West Production
Da bad gyal wid it
Any where me de mi make di man dem sick eh
Dey a mad over bum dey wan give mi dicky
Naza, Keblack and J in a di clark
De wan and nice gyal fi wan pon di dicky
Light up de oak and drink some rum
Link up dem gyal den fi get some fun
Ah we make de gyal dem gi di man bun
A nook a run deep [?] done
On est où là?
Pour une paire de fesses nous on n'trahit pas les nôtres
On est où là?
Nous on encaisse le pèze et on trahit pas les nôtres (what ya say?)
Alleluia (ha ha!)
Ouh lou lou
Ouh lou lou
Nous on pose, dégoûtés (équilibrés)
Nous on veut que l'oseille (équilibrés)
Attends le jour de la paye (équilibrés)
On vient on s'en bat les couilles (équilibrés, ah, ah, ah)
Équilibrés, ah, ah, ah
Équilibrés, ah, ah, ah
Équilibrés, ah, ah, ah
Équilibrés, ah, ah, ah
Équilibrés
Da bad gyal wid it (équilibrés)
Dey make de gyal turn freaky (équilibrés)
Di haffi wine pon di dicky (équilibrés)
Di empire of the city (équilibrés, ah, ah, ah)
Les femen ont osé, poto
Et les belles filles ici ont des Mazogo et
Hé, on est trop logo, et
Dang-dang, rafale en moto et
Qui prend les rênes ce soir c'est la street
Dans le carré VIP, nigger c'est la street
Qui envoie d'la bombe de bombe c'est la street
Ce soir c'est de la balle, la balle c'est la street, ouais
On est où là?
Pour une paire de fesses nous on n'trahit pas les nôtres
On est où là?
Nous on encaisse le pèze et on trahit pas les nôtres (what ya say?)
Alleluia
Ouh lou lou
Ouh lou lou
Nous on pose, dégoûtés (équilibrés)
Nous on veut que l'oseille (équilibrés)
Attends le jour de la paye (équilibrés)
On vient on s'en bat les couilles (équilibrés, ah, ah, ah)
Équilibrés, ah, ah, ah
Équilibrés, ah, ah, ah
Équilibrés, ah, ah, ah
Équilibrés
Da bad gyal wid it (équilibrés)
Dey make de gyal turn freaky (équilibrés)
Di haffi wine pon di dicky (équilibrés)
Di empire of the city (équilibrés, ah, ah, ah)
See me an di club bare gyal me ah fuck
Talk dem ah talk but me dogs dem struck
Da one dey with it somebody affi drop
Open da door and di girls dem a lock
Mama hé, mama ha, ce soir y a des morts dans la te-boi, hé
Mama hé, mama ha, ce soir y a des morts dans la te-boi, hé
Nous on pose, dégoûtés, ouais, c'est bon
West Production
Produção Oeste
Da bad gyal wid it
Da bad gyal wid it
Any where me de mi make di man dem sick eh
Onde quer que eu esteja, deixo os homens doentes eh
Dey a mad over bum dey wan give mi dicky
Eles estão loucos por traseiro, querem me dar o dicky
Naza, Keblack and J in a di clark
Naza, Keblack e J no clark
De wan and nice gyal fi wan pon di dicky
Eles querem uma boa garota para o dicky
Light up de oak and drink some rum
Acenda o carvalho e beba um pouco de rum
Link up dem gyal den fi get some fun
Encontre as garotas para se divertir
Ah we make de gyal dem gi di man bun
Nós fazemos as garotas darem chifre nos homens
A nook a run deep [?] done
Um recanto profundo [?] feito
On est où là?
Onde estamos?
Pour une paire de fesses nous on n'trahit pas les nôtres
Por um par de nádegas, nós não traímos os nossos
On est où là?
Onde estamos?
Nous on encaisse le pèze et on trahit pas les nôtres (what ya say?)
