T'es à moi

DAVID DELPLANQUE, GUYLAINE OLIVIER, CEDRIC MATETA NKOMI, JEAN DESIRE SOSSO DZABATOU

Letra Tradução

Hey yo, mi amor, mon amour saches qu'aujourd'hui tu es à moi
Hey yo, mi amor, mon amour saches qu'aujourd'hui tu es à moi
Ah bébé te quiero, tu peux pas me laisser j'suis ton super héros
Ah bébé te quiero, tu peux pas me laisser j'suis ton super héros
Comment vais-je l'épater j'vais la sortir d'la misère
Dois-je tenir ses patins, mon amour est trop sincère

C'est ton cœur que je dérobe, j'l'ai gardé précieusement au fond de ma garde robe
Vas-y bois moi ce sérum, ma chérie t'es bizarre, ouais sur toi bah j'm'interroge
Personne peut m'stopper, je savais qu'elle habitait sur Beriz
Elle vient d'mon pays mon cœur la repéré sur satellite
Mais quelle épopée, la suivre je peux pas
Mais quelle épopée, ce que je voulais c'est un petit câlin

Hey yo, mi amor, mon amour saches qu'aujourd'hui tu es à moi
Hey yo, mi amor, mon amour saches qu'aujourd'hui tu es à moi
Ah bébé te quiero, tu peux pas me laisser j'suis ton super héros
Ah bébé te quiero, tu peux pas me laisser j'suis ton super héros
Comment vais-je l'épater j'vais la sortir d'la misère
Dois-je tenir ses patins, mon amour est trop sincère

J'me souviens d'tes caresses
Pour toi j'aurais fais la guerilla
Je retourne ma veste
Devant tes parents j'me sens mal à l'aise
J't'ai trahi, j't'ai trahi mais comment te dire j'suis désolé
J'vais finir isolé mais comment te dire j'suis désolé
J'suis le dernier des gradés la rupture a troué mon cœur, hé Yaya
J'suis le dernier des gradés la rupture a troué mon cœur, hé Yaya

Hey yo, mi amor, mon amour saches qu'aujourd'hui tu es à moi
Hey yo, mi amor, mon amour saches qu'aujourd'hui tu es à moi
Ah bébé te quiero, tu peux pas me laisser j'suis ton super héros
Ah bébé te quiero, tu peux pas me laisser j'suis ton super héros
Comment vais-je l'épater j'vais la sortir d'la misère
Dois-je tenir ses patins, mon amour est trop sincère

