Foutue dépression

Kevin Bonnet

Letra Tradução

Allongé je cherche le sommeil
Mais je peine à le trouver
Les problèmes me tiennent en éveil
Mes rêves se sont écroulés
Mes idées noires s'entremêlent
De moi elles ne cessent de couler
Je me sens comme un oiseau sans ailes
Qui traîne la vie comme un boulet

Sors de ma tête foutue dépression
Foutue dépression, foutue dépression
Allez, allez sors de ma tête foutue dépression
Foutue dépression, foutue dépression
Allez, allez sors de ma tête
Sors de ma tête

Je n'ai plus le gout à la fête
Je n'ai même plein envie de baiser
C'est le bordel dans ma tête
Tout ranger ne serait pas aisé
Mes projets sont réduits en miettes
Comme si cet état me plaisait
Dites-moi quand est ce que ça s'arrête
Que je me sente apaisé

Sors de ma tête foutue dépression
Foutue dépression, foutue dépression
Allez, allez sors de ma tête foutue dépression
Foutue dépression, foutue dépression
Allez, allez sors de ma tête
Sors de ma tête

J'appréhende d'être seul juste par peur de penser
Mais je ne veux voir personne cherche pas y a rien de sensé
Avec une balle dans la tête mes peine seraient effacées
Si j'ai mal c'est que peut être je me sens trop déphasé
J'appréhende d'être seul juste par peur de penser
Mais je ne veux voir personne cherche pas y a rien de sensé
Avec une balle dans la tête mes peine seraient effacées
Si j'ai mal c'est que peut être je me sens trop déphasé

Sors de ma tête foutue dépression
Foutue dépression, foutue dépression
Allez, allez sors de ma tête foutue dépression
Foutue dépression, foutue dépression
Allez, allez sors de ma tête
(Sors de ma tête!)