Nós recebemos o dinheiro e não traímos os nossos (o que você diz?)
Alleluia (ha ha!)
Aleluia (ha ha!)
Ouh lou lou
Ouh lou lou
Ouh lou lou
Ouh lou lou
Nous on pose, dégoûtés (équilibrés)
Nós posamos, enojados (equilibrados)
Nous on veut que l'oseille (équilibrés)
Nós só queremos dinheiro (equilibrados)
Attends le jour de la paye (équilibrés)
Espere o dia do pagamento (equilibrados)
On vient on s'en bat les couilles (équilibrés, ah, ah, ah)
Nós viemos e não nos importamos (equilibrados, ah, ah, ah)
Équilibrés, ah, ah, ah
Equilibrados, ah, ah, ah
Équilibrés, ah, ah, ah
Equilibrados, ah, ah, ah
Équilibrés, ah, ah, ah
Equilibrados, ah, ah, ah
Équilibrés, ah, ah, ah
Equilibrados, ah, ah, ah
Équilibrés
Equilibrados
Da bad gyal wid it (équilibrés)
Da bad gyal wid it (equilibrados)
Dey make de gyal turn freaky (équilibrés)
Eles fazem a garota ficar safada (equilibrados)
Di haffi wine pon di dicky (équilibrés)
Ela tem que rebolar no dicky (equilibrados)
Di empire of the city (équilibrés, ah, ah, ah)
O império da cidade (equilibrados, ah, ah, ah)
Les femen ont osé, poto
As mulheres ousaram, amigo
Et les belles filles ici ont des Mazogo et
E as belas garotas aqui têm Mazogo e
Hé, on est trop logo, et
Ei, somos muito logo, e
Dang-dang, rafale en moto et
Dang-dang, rajada de moto e
Qui prend les rênes ce soir c'est la street
Quem assume as rédeas esta noite é a rua
Dans le carré VIP, nigger c'est la street
No camarote VIP, negão é a rua
Qui envoie d'la bombe de bombe c'est la street
Quem manda bomba é a rua
Ce soir c'est de la balle, la balle c'est la street, ouais
Hoje à noite é a bola, a bola é a rua, sim
On est où là?
Onde estamos?
Pour une paire de fesses nous on n'trahit pas les nôtres
Por um par de nádegas, nós não traímos os nossos
On est où là?
Onde estamos?
Nous on encaisse le pèze et on trahit pas les nôtres (what ya say?)
Nós recebemos o dinheiro e não traímos os nossos (o que você diz?)
Alleluia
Aleluia
Ouh lou lou
Ouh lou lou
Ouh lou lou
Ouh lou lou
Nous on pose, dégoûtés (équilibrés)
Nós posamos, enojados (equilibrados)
Nous on veut que l'oseille (équilibrés)
Nós só queremos dinheiro (equilibrados)
Attends le jour de la paye (équilibrés)
Espere o dia do pagamento (equilibrados)
On vient on s'en bat les couilles (équilibrés, ah, ah, ah)
Nós viemos e não nos importamos (equilibrados, ah, ah, ah)
Équilibrés, ah, ah, ah
Equilibrados, ah, ah, ah
Équilibrés, ah, ah, ah
Equilibrados, ah, ah, ah
Équilibrés, ah, ah, ah
Equilibrados, ah, ah, ah
Équilibrés
Equilibrados
Da bad gyal wid it (équilibrés)
Da bad gyal wid it (equilibrados)
Dey make de gyal turn freaky (équilibrés)
Eles fazem a garota ficar safada (equilibrados)
Di haffi wine pon di dicky (équilibrés)
Ela tem que rebolar no dicky (equilibrados)
Di empire of the city (équilibrés, ah, ah, ah)
O império da cidade (equilibrados, ah, ah, ah)
See me an di club bare gyal me ah fuck
Veja-me no clube, estou transando com várias garotas
Talk dem ah talk but me dogs dem struck
Eles falam, mas meus cães atacam
Da one dey with it somebody affi drop
Alguém tem que cair com isso
Open da door and di girls dem a lock