Hey yo, mi amor, mon amour saches qu'aujourd'hui tu es à moi
Ei yo, meu amor, mon amour saiba que hoje você é minha
Hey yo, mi amor, mon amour saches qu'aujourd'hui tu es à moi
Ei yo, meu amor, mon amour saiba que hoje você é minha
Ah bébé te quiero, tu peux pas me laisser j'suis ton super héros
Ah bebê te quero, você não pode me deixar, eu sou seu super-herói
Ah bébé te quiero, tu peux pas me laisser j'suis ton super héros
Ah bebê te quero, você não pode me deixar, eu sou seu super-herói
Comment vais-je l'épater j'vais la sortir d'la misère
Como vou impressioná-la, vou tirá-la da miséria
Dois-je tenir ses patins, mon amour est trop sincère
Devo segurar seus patins, meu amor é muito sincero
C'est ton cœur que je dérobe, j'l'ai gardé précieusement au fond de ma garde robe
É o seu coração que eu roubo, eu o guardei cuidadosamente no fundo do meu guarda-roupa
Vas-y bois moi ce sérum, ma chérie t'es bizarre, ouais sur toi bah j'm'interroge
Vá em frente, beba meu soro, minha querida, você é estranha, sim, eu me pergunto sobre você
Personne peut m'stopper, je savais qu'elle habitait sur Beriz
Ninguém pode me parar, eu sabia que ela morava em Beriz
Elle vient d'mon pays mon cœur la repéré sur satellite
Ela vem do meu país, meu coração a detectou por satélite
Mais quelle épopée, la suivre je peux pas
Mas que épico, eu não posso segui-la
Mais quelle épopée, ce que je voulais c'est un petit câlin
Mas que épico, tudo que eu queria era um pequeno abraço
Hey yo, mi amor, mon amour saches qu'aujourd'hui tu es à moi
Ei yo, meu amor, mon amour saiba que hoje você é minha
Hey yo, mi amor, mon amour saches qu'aujourd'hui tu es à moi
Ei yo, meu amor, mon amour saiba que hoje você é minha
Ah bébé te quiero, tu peux pas me laisser j'suis ton super héros
Ah bebê te quero, você não pode me deixar, eu sou seu super-herói
Ah bébé te quiero, tu peux pas me laisser j'suis ton super héros
Ah bebê te quero, você não pode me deixar, eu sou seu super-herói
Comment vais-je l'épater j'vais la sortir d'la misère
Como vou impressioná-la, vou tirá-la da miséria
Dois-je tenir ses patins, mon amour est trop sincère
Devo segurar seus patins, meu amor é muito sincero
J'me souviens d'tes caresses
Eu me lembro de suas carícias
Pour toi j'aurais fais la guerilla
Por você, eu teria feito a guerrilha
Je retourne ma veste
Eu mudo de lado
Devant tes parents j'me sens mal à l'aise
Na frente dos seus pais, eu me sinto desconfortável
J't'ai trahi, j't'ai trahi mais comment te dire j'suis désolé
Eu te traí, eu te traí, mas como te dizer que estou arrependido
J'vais finir isolé mais comment te dire j'suis désolé
Vou acabar isolado, mas como te dizer que estou arrependido
J'suis le dernier des gradés la rupture a troué mon cœur, hé Yaya
Eu sou o último dos graduados, a ruptura perfurou meu coração, ei Yaya
J'suis le dernier des gradés la rupture a troué mon cœur, hé Yaya
Eu sou o último dos graduados, a ruptura perfurou meu coração, ei Yaya
Hey yo, mi amor, mon amour saches qu'aujourd'hui tu es à moi
Ei yo, meu amor, mon amour saiba que hoje você é minha
Hey yo, mi amor, mon amour saches qu'aujourd'hui tu es à moi
Ei yo, meu amor, mon amour saiba que hoje você é minha
Ah bébé te quiero, tu peux pas me laisser j'suis ton super héros
Ah bebê te quero, você não pode me deixar, eu sou seu super-herói
Ah bébé te quiero, tu peux pas me laisser j'suis ton super héros
Ah bebê te quero, você não pode me deixar, eu sou seu super-herói
Comment vais-je l'épater j'vais la sortir d'la misère
Como vou impressioná-la, vou tirá-la da miséria
Dois-je tenir ses patins, mon amour est trop sincère
Devo segurar seus patins, meu amor é muito sincero
Hey yo, mi amor, mon amour saches qu'aujourd'hui tu es à moi
Hey yo, my love, my love know that today you are mine
