)
¿Por qué te alejas, bebé? (Ouh, ouh)
Ralentis seulement, bébé (ouh, ouh)
Solo ralentiza, bebé (ouh, ouh)
Qu'on reprenne doucement, bébé (ouh, ouh)
Volvamos a empezar suavemente, bebé (ouh, ouh)
Te prends pas la tête et laisse-toi aller
No te preocupes y déjate llevar
Faut parler, la laisse pas tomber
Hay que hablar, no la dejes caer
Oui, faut parler, la laisse pas tomber
Sí, hay que hablar, no la dejes caer
Oui, faut parler, la laisse pas tomber
Sí, hay que hablar, no la dejes caer
Oui, faut parler
Sí, hay que hablar
J'y compte pas, c'est elle et moi
No me importa, somos ella y yo
Jusqu'au bout, le reste, je m'en fous
Hasta el final, el resto no me importa
J'y compte pas, c'est elle et moi
No me importa, somos ella y yo
Jusqu'au bout, le reste, je m'en fous
Hasta el final, el resto no me importa
Pourquoi tu prends tes distances, bébé? (Ouh, ouh)
¿Por qué te alejas, bebé? (Ouh, ouh)
Même si j'te retiens, bébé (ouh, ouh)
Incluso si te retengo, bebé (ouh, ouh)
Prends-moi par la main, bébé (ouh, ouh)
Tómame de la mano, bebé (ouh, ouh)
Te prends pas la tête et laisse-toi aller
No te preocupes y déjate llevar
Pourquoi tu prends tes distances, bébé? (Ouh, ouh)
¿Por qué te alejas, bebé? (Ouh, ouh)
Ralentis seulement, bébé (ouh, ouh)
Solo ralentiza, bebé (ouh, ouh)
Qu'on reprenne doucement, bébé (ouh, ouh)
Volvamos a empezar suavemente, bebé (ouh, ouh)
Te prends pas la tête et laisse-toi aller
No te preocupes y déjate llevar
J'veux pas faire partie de son passé
Ich will nicht Teil ihrer Vergangenheit sein
J'sais même pas pourquoi elle s'est lassée
Ich weiß nicht einmal, warum sie müde geworden ist
Apparemment, j'paye juste les conséquences
Anscheinend zahle ich nur die Konsequenzen
Elle m'souhaite amour, santé, passion
Sie wünscht mir Liebe, Gesundheit, Leidenschaft
J'comprends tout à rebours, apaisons les tensions
Ich verstehe alles rückwärts, lasst uns die Spannungen beruhigen
Ça commence à peser, c'est beaucoup de pression
Es fängt an zu wiegen, das ist viel Druck
Elle fait abstraction de mes concessions
Sie ignoriert meine Zugeständnisse
Pourquoi tu prends tes distances, bébé? (Ouh, ouh)
Warum nimmst du Abstand, Baby? (Ouh, ouh)
Même si j'te retiens, bébé (ouh, ouh)
Selbst wenn ich dich festhalte, Baby (ouh, ouh)
Prends-moi par la main, bébé (ouh, ouh)
Nimm meine Hand, Baby (ouh, ouh)
Te prends pas la tête et laisse-toi aller
Mach dir keinen Kopf und lass dich gehen
Pourquoi tu prends tes distances, bébé? (Ouh, ouh)
Warum nimmst du Abstand, Baby? (Ouh, ouh)
Ralentis seulement, bébé (ouh, ouh)
Verlangsame nur, Baby (ouh, ouh)
Qu'on reprenne doucement, bébé (ouh, ouh)
Lass uns langsam wieder anfangen, Baby (ouh, ouh)
Te prends pas la tête et laisse-toi aller
Mach dir keinen Kopf und lass dich gehen
Elle m'a dit qu'elle ressentait
Sie hat mir gesagt, dass sie fühlt
Que tes sentiments commençaient à s'estomper
Dass deine Gefühle anfangen zu verblassen
T'es trop souvent absent, tu lui manques, inconscient
Du bist zu oft abwesend, du fehlst ihr, unbewusst
Tu n'vois pas qu'tu la laisses tomber
Du siehst nicht, dass du sie fallen lässt
Oh, j'lui dis qu'c'était faux, t'as peut-être tes défauts
Oh, ich habe ihr gesagt, dass das nicht wahr ist, du hast vielleicht deine Fehler