Abra a porta e as garotas estão trancando
Mama hé, mama ha, ce soir y a des morts dans la te-boi, hé
Mama hé, mama ha, esta noite há mortos na te-boi, hé
Mama hé, mama ha, ce soir y a des morts dans la te-boi, hé
Mama hé, mama ha, esta noite há mortos na te-boi, hé
Nous on pose, dégoûtés, ouais, c'est bon
Nós posamos, enojados, sim, está bom
West Production
West Production
Da bad gyal wid it
The bad girl with it
Any where me de mi make di man dem sick eh
Anywhere I am, I make the men sick
Dey a mad over bum dey wan give mi dicky
They're crazy over my bum, they want to give me the dicky
Naza, Keblack and J in a di clark
Naza, Keblack and J in the clark
De wan and nice gyal fi wan pon di dicky
They want a nice girl to ride on the dicky
Light up de oak and drink some rum
Light up the oak and drink some rum
Link up dem gyal den fi get some fun
Link up with the girls to have some fun
Ah we make de gyal dem gi di man bun
We make the girls give their men a bun
A nook a run deep [?] done
A nook is running deep [?] done
On est où là?
Where are we?
Pour une paire de fesses nous on n'trahit pas les nôtres
For a pair of buttocks, we don't betray ours
On est où là?
Where are we?
Nous on encaisse le pèze et on trahit pas les nôtres (what ya say?)
We cash in the dough and we don't betray ours (what ya say?)
Alleluia (ha ha!)
Hallelujah (ha ha!)
Ouh lou lou
Ooh lou lou
Ouh lou lou
Ooh lou lou
Nous on pose, dégoûtés (équilibrés)
We pose, disgusted (balanced)
Nous on veut que l'oseille (équilibrés)
We only want the money (balanced)
Attends le jour de la paye (équilibrés)
Wait for payday (balanced)
On vient on s'en bat les couilles (équilibrés, ah, ah, ah)
We come, we don't give a damn (balanced, ah, ah, ah)
Équilibrés, ah, ah, ah
Balanced, ah, ah, ah
Équilibrés, ah, ah, ah
Balanced, ah, ah, ah
Équilibrés, ah, ah, ah
Balanced, ah, ah, ah
Équilibrés, ah, ah, ah
Balanced, ah, ah, ah
Équilibrés
Balanced
Da bad gyal wid it (équilibrés)
The bad girl with it (balanced)
Dey make de gyal turn freaky (équilibrés)
They make the girl turn freaky (balanced)
Di haffi wine pon di dicky (équilibrés)
They have to wine on the dicky (balanced)
Di empire of the city (équilibrés, ah, ah, ah)
The empire of the city (balanced, ah, ah, ah)
Les femen ont osé, poto
The women dared, buddy
Et les belles filles ici ont des Mazogo et
And the beautiful girls here have Mazogo and
Hé, on est trop logo, et
Hey, we're too logo, and
Dang-dang, rafale en moto et
Dang-dang, burst on a motorcycle and
Qui prend les rênes ce soir c'est la street
Who takes the reins tonight is the street
Dans le carré VIP, nigger c'est la street
In the VIP square, nigger it's the street
Qui envoie d'la bombe de bombe c'est la street
Who sends the bomb of bomb is the street
Ce soir c'est de la balle, la balle c'est la street, ouais
Tonight it's a blast, the blast is the street, yeah
On est où là?
Where are we?
Pour une paire de fesses nous on n'trahit pas les nôtres
For a pair of buttocks, we don't betray ours
On est où là?
Where are we?
Nous on encaisse le pèze et on trahit pas les nôtres (what ya say?)
We cash in the dough and we don't betray ours (what ya say?)