Hey yo, mi amor, mon amour saches qu'aujourd'hui tu es à moi
Hey yo, my love, my love know that today you are mine
Ah bébé te quiero, tu peux pas me laisser j'suis ton super héros
Ah baby I love you, you can't leave me I'm your superhero
Ah bébé te quiero, tu peux pas me laisser j'suis ton super héros
Ah baby I love you, you can't leave me I'm your superhero
Comment vais-je l'épater j'vais la sortir d'la misère
How am I going to impress her, I'm going to get her out of misery
Dois-je tenir ses patins, mon amour est trop sincère
Should I hold her skates, my love is too sincere
C'est ton cœur que je dérobe, j'l'ai gardé précieusement au fond de ma garde robe
It's your heart that I steal, I've kept it carefully in the back of my wardrobe
Vas-y bois moi ce sérum, ma chérie t'es bizarre, ouais sur toi bah j'm'interroge
Go ahead drink this serum, my darling you're strange, yeah I'm wondering about you
Personne peut m'stopper, je savais qu'elle habitait sur Beriz
No one can stop me, I knew she lived in Beriz
Elle vient d'mon pays mon cœur la repéré sur satellite
She comes from my country my heart spotted her on satellite
Mais quelle épopée, la suivre je peux pas
But what an epic, I can't follow her
Mais quelle épopée, ce que je voulais c'est un petit câlin
But what an epic, what I wanted is a little cuddle
Hey yo, mi amor, mon amour saches qu'aujourd'hui tu es à moi
Hey yo, my love, my love know that today you are mine
Hey yo, mi amor, mon amour saches qu'aujourd'hui tu es à moi
Hey yo, my love, my love know that today you are mine
Ah bébé te quiero, tu peux pas me laisser j'suis ton super héros
Ah baby I love you, you can't leave me I'm your superhero
Ah bébé te quiero, tu peux pas me laisser j'suis ton super héros
Ah baby I love you, you can't leave me I'm your superhero
Comment vais-je l'épater j'vais la sortir d'la misère
How am I going to impress her, I'm going to get her out of misery
Dois-je tenir ses patins, mon amour est trop sincère
Should I hold her skates, my love is too sincere
J'me souviens d'tes caresses
I remember your caresses
Pour toi j'aurais fais la guerilla
For you I would have made the guerilla
Je retourne ma veste
I turn my jacket
Devant tes parents j'me sens mal à l'aise
In front of your parents I feel uncomfortable
J't'ai trahi, j't'ai trahi mais comment te dire j'suis désolé
I betrayed you, I betrayed you but how to tell you I'm sorry
J'vais finir isolé mais comment te dire j'suis désolé
I'm going to end up isolated but how to tell you I'm sorry
J'suis le dernier des gradés la rupture a troué mon cœur, hé Yaya
I'm the last of the ranked the breakup has pierced my heart, hey Yaya
J'suis le dernier des gradés la rupture a troué mon cœur, hé Yaya
I'm the last of the ranked the breakup has pierced my heart, hey Yaya
Hey yo, mi amor, mon amour saches qu'aujourd'hui tu es à moi
Hey yo, my love, my love know that today you are mine
Hey yo, mi amor, mon amour saches qu'aujourd'hui tu es à moi
Hey yo, my love, my love know that today you are mine
Ah bébé te quiero, tu peux pas me laisser j'suis ton super héros
Ah baby I love you, you can't leave me I'm your superhero
Ah bébé te quiero, tu peux pas me laisser j'suis ton super héros
Ah baby I love you, you can't leave me I'm your superhero
Comment vais-je l'épater j'vais la sortir d'la misère
How am I going to impress her, I'm going to get her out of misery
Dois-je tenir ses patins, mon amour est trop sincère
Should I hold her skates, my love is too sincere
Hey yo, mi amor, mon amour saches qu'aujourd'hui tu es à moi
Oye, mi amor, mon amour, debes saber que hoy eres mía
Hey yo, mi amor, mon amour saches qu'aujourd'hui tu es à moi
Oye, mi amor, mon amour, debes saber que hoy eres mía
Ah bébé te quiero, tu peux pas me laisser j'suis ton super héros