Mais que c'est elle, ta moitié
Aber sie ist deine Hälfte
Tu devrais p't-être changer, j'crois qu'ton temps est compté
Vielleicht solltest du dich ändern, ich glaube, deine Zeit ist gezählt
J'ai seulement à t'faire passer
Ich muss dir nur durchbringen
Pourquoi tu prends tes distances, bébé? (Ouh, ouh)
Warum nimmst du Abstand, Baby? (Ouh, ouh)
Même si j'te retiens, bébé (ouh, ouh)
Selbst wenn ich dich festhalte, Baby (ouh, ouh)
Prends-moi par la main, bébé (ouh, ouh)
Nimm meine Hand, Baby (ouh, ouh)
Te prends pas la tête et laisse-toi aller
Mach dir keinen Kopf und lass dich gehen
Pourquoi tu prends tes distances, bébé? (Ouh, ouh)
Warum nimmst du Abstand, Baby? (Ouh, ouh)
Ralentis seulement, bébé (ouh, ouh)
Verlangsame nur, Baby (ouh, ouh)
Qu'on reprenne doucement, bébé (ouh, ouh)
Lass uns langsam wieder anfangen, Baby (ouh, ouh)
Te prends pas la tête et laisse-toi aller
Mach dir keinen Kopf und lass dich gehen
Faut parler, la laisse pas tomber
Wir müssen reden, lass sie nicht fallen
Oui, faut parler, la laisse pas tomber
Ja, wir müssen reden, lass sie nicht fallen
Oui, faut parler, la laisse pas tomber
Ja, wir müssen reden, lass sie nicht fallen
Oui, faut parler
Ja, wir müssen reden
J'y compte pas, c'est elle et moi
Ich zähle nicht darauf, es ist sie und ich
Jusqu'au bout, le reste, je m'en fous
Bis zum Ende, der Rest ist mir egal
J'y compte pas, c'est elle et moi
Ich zähle nicht darauf, es ist sie und ich
Jusqu'au bout, le reste, je m'en fous
Bis zum Ende, der Rest ist mir egal
Pourquoi tu prends tes distances, bébé? (Ouh, ouh)
Warum nimmst du Abstand, Baby? (Ouh, ouh)
Même si j'te retiens, bébé (ouh, ouh)
Selbst wenn ich dich festhalte, Baby (ouh, ouh)
Prends-moi par la main, bébé (ouh, ouh)
Nimm meine Hand, Baby (ouh, ouh)
Te prends pas la tête et laisse-toi aller
Mach dir keinen Kopf und lass dich gehen
Pourquoi tu prends tes distances, bébé? (Ouh, ouh)
Warum nimmst du Abstand, Baby? (Ouh, ouh)
Ralentis seulement, bébé (ouh, ouh)
Verlangsame nur, Baby (ouh, ouh)
Qu'on reprenne doucement, bébé (ouh, ouh)
Lass uns langsam wieder anfangen, Baby (ouh, ouh)
Te prends pas la tête et laisse-toi aller
Mach dir keinen Kopf und lass dich gehen
J'veux pas faire partie de son passé
Non voglio far parte del suo passato
J'sais même pas pourquoi elle s'est lassée
Non so nemmeno perché si sia stancata
Apparemment, j'paye juste les conséquences
A quanto pare, sto solo pagando le conseguenze
Elle m'souhaite amour, santé, passion
Lei mi augura amore, salute, passione
J'comprends tout à rebours, apaisons les tensions
Capisco tutto al contrario, placchiamo le tensioni
Ça commence à peser, c'est beaucoup de pression
Sta cominciando a pesare, è molta pressione
Elle fait abstraction de mes concessions
Lei fa astrazione delle mie concessioni
Pourquoi tu prends tes distances, bébé? (Ouh, ouh)
Perché prendi le distanze, baby? (Ouh, ouh)
Même si j'te retiens, bébé (ouh, ouh)
Anche se ti trattengo, baby (ouh, ouh)
Prends-moi par la main, bébé (ouh, ouh)
Prendimi per mano, baby (ouh, ouh)
Te prends pas la tête et laisse-toi aller
Non ti preoccupare e lasciati andare
Pourquoi tu prends tes distances, bébé? (Ouh, ouh)