Allongé je cherche le sommeil
Deitado, procuro o sono
Mais je peine à le trouver
Mas tenho dificuldade em encontrá-lo
Les problèmes me tiennent en éveil
Os problemas me mantêm acordado
Mes rêves se sont écroulés
Meus sonhos desmoronaram
Mes idées noires s'entremêlent
Meus pensamentos sombrios se entrelaçam
De moi elles ne cessent de couler
De mim, eles continuam a fluir
Je me sens comme un oiseau sans ailes
Sinto-me como um pássaro sem asas
Qui traîne la vie comme un boulet
Que arrasta a vida como um fardo
Sors de ma tête foutue dépression
Saia da minha cabeça, maldita depressão
Foutue dépression, foutue dépression
Maldita depressão, maldita depressão
Allez, allez sors de ma tête foutue dépression
Vamos, vamos, saia da minha cabeça, maldita depressão
Foutue dépression, foutue dépression
Maldita depressão, maldita depressão
Allez, allez sors de ma tête
Vamos, vamos, saia da minha cabeça
Sors de ma tête
Saia da minha cabeça
Je n'ai plus le gout à la fête
Eu não tenho mais vontade de festa
Je n'ai même plein envie de baiser
Eu nem mesmo tenho vontade de transar
C'est le bordel dans ma tête
É uma bagunça na minha cabeça
Tout ranger ne serait pas aisé
Arrumar tudo não seria fácil
Mes projets sont réduits en miettes
Meus planos estão reduzidos a migalhas
Comme si cet état me plaisait
Como se eu gostasse desse estado
Dites-moi quand est ce que ça s'arrête
Diga-me, quando isso vai acabar
Que je me sente apaisé
Para que eu me sinta em paz
Sors de ma tête foutue dépression
Saia da minha cabeça, maldita depressão
Foutue dépression, foutue dépression
Maldita depressão, maldita depressão
Allez, allez sors de ma tête foutue dépression
Vamos, vamos, saia da minha cabeça, maldita depressão
Foutue dépression, foutue dépression
Maldita depressão, maldita depressão
Allez, allez sors de ma tête
Vamos, vamos, saia da minha cabeça
Sors de ma tête
Saia da minha cabeça
J'appréhende d'être seul juste par peur de penser
Eu temo estar sozinho apenas por medo de pensar
Mais je ne veux voir personne cherche pas y a rien de sensé
Mas eu não quero ver ninguém, não procure, não há nada de sensato
Avec une balle dans la tête mes peine seraient effacées
Com uma bala na cabeça, minhas dores seriam apagadas
Si j'ai mal c'est que peut être je me sens trop déphasé
Se eu estou sofrendo, é porque talvez eu me sinta muito deslocado
J'appréhende d'être seul juste par peur de penser
Eu temo estar sozinho apenas por medo de pensar
Mais je ne veux voir personne cherche pas y a rien de sensé
Mas eu não quero ver ninguém, não procure, não há nada de sensato
Avec une balle dans la tête mes peine seraient effacées
Com uma bala na cabeça, minhas dores seriam apagadas
Si j'ai mal c'est que peut être je me sens trop déphasé
Se eu estou sofrendo, é porque talvez eu me sinta muito deslocado
Sors de ma tête foutue dépression
Saia da minha cabeça, maldita depressão
Foutue dépression, foutue dépression
Maldita depressão, maldita depressão
Allez, allez sors de ma tête foutue dépression
Vamos, vamos, saia da minha cabeça, maldita depressão
Foutue dépression, foutue dépression
Maldita depressão, maldita depressão
Allez, allez sors de ma tête
Vamos, vamos, saia da minha cabeça
(Sors de ma tête!)
(Saia da minha cabeça!)
Allongé je cherche le sommeil
Lying down, I seek sleep
Mais je peine à le trouver
But I struggle to find it
Les problèmes me tiennent en éveil
Problems keep me awake
Mes rêves se sont écroulés
My dreams have collapsed
Mes idées noires s'entremêlent
My dark thoughts intertwine
De moi elles ne cessent de couler
From me, they never stop flowing
Je me sens comme un oiseau sans ailes
I feel like a bird without wings
Qui traîne la vie comme un boulet
Dragging life around like a ball and chain
Sors de ma tête foutue dépression
Get out of my head, damn depression
Foutue dépression, foutue dépression
Damn depression, damn depression
Allez, allez sors de ma tête foutue dépression
Come on, come on, get out of my head, damn depression
Foutue dépression, foutue dépression
Damn depression, damn depression
Allez, allez sors de ma tête
Come on, come on, get out of my head
Sors de ma tête
Get out of my head