Ah, bebé, te quiero, no puedes dejarme, soy tu superhéroe
Ah bébé te quiero, tu peux pas me laisser j'suis ton super héros
Ah, bebé, te quiero, no puedes dejarme, soy tu superhéroe
Comment vais-je l'épater j'vais la sortir d'la misère
¿Cómo voy a impresionarla? Voy a sacarla de la miseria
Dois-je tenir ses patins, mon amour est trop sincère
¿Debo sostener sus patines? Mi amor es demasiado sincero
C'est ton cœur que je dérobe, j'l'ai gardé précieusement au fond de ma garde robe
Es tu corazón el que robo, lo he guardado preciamente en el fondo de mi armario
Vas-y bois moi ce sérum, ma chérie t'es bizarre, ouais sur toi bah j'm'interroge
Ve y bebe este suero, mi querida, eres extraña, sí, me pregunto sobre ti
Personne peut m'stopper, je savais qu'elle habitait sur Beriz
Nadie puede detenerme, sabía que vivía en Beriz
Elle vient d'mon pays mon cœur la repéré sur satellite
Ella viene de mi país, mi corazón la detectó por satélite
Mais quelle épopée, la suivre je peux pas
Pero qué odisea, no puedo seguirla
Mais quelle épopée, ce que je voulais c'est un petit câlin
Pero qué odisea, lo que quería era un pequeño abrazo
Hey yo, mi amor, mon amour saches qu'aujourd'hui tu es à moi
Oye, mi amor, mon amour, debes saber que hoy eres mía
Hey yo, mi amor, mon amour saches qu'aujourd'hui tu es à moi
Oye, mi amor, mon amour, debes saber que hoy eres mía
Ah bébé te quiero, tu peux pas me laisser j'suis ton super héros
Ah, bebé, te quiero, no puedes dejarme, soy tu superhéroe
Ah bébé te quiero, tu peux pas me laisser j'suis ton super héros
Ah, bebé, te quiero, no puedes dejarme, soy tu superhéroe
Comment vais-je l'épater j'vais la sortir d'la misère
¿Cómo voy a impresionarla? Voy a sacarla de la miseria
Dois-je tenir ses patins, mon amour est trop sincère
¿Debo sostener sus patines? Mi amor es demasiado sincero
J'me souviens d'tes caresses
Recuerdo tus caricias
Pour toi j'aurais fais la guerilla
Por ti habría hecho la guerrilla
Je retourne ma veste
Doy la vuelta a mi chaqueta
Devant tes parents j'me sens mal à l'aise
Delante de tus padres me siento incómodo
J't'ai trahi, j't'ai trahi mais comment te dire j'suis désolé
Te traicioné, te traicioné, pero cómo decirte que lo siento
J'vais finir isolé mais comment te dire j'suis désolé
Voy a terminar aislado, pero cómo decirte que lo siento
J'suis le dernier des gradés la rupture a troué mon cœur, hé Yaya
Soy el último de los graduados, la ruptura ha agujereado mi corazón, eh Yaya
J'suis le dernier des gradés la rupture a troué mon cœur, hé Yaya
Soy el último de los graduados, la ruptura ha agujereado mi corazón, eh Yaya
Hey yo, mi amor, mon amour saches qu'aujourd'hui tu es à moi
Oye, mi amor, mon amour, debes saber que hoy eres mía
Hey yo, mi amor, mon amour saches qu'aujourd'hui tu es à moi
Oye, mi amor, mon amour, debes saber que hoy eres mía
Ah bébé te quiero, tu peux pas me laisser j'suis ton super héros
Ah, bebé, te quiero, no puedes dejarme, soy tu superhéroe
Ah bébé te quiero, tu peux pas me laisser j'suis ton super héros
Ah, bebé, te quiero, no puedes dejarme, soy tu superhéroe
Comment vais-je l'épater j'vais la sortir d'la misère
¿Cómo voy a impresionarla? Voy a sacarla de la miseria
Dois-je tenir ses patins, mon amour est trop sincère
¿Debo sostener sus patines? Mi amor es demasiado sincero
Hey yo, mi amor, mon amour saches qu'aujourd'hui tu es à moi
Hey yo, mi amor, mon amour, wisse, dass du heute mir gehörst
Hey yo, mi amor, mon amour saches qu'aujourd'hui tu es à moi
Hey yo, mi amor, mon amour, wisse, dass du heute mir gehörst
Ah bébé te quiero, tu peux pas me laisser j'suis ton super héros
Ah Baby, ich liebe dich, du kannst mich nicht verlassen, ich bin dein Superheld
Ah bébé te quiero, tu peux pas me laisser j'suis ton super héros