Alleluia
Hallelujah
Ouh lou lou
Ooh lou lou
Ouh lou lou
Ooh lou lou
Nous on pose, dégoûtés (équilibrés)
We pose, disgusted (balanced)
Nous on veut que l'oseille (équilibrés)
We only want the money (balanced)
Attends le jour de la paye (équilibrés)
Wait for payday (balanced)
On vient on s'en bat les couilles (équilibrés, ah, ah, ah)
We come, we don't give a damn (balanced, ah, ah, ah)
Équilibrés, ah, ah, ah
Balanced, ah, ah, ah
Équilibrés, ah, ah, ah
Balanced, ah, ah, ah
Équilibrés, ah, ah, ah
Balanced, ah, ah, ah
Équilibrés
Balanced
Da bad gyal wid it (équilibrés)
The bad girl with it (balanced)
Dey make de gyal turn freaky (équilibrés)
They make the girl turn freaky (balanced)
Di haffi wine pon di dicky (équilibrés)
They have to wine on the dicky (balanced)
Di empire of the city (équilibrés, ah, ah, ah)
The empire of the city (balanced, ah, ah, ah)
See me an di club bare gyal me ah fuck
See me in the club, I'm sleeping with a lot of girls
Talk dem ah talk but me dogs dem struck
They're talking, but my dogs are struck
Da one dey with it somebody affi drop
That one with it, someone has to drop
Open da door and di girls dem a lock
Open the door and the girls are locking
Mama hé, mama ha, ce soir y a des morts dans la te-boi, hé
Mama hey, mama ha, tonight there are deaths in the te-boi, hey
Mama hé, mama ha, ce soir y a des morts dans la te-boi, hé
Mama hey, mama ha, tonight there are deaths in the te-boi, hey
Nous on pose, dégoûtés, ouais, c'est bon
We pose, disgusted, yeah, it's good
West Production
Producción Oeste
Da bad gyal wid it
La mala chica con eso
Any where me de mi make di man dem sick eh
Donde quiera que esté, hago que los hombres se enfermen eh
Dey a mad over bum dey wan give mi dicky
Están locos por el trasero, quieren darme su pene
Naza, Keblack and J in a di clark
Naza, Keblack y J en el clark
De wan and nice gyal fi wan pon di dicky
Quieren a una chica buena para montar en su pene
Light up de oak and drink some rum
Enciende el roble y bebe un poco de ron
Link up dem gyal den fi get some fun
Conecta con esas chicas para divertirte un poco
Ah we make de gyal dem gi di man bun
Hacemos que las chicas engañen a sus hombres
A nook a run deep [?] done
Un rincón profundo [?] hecho
On est où là?
¿Dónde estamos ahora?
Pour une paire de fesses nous on n'trahit pas les nôtres
Por un par de nalgas, no traicionamos a los nuestros
On est où là?
¿Dónde estamos ahora?
Nous on encaisse le pèze et on trahit pas les nôtres (what ya say?)
Nosotros cobramos el dinero y no traicionamos a los nuestros (¿qué dices?)
Alleluia (ha ha!)
Aleluya (¡ja ja!)