Je n'ai plus le gout à la fête
I no longer have a taste for celebration
Je n'ai même plein envie de baiser
I don't even feel like having sex
C'est le bordel dans ma tête
It's a mess in my head
Tout ranger ne serait pas aisé
Cleaning it up wouldn't be easy
Mes projets sont réduits en miettes
My plans are reduced to crumbs
Comme si cet état me plaisait
As if I enjoyed this state
Dites-moi quand est ce que ça s'arrête
Tell me when does it stop
Que je me sente apaisé
So I can feel at peace
Sors de ma tête foutue dépression
Get out of my head, damn depression
Foutue dépression, foutue dépression
Damn depression, damn depression
Allez, allez sors de ma tête foutue dépression
Come on, come on, get out of my head, damn depression
Foutue dépression, foutue dépression
Damn depression, damn depression
Allez, allez sors de ma tête
Come on, come on, get out of my head
Sors de ma tête
Get out of my head
J'appréhende d'être seul juste par peur de penser
I dread being alone just for fear of thinking
Mais je ne veux voir personne cherche pas y a rien de sensé
But I don't want to see anyone, don't look, there's nothing sensible
Avec une balle dans la tête mes peine seraient effacées
With a bullet in the head, my sorrows would be erased
Si j'ai mal c'est que peut être je me sens trop déphasé
If I'm hurting, it's maybe because I feel too out of sync
J'appréhende d'être seul juste par peur de penser
I dread being alone just for fear of thinking
Mais je ne veux voir personne cherche pas y a rien de sensé
But I don't want to see anyone, don't look, there's nothing sensible
Avec une balle dans la tête mes peine seraient effacées
With a bullet in the head, my sorrows would be erased
Si j'ai mal c'est que peut être je me sens trop déphasé
If I'm hurting, it's maybe because I feel too out of sync
Sors de ma tête foutue dépression
Get out of my head, damn depression
Foutue dépression, foutue dépression
Damn depression, damn depression
Allez, allez sors de ma tête foutue dépression
Come on, come on, get out of my head, damn depression
Foutue dépression, foutue dépression
Damn depression, damn depression
Allez, allez sors de ma tête
Come on, come on, get out of my head
(Sors de ma tête!)
(Get out of my head!)
Allongé je cherche le sommeil
Tumbado busco el sueño
Mais je peine à le trouver
Pero me cuesta encontrarlo
Les problèmes me tiennent en éveil
Los problemas me mantienen despierto
Mes rêves se sont écroulés
Mis sueños se han derrumbado
Mes idées noires s'entremêlent
Mis pensamientos oscuros se entrelazan
De moi elles ne cessent de couler
De mí no dejan de fluir
Je me sens comme un oiseau sans ailes
Me siento como un pájaro sin alas
Qui traîne la vie comme un boulet
Que arrastra la vida como un lastre
Sors de ma tête foutue dépression
Sal de mi cabeza maldita depresión
Foutue dépression, foutue dépression
Maldita depresión, maldita depresión
Allez, allez sors de ma tête foutue dépression
Vamos, vamos, sal de mi cabeza maldita depresión
Foutue dépression, foutue dépression
Maldita depresión, maldita depresión
Allez, allez sors de ma tête
Vamos, vamos, sal de mi cabeza
Sors de ma tête
Sal de mi cabeza
Je n'ai plus le gout à la fête
Ya no tengo ganas de fiesta
Je n'ai même plein envie de baiser
Ni siquiera tengo muchas ganas de follar
C'est le bordel dans ma tête
Es un desastre en mi cabeza
Tout ranger ne serait pas aisé
Ordenarlo no sería fácil
Mes projets sont réduits en miettes
Mis proyectos están reducidos a migajas
Comme si cet état me plaisait
Como si este estado me gustara
Dites-moi quand est ce que ça s'arrête
Díganme cuándo se detiene esto
Que je me sente apaisé
Para que me sienta tranquilo
Sors de ma tête foutue dépression
Sal de mi cabeza maldita depresión
Foutue dépression, foutue dépression
Maldita depresión, maldita depresión
Allez, allez sors de ma tête foutue dépression
Vamos, vamos, sal de mi cabeza maldita depresión
Foutue dépression, foutue dépression
Maldita depresión, maldita depresión
Allez, allez sors de ma tête
Vamos, vamos, sal de mi cabeza
Sors de ma tête
Sal de mi cabeza
J'appréhende d'être seul juste par peur de penser
Temo estar solo solo por miedo a pensar