Ah Baby, ich liebe dich, du kannst mich nicht verlassen, ich bin dein Superheld
Comment vais-je l'épater j'vais la sortir d'la misère
Wie werde ich sie beeindrucken, ich werde sie aus dem Elend holen
Dois-je tenir ses patins, mon amour est trop sincère
Soll ich ihre Schlittschuhe halten, meine Liebe ist zu aufrichtig
C'est ton cœur que je dérobe, j'l'ai gardé précieusement au fond de ma garde robe
Es ist dein Herz, das ich stehle, ich habe es sorgfältig in meinem Kleiderschrank aufbewahrt
Vas-y bois moi ce sérum, ma chérie t'es bizarre, ouais sur toi bah j'm'interroge
Trink dieses Serum für mich, meine Liebe, du bist seltsam, ja, ich frage mich über dich
Personne peut m'stopper, je savais qu'elle habitait sur Beriz
Niemand kann mich stoppen, ich wusste, dass sie in Beriz lebte
Elle vient d'mon pays mon cœur la repéré sur satellite
Sie kommt aus meinem Land, mein Herz hat sie auf dem Satelliten entdeckt
Mais quelle épopée, la suivre je peux pas
Was für ein Abenteuer, ich kann ihr nicht folgen
Mais quelle épopée, ce que je voulais c'est un petit câlin
Was für ein Abenteuer, alles, was ich wollte, war eine kleine Umarmung
Hey yo, mi amor, mon amour saches qu'aujourd'hui tu es à moi
Hey yo, mi amor, mon amour, wisse, dass du heute mir gehörst
Hey yo, mi amor, mon amour saches qu'aujourd'hui tu es à moi
Hey yo, mi amor, mon amour, wisse, dass du heute mir gehörst
Ah bébé te quiero, tu peux pas me laisser j'suis ton super héros
Ah Baby, ich liebe dich, du kannst mich nicht verlassen, ich bin dein Superheld
Ah bébé te quiero, tu peux pas me laisser j'suis ton super héros
Ah Baby, ich liebe dich, du kannst mich nicht verlassen, ich bin dein Superheld
Comment vais-je l'épater j'vais la sortir d'la misère
Wie werde ich sie beeindrucken, ich werde sie aus dem Elend holen
Dois-je tenir ses patins, mon amour est trop sincère
Soll ich ihre Schlittschuhe halten, meine Liebe ist zu aufrichtig
J'me souviens d'tes caresses
Ich erinnere mich an deine Berührungen
Pour toi j'aurais fais la guerilla
Für dich hätte ich den Guerillakrieg geführt
Je retourne ma veste
Ich ändere meine Meinung
Devant tes parents j'me sens mal à l'aise
Vor deinen Eltern fühle ich mich unwohl
J't'ai trahi, j't'ai trahi mais comment te dire j'suis désolé
Ich habe dich betrogen, ich habe dich betrogen, aber wie soll ich dir sagen, dass es mir leid tut
J'vais finir isolé mais comment te dire j'suis désolé
Ich werde am Ende isoliert sein, aber wie soll ich dir sagen, dass es mir leid tut
J'suis le dernier des gradés la rupture a troué mon cœur, hé Yaya
Ich bin der letzte der Ranghöheren, die Trennung hat mein Herz durchlöchert, hey Yaya
J'suis le dernier des gradés la rupture a troué mon cœur, hé Yaya
Ich bin der letzte der Ranghöheren, die Trennung hat mein Herz durchlöchert, hey Yaya
Hey yo, mi amor, mon amour saches qu'aujourd'hui tu es à moi
Hey yo, mi amor, mon amour, wisse, dass du heute mir gehörst
Hey yo, mi amor, mon amour saches qu'aujourd'hui tu es à moi
Hey yo, mi amor, mon amour, wisse, dass du heute mir gehörst
Ah bébé te quiero, tu peux pas me laisser j'suis ton super héros
Ah Baby, ich liebe dich, du kannst mich nicht verlassen, ich bin dein Superheld
Ah bébé te quiero, tu peux pas me laisser j'suis ton super héros
Ah Baby, ich liebe dich, du kannst mich nicht verlassen, ich bin dein Superheld
Comment vais-je l'épater j'vais la sortir d'la misère
Wie werde ich sie beeindrucken, ich werde sie aus dem Elend holen
Dois-je tenir ses patins, mon amour est trop sincère
Soll ich ihre Schlittschuhe halten, meine Liebe ist zu aufrichtig
Hey yo, mi amor, mon amour saches qu'aujourd'hui tu es à moi
Ehi yo, mi amor, mon amour sappi che oggi sei mia
Hey yo, mi amor, mon amour saches qu'aujourd'hui tu es à moi
Ehi yo, mi amor, mon amour sappi che oggi sei mia