Ouh lou lou
Ouh lou lou
Ouh lou lou
Ouh lou lou
Nous on pose, dégoûtés (équilibrés)
Nosotros posamos, disgustados (equilibrados)
Nous on veut que l'oseille (équilibrés)
Solo queremos dinero (equilibrados)
Attends le jour de la paye (équilibrés)
Espera el día de pago (equilibrados)
On vient on s'en bat les couilles (équilibrés, ah, ah, ah)
Venimos y nos importa un bledo (equilibrados, ah, ah, ah)
Équilibrés, ah, ah, ah
Equilibrados, ah, ah, ah
Équilibrés, ah, ah, ah
Equilibrados, ah, ah, ah
Équilibrés, ah, ah, ah
Equilibrados, ah, ah, ah
Équilibrés, ah, ah, ah
Equilibrados, ah, ah, ah
Équilibrés
Equilibrados
Da bad gyal wid it (équilibrés)
La mala chica con eso (equilibrados)
Dey make de gyal turn freaky (équilibrés)
Hacen que la chica se vuelva loca (equilibrados)
Di haffi wine pon di dicky (équilibrés)
Tienen que moverse en el pene (equilibrados)
Di empire of the city (équilibrés, ah, ah, ah)
El imperio de la ciudad (equilibrados, ah, ah, ah)
Les femen ont osé, poto
Las mujeres se atrevieron, amigo
Et les belles filles ici ont des Mazogo et
Y las chicas guapas aquí tienen Mazogo y
Hé, on est trop logo, et
Hey, somos demasiado logo, y
Dang-dang, rafale en moto et
Dang-dang, ráfaga en moto y
Qui prend les rênes ce soir c'est la street
Quien toma las riendas esta noche es la calle
Dans le carré VIP, nigger c'est la street
En el VIP, negro es la calle
Qui envoie d'la bombe de bombe c'est la street
Quien envía la bomba de bomba es la calle
Ce soir c'est de la balle, la balle c'est la street, ouais
Esta noche es la bala, la bala es la calle, sí
On est où là?
¿Dónde estamos ahora?
Pour une paire de fesses nous on n'trahit pas les nôtres
Por un par de nalgas, no traicionamos a los nuestros
On est où là?
¿Dónde estamos ahora?
Nous on encaisse le pèze et on trahit pas les nôtres (what ya say?)
Nosotros cobramos el dinero y no traicionamos a los nuestros (¿qué dices?)
Alleluia
Aleluya
Ouh lou lou
Ouh lou lou
Ouh lou lou
Ouh lou lou
Nous on pose, dégoûtés (équilibrés)
Nosotros posamos, disgustados (equilibrados)
Nous on veut que l'oseille (équilibrés)
Solo queremos dinero (equilibrados)
Attends le jour de la paye (équilibrés)
Espera el día de pago (equilibrados)
On vient on s'en bat les couilles (équilibrés, ah, ah, ah)
Venimos y nos importa un bledo (equilibrados, ah, ah, ah)
Équilibrés, ah, ah, ah
Equilibrados, ah, ah, ah
Équilibrés, ah, ah, ah
Equilibrados, ah, ah, ah
Équilibrés, ah, ah, ah
Equilibrados, ah, ah, ah
Équilibrés
Equilibrados
Da bad gyal wid it (équilibrés)
La mala chica con eso (equilibrados)
Dey make de gyal turn freaky (équilibrés)
Hacen que la chica se vuelva loca (equilibrados)
Di haffi wine pon di dicky (équilibrés)
Tienen que moverse en el pene (equilibrados)
Di empire of the city (équilibrés, ah, ah, ah)
El imperio de la ciudad (equilibrados, ah, ah, ah)
See me an di club bare gyal me ah fuck
Véame en el club, muchas chicas me están follando
Talk dem ah talk but me dogs dem struck
Hablan pero mis perros están atascados
Da one dey with it somebody affi drop
Esa con eso, alguien tiene que caer
Open da door and di girls dem a lock
Abre la puerta y las chicas están cerrando
Mama hé, mama ha, ce soir y a des morts dans la te-boi, hé
Mamá hé, mamá ha, esta noche hay muertos en el te-boi, hé
Mama hé, mama ha, ce soir y a des morts dans la te-boi, hé
Mamá hé, mamá ha, esta noche hay muertos en el te-boi, hé
Nous on pose, dégoûtés, ouais, c'est bon
Nosotros posamos, disgustados, sí, está bien
West Production
West Produktion
Da bad gyal wid it
Da schlechtes Mädchen mit ihm
Any where me de mi make di man dem sick eh
Überall wo ich bin, mache ich die Männer krank eh
Dey a mad over bum dey wan give mi dicky
Sie sind verrückt nach Hintern, sie wollen mir den Dicky geben
Naza, Keblack and J in a di clark
Naza, Keblack und J in der Clark
De wan and nice gyal fi wan pon di dicky
Das wollen und nette Mädchen für den Dicky
Light up de oak and drink some rum
Zünde die Eiche an und trinke etwas Rum
Link up dem gyal den fi get some fun
Treffen Sie sich mit den Mädchen, um Spaß zu haben
Ah we make de gyal dem gi di man bun
Wir machen die Mädchen, die den Mann betrügen
A nook a run deep [?] done
Ein Winkel läuft tief [?] getan
On est où là?