Mais je ne veux voir personne cherche pas y a rien de sensé
Pero no quiero ver a nadie, no busques, no hay nada sensato
Avec une balle dans la tête mes peine seraient effacées
Con una bala en la cabeza, mis penas se borrarían
Si j'ai mal c'est que peut être je me sens trop déphasé
Si me duele es porque tal vez me siento demasiado desfasado
J'appréhende d'être seul juste par peur de penser
Temo estar solo solo por miedo a pensar
Mais je ne veux voir personne cherche pas y a rien de sensé
Pero no quiero ver a nadie, no busques, no hay nada sensato
Avec une balle dans la tête mes peine seraient effacées
Con una bala en la cabeza, mis penas se borrarían
Si j'ai mal c'est que peut être je me sens trop déphasé
Si me duele es porque tal vez me siento demasiado desfasado
Sors de ma tête foutue dépression
Sal de mi cabeza maldita depresión
Foutue dépression, foutue dépression
Maldita depresión, maldita depresión
Allez, allez sors de ma tête foutue dépression
Vamos, vamos, sal de mi cabeza maldita depresión
Foutue dépression, foutue dépression
Maldita depresión, maldita depresión
Allez, allez sors de ma tête
Vamos, vamos, sal de mi cabeza
(Sors de ma tête!)
(¡Sal de mi cabeza!)
Allongé je cherche le sommeil
Ausgestreckt suche ich den Schlaf
Mais je peine à le trouver
Aber ich habe Schwierigkeiten, ihn zu finden
Les problèmes me tiennent en éveil
Die Probleme halten mich wach
Mes rêves se sont écroulés
Meine Träume sind zusammengebrochen
Mes idées noires s'entremêlent
Meine dunklen Gedanken verflechten sich
De moi elles ne cessent de couler
Sie hören nicht auf, aus mir herauszufließen
Je me sens comme un oiseau sans ailes
Ich fühle mich wie ein Vogel ohne Flügel
Qui traîne la vie comme un boulet
Der das Leben wie eine Kugel hinter sich herzieht
Sors de ma tête foutue dépression
Verlass meinen Kopf, verfluchte Depression
Foutue dépression, foutue dépression
Verfluchte Depression, verfluchte Depression
Allez, allez sors de ma tête foutue dépression
Los, los, verlass meinen Kopf, verfluchte Depression
Foutue dépression, foutue dépression
Verfluchte Depression, verfluchte Depression
Allez, allez sors de ma tête
Los, los, verlass meinen Kopf
Sors de ma tête
Verlass meinen Kopf
Je n'ai plus le gout à la fête
Ich habe keine Lust mehr zu feiern
Je n'ai même plein envie de baiser
Ich habe nicht einmal Lust zu schlafen
C'est le bordel dans ma tête
Es ist ein Chaos in meinem Kopf
Tout ranger ne serait pas aisé
Alles aufzuräumen wäre nicht einfach
Mes projets sont réduits en miettes
Meine Pläne sind in Stücke zerbrochen
Comme si cet état me plaisait
Als ob mir dieser Zustand gefallen würde
Dites-moi quand est ce que ça s'arrête
Sagt mir, wann hört das auf
Que je me sente apaisé
Dass ich mich beruhigt fühle
Sors de ma tête foutue dépression
Verlass meinen Kopf, verfluchte Depression
Foutue dépression, foutue dépression
Verfluchte Depression, verfluchte Depression
Allez, allez sors de ma tête foutue dépression
Los, los, verlass meinen Kopf, verfluchte Depression
Foutue dépression, foutue dépression
Verfluchte Depression, verfluchte Depression
Allez, allez sors de ma tête
Los, los, verlass meinen Kopf
Sors de ma tête
Verlass meinen Kopf
J'appréhende d'être seul juste par peur de penser
Ich fürchte, allein zu sein, nur aus Angst zu denken
Mais je ne veux voir personne cherche pas y a rien de sensé
Aber ich will niemanden sehen, such nicht, es gibt nichts Sinnvolles
Avec une balle dans la tête mes peine seraient effacées
Mit einer Kugel im Kopf wären meine Sorgen ausgelöscht
Si j'ai mal c'est que peut être je me sens trop déphasé
Wenn ich Schmerzen habe, ist es vielleicht, weil ich mich zu sehr aus der Phase fühle
J'appréhende d'être seul juste par peur de penser
Ich fürchte, allein zu sein, nur aus Angst zu denken
Mais je ne veux voir personne cherche pas y a rien de sensé
Aber ich will niemanden sehen, such nicht, es gibt nichts Sinnvolles
Avec une balle dans la tête mes peine seraient effacées
Mit einer Kugel im Kopf wären meine Sorgen ausgelöscht
Si j'ai mal c'est que peut être je me sens trop déphasé
Wenn ich Schmerzen habe, ist es vielleicht, weil ich mich zu sehr aus der Phase fühle