Perché prendi le distanze, baby? (Ouh, ouh)
Ralentis seulement, bébé (ouh, ouh)
Rallenta solo, baby (ouh, ouh)
Qu'on reprenne doucement, bébé (ouh, ouh)
Ricominciamo lentamente, baby (ouh, ouh)
Te prends pas la tête et laisse-toi aller
Non ti preoccupare e lasciati andare
Elle m'a dit qu'elle ressentait
Lei mi ha detto che sentiva
Que tes sentiments commençaient à s'estomper
Che i tuoi sentimenti cominciavano a svanire
T'es trop souvent absent, tu lui manques, inconscient
Sei troppo spesso assente, le manchi, inconsapevole
Tu n'vois pas qu'tu la laisses tomber
Non vedi che la stai lasciando cadere
Oh, j'lui dis qu'c'était faux, t'as peut-être tes défauts
Oh, le ho detto che era falso, hai forse i tuoi difetti
Mais que c'est elle, ta moitié
Ma è lei, la tua metà
Tu devrais p't-être changer, j'crois qu'ton temps est compté
Forse dovresti cambiare, credo che il tuo tempo sia contato
J'ai seulement à t'faire passer
Ho solo da farti passare
Pourquoi tu prends tes distances, bébé? (Ouh, ouh)
Perché prendi le distanze, baby? (Ouh, ouh)
Même si j'te retiens, bébé (ouh, ouh)
Anche se ti trattengo, baby (ouh, ouh)
Prends-moi par la main, bébé (ouh, ouh)
Prendimi per mano, baby (ouh, ouh)
Te prends pas la tête et laisse-toi aller
Non ti preoccupare e lasciati andare
Pourquoi tu prends tes distances, bébé? (Ouh, ouh)
Perché prendi le distanze, baby? (Ouh, ouh)
Ralentis seulement, bébé (ouh, ouh)
Rallenta solo, baby (ouh, ouh)
Qu'on reprenne doucement, bébé (ouh, ouh)
Ricominciamo lentamente, baby (ouh, ouh)
Te prends pas la tête et laisse-toi aller
Non ti preoccupare e lasciati andare
Faut parler, la laisse pas tomber
Bisogna parlare, non lasciarla cadere
Oui, faut parler, la laisse pas tomber
Sì, bisogna parlare, non lasciarla cadere
Oui, faut parler, la laisse pas tomber
Sì, bisogna parlare, non lasciarla cadere
Oui, faut parler
Sì, bisogna parlare
J'y compte pas, c'est elle et moi
Non ci conto, siamo solo io e lei
Jusqu'au bout, le reste, je m'en fous
Fino alla fine, il resto non mi importa
J'y compte pas, c'est elle et moi
Non ci conto, siamo solo io e lei
Jusqu'au bout, le reste, je m'en fous
Fino alla fine, il resto non mi importa
Pourquoi tu prends tes distances, bébé? (Ouh, ouh)
Perché prendi le distanze, baby? (Ouh, ouh)
Même si j'te retiens, bébé (ouh, ouh)
Anche se ti trattengo, baby (ouh, ouh)
Prends-moi par la main, bébé (ouh, ouh)
Prendimi per mano, baby (ouh, ouh)
Te prends pas la tête et laisse-toi aller
Non ti preoccupare e lasciati andare
Pourquoi tu prends tes distances, bébé? (Ouh, ouh)
Perché prendi le distanze, baby? (Ouh, ouh)
Ralentis seulement, bébé (ouh, ouh)
Rallenta solo, baby (ouh, ouh)
Qu'on reprenne doucement, bébé (ouh, ouh)
Ricominciamo lentamente, baby (ouh, ouh)
Te prends pas la tête et laisse-toi aller
Non ti preoccupare e lasciati andare

Curiosidades sobre a música Distance de Keen'V

Quando a música “Distance” foi lançada por Keen'V?
A música Distance foi lançada em 2023, no álbum “Équilibre”.
De quem é a composição da música “Distance” de Keen'V?
A música “Distance” de Keen'V foi composta por Kevin Bonnet, Curtis Laoban, Curtis Inseque, Rudy Negrobar.

Músicas mais populares de Keen'V

Outros artistas de Reggaeton