Wo sind wir da?
Pour une paire de fesses nous on n'trahit pas les nôtres
Für ein Paar Hintern verraten wir unsere nicht
On est où là?
Wo sind wir da?
Nous on encaisse le pèze et on trahit pas les nôtres (what ya say?)
Wir kassieren das Geld und verraten unsere nicht (was sagst du?)
Alleluia (ha ha!)
Halleluja (ha ha!)
Ouh lou lou
Ouh lou lou
Ouh lou lou
Ouh lou lou
Nous on pose, dégoûtés (équilibrés)
Wir stellen auf, angewidert (ausgeglichen)
Nous on veut que l'oseille (équilibrés)
Wir wollen nur das Geld (ausgeglichen)
Attends le jour de la paye (équilibrés)
Warte auf den Zahltag (ausgeglichen)
On vient on s'en bat les couilles (équilibrés, ah, ah, ah)
Wir kommen und es ist uns egal (ausgeglichen, ah, ah, ah)
Équilibrés, ah, ah, ah
Ausgeglichen, ah, ah, ah
Équilibrés, ah, ah, ah
Ausgeglichen, ah, ah, ah
Équilibrés, ah, ah, ah
Ausgeglichen, ah, ah, ah
Équilibrés, ah, ah, ah
Ausgeglichen, ah, ah, ah
Équilibrés
Ausgeglichen
Da bad gyal wid it (équilibrés)
Da schlechtes Mädchen mit ihm (ausgeglichen)
Dey make de gyal turn freaky (équilibrés)
Sie machen das Mädchen verrückt (ausgeglichen)
Di haffi wine pon di dicky (équilibrés)
Di muss auf dem Dicky weinen (ausgeglichen)
Di empire of the city (équilibrés, ah, ah, ah)
Das Imperium der Stadt (ausgeglichen, ah, ah, ah)
Les femen ont osé, poto
Die Frauen haben es gewagt, Kumpel
Et les belles filles ici ont des Mazogo et
Und die schönen Mädchen hier haben Mazogo und
Hé, on est trop logo, et
Hey, wir sind zu logo, und
Dang-dang, rafale en moto et
Dang-dang, Salve auf dem Motorrad und
Qui prend les rênes ce soir c'est la street
Wer die Zügel heute Abend hält, ist die Straße
Dans le carré VIP, nigger c'est la street
Im VIP-Bereich, Nigger ist die Straße
Qui envoie d'la bombe de bombe c'est la street
Wer schickt die Bombe von der Bombe ist die Straße
Ce soir c'est de la balle, la balle c'est la street, ouais
Heute Abend ist es der Ball, der Ball ist die Straße, ja
On est où là?
Wo sind wir da?
Pour une paire de fesses nous on n'trahit pas les nôtres
Für ein Paar Hintern verraten wir unsere nicht
On est où là?
Wo sind wir da?
Nous on encaisse le pèze et on trahit pas les nôtres (what ya say?)
Wir kassieren das Geld und verraten unsere nicht (was sagst du?)