Sors de ma tête foutue dépression
Verlass meinen Kopf, verfluchte Depression
Foutue dépression, foutue dépression
Verfluchte Depression, verfluchte Depression
Allez, allez sors de ma tête foutue dépression
Los, los, verlass meinen Kopf, verfluchte Depression
Foutue dépression, foutue dépression
Verfluchte Depression, verfluchte Depression
Allez, allez sors de ma tête
Los, los, verlass meinen Kopf
(Sors de ma tête!)
(Verlass meinen Kopf!)
Allongé je cherche le sommeil
Disteso cerco il sonno
Mais je peine à le trouver
Ma fatico a trovarlo
Les problèmes me tiennent en éveil
I problemi mi tengono sveglio
Mes rêves se sont écroulés
I miei sogni sono crollati
Mes idées noires s'entremêlent
I miei pensieri neri si intrecciano
De moi elles ne cessent de couler
Da me non smettono di scorrere
Je me sens comme un oiseau sans ailes
Mi sento come un uccello senza ali
Qui traîne la vie comme un boulet
Che trascina la vita come un peso
Sors de ma tête foutue dépression
Esci dalla mia testa maledetta depressione
Foutue dépression, foutue dépression
Maledetta depressione, maledetta depressione
Allez, allez sors de ma tête foutue dépression
Andiamo, andiamo esci dalla mia testa maledetta depressione
Foutue dépression, foutue dépression
Maledetta depressione, maledetta depressione
Allez, allez sors de ma tête
Andiamo, andiamo esci dalla mia testa
Sors de ma tête
Esci dalla mia testa
Je n'ai plus le gout à la fête
Non ho più il gusto per la festa
Je n'ai même plein envie de baiser
Non ho nemmeno voglia di fare l'amore
C'est le bordel dans ma tête
E' un casino nella mia testa
Tout ranger ne serait pas aisé
Mettere tutto in ordine non sarebbe facile
Mes projets sont réduits en miettes
I miei progetti sono ridotti in briciole
Comme si cet état me plaisait
Come se questo stato mi piacesse
Dites-moi quand est ce que ça s'arrête
Ditemi quando finisce
Que je me sente apaisé
Così mi sento tranquillo
Sors de ma tête foutue dépression
Esci dalla mia testa maledetta depressione
Foutue dépression, foutue dépression
Maledetta depressione, maledetta depressione
Allez, allez sors de ma tête foutue dépression
Andiamo, andiamo esci dalla mia testa maledetta depressione
Foutue dépression, foutue dépression
Maledetta depressione, maledetta depressione
Allez, allez sors de ma tête
Andiamo, andiamo esci dalla mia testa
Sors de ma tête
Esci dalla mia testa
J'appréhende d'être seul juste par peur de penser
Temo di essere solo solo per paura di pensare
Mais je ne veux voir personne cherche pas y a rien de sensé
Ma non voglio vedere nessuno, non cercare, non c'è nulla di sensato
Avec une balle dans la tête mes peine seraient effacées
Con un colpo alla testa le mie pene sarebbero cancellate
Si j'ai mal c'est que peut être je me sens trop déphasé
Se sto male è forse perché mi sento troppo fuori fase
J'appréhende d'être seul juste par peur de penser
Temo di essere solo solo per paura di pensare
Mais je ne veux voir personne cherche pas y a rien de sensé
Ma non voglio vedere nessuno, non cercare, non c'è nulla di sensato
Avec une balle dans la tête mes peine seraient effacées
Con un colpo alla testa le mie pene sarebbero cancellate
Si j'ai mal c'est que peut être je me sens trop déphasé
Se sto male è forse perché mi sento troppo fuori fase
Sors de ma tête foutue dépression
Esci dalla mia testa maledetta depressione
Foutue dépression, foutue dépression
Maledetta depressione, maledetta depressione
Allez, allez sors de ma tête foutue dépression
Andiamo, andiamo esci dalla mia testa maledetta depressione
Foutue dépression, foutue dépression
Maledetta depressione, maledetta depressione
Allez, allez sors de ma tête
Andiamo, andiamo esci dalla mia testa
(Sors de ma tête!)
(Esci dalla mia testa!)

Curiosidades sobre a música Foutue dépression de Keen'V

Quando a música “Foutue dépression” foi lançada por Keen'V?
A música Foutue dépression foi lançada em 2019, no álbum “Thérapie”.
De quem é a composição da música “Foutue dépression” de Keen'V?
A música “Foutue dépression” de Keen'V foi composta por Kevin Bonnet.

Músicas mais populares de Keen'V

Outros artistas de Reggaeton