Ah bébé te quiero, tu peux pas me laisser j'suis ton super héros
Ah bébé ti voglio, non puoi lasciarmi, sono il tuo super eroe
Ah bébé te quiero, tu peux pas me laisser j'suis ton super héros
Ah bébé ti voglio, non puoi lasciarmi, sono il tuo super eroe
Comment vais-je l'épater j'vais la sortir d'la misère
Come la stupirò, la tirerò fuori dalla miseria
Dois-je tenir ses patins, mon amour est trop sincère
Devo tenere i suoi pattini, il mio amore è troppo sincero
C'est ton cœur que je dérobe, j'l'ai gardé précieusement au fond de ma garde robe
È il tuo cuore che rubo, l'ho tenuto preziosamente nel fondo del mio armadio
Vas-y bois moi ce sérum, ma chérie t'es bizarre, ouais sur toi bah j'm'interroge
Vai avanti, bevi questo siero, mia cara sei strana, sì su di te mi interrogo
Personne peut m'stopper, je savais qu'elle habitait sur Beriz
Nessuno può fermarmi, sapevo che viveva a Beriz
Elle vient d'mon pays mon cœur la repéré sur satellite
Viene dal mio paese, il mio cuore l'ha individuata via satellite
Mais quelle épopée, la suivre je peux pas
Che epopea, non posso seguirla
Mais quelle épopée, ce que je voulais c'est un petit câlin
Che epopea, quello che volevo era solo un piccolo abbraccio
Hey yo, mi amor, mon amour saches qu'aujourd'hui tu es à moi
Ehi yo, mi amor, mon amour sappi che oggi sei mia
Hey yo, mi amor, mon amour saches qu'aujourd'hui tu es à moi
Ehi yo, mi amor, mon amour sappi che oggi sei mia
Ah bébé te quiero, tu peux pas me laisser j'suis ton super héros
Ah bébé ti voglio, non puoi lasciarmi, sono il tuo super eroe
Ah bébé te quiero, tu peux pas me laisser j'suis ton super héros
Ah bébé ti voglio, non puoi lasciarmi, sono il tuo super eroe
Comment vais-je l'épater j'vais la sortir d'la misère
Come la stupirò, la tirerò fuori dalla miseria
Dois-je tenir ses patins, mon amour est trop sincère
Devo tenere i suoi pattini, il mio amore è troppo sincero
J'me souviens d'tes caresses
Mi ricordo delle tue carezze
Pour toi j'aurais fais la guerilla
Per te avrei fatto la guerriglia
Je retourne ma veste
Cambio la mia giacca
Devant tes parents j'me sens mal à l'aise
Davanti ai tuoi genitori mi sento a disagio
J't'ai trahi, j't'ai trahi mais comment te dire j'suis désolé
Ti ho tradito, ti ho tradito ma come dirti che sono dispiaciuto
J'vais finir isolé mais comment te dire j'suis désolé
Finirò isolato ma come dirti che sono dispiaciuto
J'suis le dernier des gradés la rupture a troué mon cœur, hé Yaya
Sono l'ultimo dei gradi, la rottura ha perforato il mio cuore, eh Yaya
J'suis le dernier des gradés la rupture a troué mon cœur, hé Yaya
Sono l'ultimo dei gradi, la rottura ha perforato il mio cuore, eh Yaya
Hey yo, mi amor, mon amour saches qu'aujourd'hui tu es à moi
Ehi yo, mi amor, mon amour sappi che oggi sei mia
Hey yo, mi amor, mon amour saches qu'aujourd'hui tu es à moi
Ehi yo, mi amor, mon amour sappi che oggi sei mia
Ah bébé te quiero, tu peux pas me laisser j'suis ton super héros
Ah bébé ti voglio, non puoi lasciarmi, sono il tuo super eroe
Ah bébé te quiero, tu peux pas me laisser j'suis ton super héros
Ah bébé ti voglio, non puoi lasciarmi, sono il tuo super eroe
Comment vais-je l'épater j'vais la sortir d'la misère
Come la stupirò, la tirerò fuori dalla miseria
Dois-je tenir ses patins, mon amour est trop sincère
Devo tenere i suoi pattini, il mio amore è troppo sincero

Curiosidades sobre a música T'es à moi de KeBlack

Em quais álbuns a música “T'es à moi” foi lançada por KeBlack?
KeBlack lançou a música nos álbums “T'es à moi” em 2016 e “Premier Étage” em 2017.
De quem é a composição da música “T'es à moi” de KeBlack?
A música “T'es à moi” de KeBlack foi composta por DAVID DELPLANQUE, GUYLAINE OLIVIER, CEDRIC MATETA NKOMI, JEAN DESIRE SOSSO DZABATOU.

Músicas mais populares de KeBlack

Outros artistas de Trap