Alleluia
Halleluja
Ouh lou lou
Ouh lou lou
Ouh lou lou
Ouh lou lou
Nous on pose, dégoûtés (équilibrés)
Wir stellen auf, angewidert (ausgeglichen)
Nous on veut que l'oseille (équilibrés)
Wir wollen nur das Geld (ausgeglichen)
Attends le jour de la paye (équilibrés)
Warte auf den Zahltag (ausgeglichen)
On vient on s'en bat les couilles (équilibrés, ah, ah, ah)
Wir kommen und es ist uns egal (ausgeglichen, ah, ah, ah)
Équilibrés, ah, ah, ah
Ausgeglichen, ah, ah, ah
Équilibrés, ah, ah, ah
Ausgeglichen, ah, ah, ah
Équilibrés, ah, ah, ah
Ausgeglichen, ah, ah, ah
Équilibrés
Ausgeglichen
Da bad gyal wid it (équilibrés)
Da schlechtes Mädchen mit ihm (ausgeglichen)
Dey make de gyal turn freaky (équilibrés)
Sie machen das Mädchen verrückt (ausgeglichen)
Di haffi wine pon di dicky (équilibrés)
Di muss auf dem Dicky weinen (ausgeglichen)
Di empire of the city (équilibrés, ah, ah, ah)
Das Imperium der Stadt (ausgeglichen, ah, ah, ah)
See me an di club bare gyal me ah fuck
Sieh mich an di club nackte Mädchen ich ah fuck
Talk dem ah talk but me dogs dem struck
Reden sie ah reden aber meine Hunde sie schlugen
Da one dey with it somebody affi drop
Da einer mit ihm jemand affi fallen
Open da door and di girls dem a lock
Öffne die Tür und die Mädchen schließen sie
Mama hé, mama ha, ce soir y a des morts dans la te-boi, hé
Mama he, Mama ha, heute Abend gibt es Tote im Te-Boi, he
Mama hé, mama ha, ce soir y a des morts dans la te-boi, hé
Mama he, Mama ha, heute Abend gibt es Tote im Te-Boi, he
Nous on pose, dégoûtés, ouais, c'est bon
Wir stellen auf, angewidert, ja, es ist gut
West Production
Produzione Ovest
Da bad gyal wid it
Da bad gyal con esso
Any where me de mi make di man dem sick eh
Ovunque io sia, faccio ammalare gli uomini eh
Dey a mad over bum dey wan give mi dicky
Sono pazzi per il culo, vogliono darmi il dicky
Naza, Keblack and J in a di clark
Naza, Keblack e J nei clark
De wan and nice gyal fi wan pon di dicky
Vogliono una bella ragazza per il dicky
Light up de oak and drink some rum
Accendi la quercia e bevi un po' di rum
Link up dem gyal den fi get some fun
Incontra quelle ragazze per divertirti un po'
Ah we make de gyal dem gi di man bun
Siamo noi che facciamo impazzire le ragazze per gli uomini
A nook a run deep [?] done
Un angolo corre profondo [?] fatto
On est où là?
Dove siamo?
Pour une paire de fesses nous on n'trahit pas les nôtres
Per un paio di natiche noi non tradiremo i nostri
On est où là?
Dove siamo?
Nous on encaisse le pèze et on trahit pas les nôtres (what ya say?)
Noi incassiamo il denaro e non tradiremo i nostri (cosa dici?)
Alleluia (ha ha!)
Alleluia (ha ha!)
Ouh lou lou
Ouh lou lou
Ouh lou lou
Ouh lou lou
Nous on pose, dégoûtés (équilibrés)
Noi ci mettiamo, disgustati (equilibrati)
Nous on veut que l'oseille (équilibrés)
Noi vogliamo solo il denaro (equilibrati)
Attends le jour de la paye (équilibrés)
Aspetta il giorno di paga (equilibrati)
On vient on s'en bat les couilles (équilibrés, ah, ah, ah)
Veniamo e non ci importa un fico secco (equilibrati, ah, ah, ah)
Équilibrés, ah, ah, ah
Equilibrati, ah, ah, ah
Équilibrés, ah, ah, ah
Equilibrati, ah, ah, ah
Équilibrés, ah, ah, ah
Equilibrati, ah, ah, ah
Équilibrés, ah, ah, ah
Equilibrati, ah, ah, ah
Équilibrés
Equilibrati
Da bad gyal wid it (équilibrés)
Da bad gyal con esso (equilibrati)
Dey make de gyal turn freaky (équilibrés)
Fanno diventare le ragazze strane (equilibrati)
Di haffi wine pon di dicky (équilibrés)
Devono ballare sul dicky (equilibrati)
Di empire of the city (équilibrés, ah, ah, ah)
L'impero della città (equilibrati, ah, ah, ah)
Les femen ont osé, poto
Le femen hanno osato, amico
Et les belles filles ici ont des Mazogo et
E le belle ragazze qui hanno dei Mazogo e
Hé, on est trop logo, et
Ehi, siamo troppo logo, e
Dang-dang, rafale en moto et
Dang-dang, raffica in moto e
Qui prend les rênes ce soir c'est la street
Chi prende le redini stasera è la strada
Dans le carré VIP, nigger c'est la street
Nel quadrato VIP, nigger è la strada
Qui envoie d'la bombe de bombe c'est la street
Chi manda la bomba è la strada
Ce soir c'est de la balle, la balle c'est la street, ouais
Stasera è un colpo, il colpo è la strada, sì
On est où là?
Dove siamo?
Pour une paire de fesses nous on n'trahit pas les nôtres
Per un paio di natiche noi non tradiremo i nostri
On est où là?
Dove siamo?
Nous on encaisse le pèze et on trahit pas les nôtres (what ya say?)
Noi incassiamo il denaro e non tradiremo i nostri (cosa dici?)
Alleluia
Alleluia
Ouh lou lou
Ouh lou lou
Ouh lou lou
Ouh lou lou
Nous on pose, dégoûtés (équilibrés)
Noi ci mettiamo, disgustati (equilibrati)
Nous on veut que l'oseille (équilibrés)
Noi vogliamo solo il denaro (equilibrati)
Attends le jour de la paye (équilibrés)
Aspetta il giorno di paga (equilibrati)
On vient on s'en bat les couilles (équilibrés, ah, ah, ah)
Veniamo e non ci importa un fico secco (equilibrati, ah, ah, ah)
Équilibrés, ah, ah, ah
Equilibrati, ah, ah, ah
Équilibrés, ah, ah, ah
Equilibrati, ah, ah, ah
Équilibrés, ah, ah, ah
Equilibrati, ah, ah, ah
Équilibrés
Equilibrati
Da bad gyal wid it (équilibrés)
Da bad gyal con esso (equilibrati)
Dey make de gyal turn freaky (équilibrés)
Fanno diventare le ragazze strane (equilibrati)
Di haffi wine pon di dicky (équilibrés)
Devono ballare sul dicky (equilibrati)
Di empire of the city (équilibrés, ah, ah, ah)
L'impero della città (equilibrati, ah, ah, ah)
See me an di club bare gyal me ah fuck
Vedimi nel club, sto scopando un sacco di ragazze
Talk dem ah talk but me dogs dem struck
Parlano ma i miei cani sono colpiti
Da one dey with it somebody affi drop
Quello lì con esso, qualcuno deve cadere
Open da door and di girls dem a lock
Apri la porta e le ragazze si chiudono
Mama hé, mama ha, ce soir y a des morts dans la te-boi, hé
Mamma eh, mamma ah, stasera ci sono morti nel te-boi, eh
Mama hé, mama ha, ce soir y a des morts dans la te-boi, hé
Mamma eh, mamma ah, stasera ci sono morti nel te-boi, eh
Nous on pose, dégoûtés, ouais, c'est bon
Noi ci mettiamo, disgustati, sì, va bene