David Nils Olof Antonsson, Jokull Juliusson, Daniel Aegir Kristjansson, Rubin Pollock
All the pretty girls like Samuel
Oh, he really doesn't share
Although it's more than he can handle
Life is anything but fair, life is anything but fair
Oh oh, oh oh ooh
Oh oh, oh oh
Just as soon as they turn older
He'll come and sweep them off their feet
It's only making me feel smaller
All the hidden love beneath
So won't you lay me, won't you lay me down
Won't you lay me, won't you lay me down
Won't you lay me, won't you lay me down
You lay me, won't you lay me down
All alone, alone again
No one lends a helping hand
I have waited, I have waited
Takes it's toll, my foolish pride
How long before I see the light
I have waited, I have waited
For you to lay me down
Sail on by, sail on by for now
They play naked in the water
You know it's hard, heaven knows I've tried
But it just keeps getting harder
So won't you lay me, won't you lay me down
Won't you lay me, won't you lay me down
Won't you lay me, won't you lay me down
Won't you lay me, won't you lay
Oh, won't you lay me, oh won't you lay me down
Won't you lay me, oh won't you lay me down
Oh, won't you lay me, won't you lay me down
Won't you lay me down
Oh, I'll wait, I'll wait, I'll wait, I'll wait for you
Yeah, I'll wait, I'll wait, I'll wait, I'll wait for you
Oh, I'll wait, I'll wait, I'll wait, I'll wait for you
Oh, I'll wait, I'll wait, I'll wait, I'll wait for you
For you to lay me, won't you let me down
A Busca por Conexão em All The Pretty Girls de Kaleo
A música All The Pretty Girls da banda islandesa Kaleo, liderada pelo vocalista JJ Julius Son, é uma balada melancólica que explora temas de desejo, solidão e a busca por conexão. A letra da música parece contar a história de um observador que se sente diminuído e ignorado pelas pessoas ao seu redor, particularmente as 'pretty girls' que preferem outra pessoa, Samuel. Este personagem, Samuel, é descrito como alguém que não compartilha, sugerindo que ele é objeto de desejo, mas não é necessariamente recíproco ou generoso com sua atenção ou afeto.
A repetição do pedido 'won't you lay me down' pode ser interpretada como um anseio por intimidade e aceitação, uma súplica para ser notado e amado. A música transmite uma sensação de urgência e um desejo profundo de conexão que parece estar fora do alcance do narrador. A água, mencionada na letra, é frequentemente usada como símbolo de renovação e purificação, mas aqui parece representar uma barreira, algo que separa o narrador da felicidade e do amor que ele observa nos outros.
Musicalmente, All The Pretty Girls combina elementos do folk e do rock alternativo, com uma melodia suave que complementa a natureza introspectiva da letra. A banda Kaleo é conhecida por sua habilidade em misturar estilos e criar músicas que são emocionalmente ressonantes, e esta faixa é um exemplo disso. A canção fala ao coração daqueles que já se sentiram à margem, esperando pacientemente por um momento de reconhecimento e amor, um tema universal que ressoa com muitos ouvintes.
All the pretty girls like Samuel
Todas as garotas bonitas gostam do Samuel
Oh, he really doesn't share
Oh, ele realmente não compartilha
Although it's more than he can handle
Embora seja mais do que ele consegue lidar
Life is anything but fair, life is anything but fair
A vida é tudo menos justa, a vida é tudo menos justa
Oh oh, oh oh ooh
Oh oh, oh oh ooh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Just as soon as they turn older
Assim que se tornam mais velhas
He'll come and sweep them off their feet
Ele vem e rouba seus corações
It's only making me feel smaller
Só me faz sentir mais insignificante
All the hidden love beneath
Todo o amor escondido
So won't you lay me, won't you lay me down
Então você não vai me levar, não vai me levar para a cama?
Won't you lay me, won't you lay me down
Você não vai me levar, não vai me levar para a cama?
Won't you lay me, won't you lay me down
Você não vai me levar, não vai me levar para a cama?
You lay me, won't you lay me down
Você me leva, não vai me levar para a cama?
All alone, alone again
Completamente sozinho, sozinho novamente
No one lends a helping hand
Ninguém dá uma mãozinha
I have waited, I have waited
Eu esperei, esperei
Takes it's toll, my foolish pride
Tem o seu preço, o meu orgulho tolo
How long before I see the light
Quanto tempo antes de eu ver a luz
I have waited, I have waited
Eu esperei, esperei
For you to lay me down
Para que você me levasse para a cama
Sail on by, sail on by for now
Navegar, navegar por enquanto
They play naked in the water
Eles brincam nus na água
You know it's hard, heaven knows I've tried
Você sabe que é difícil, Deus sabe que eu tentei
But it just keeps getting harder
Mas está ficando cada vez mais difícil
So won't you lay me, won't you lay me down
Então você não vai me levar, não vai me levar para a cama?
Won't you lay me, won't you lay me down
Você não vai me levar, não vai me levar para a cama?
Won't you lay me, won't you lay me down
Você não vai me levar, não vai me levar para a cama?
Won't you lay me, won't you lay
Você não vai levar, não vai me levar?
Oh, won't you lay me, oh won't you lay me down
Oh, você não vai me levar, oh, você não vai me levar para a cama?
Won't you lay me, oh won't you lay me down
Você não vai me levar, oh, você não vai me levar para a cama?
Oh, won't you lay me, won't you lay me down
Oh, você não vai me levar, você não vai me levar para a cama?
Won't you lay me down
Você não vai me levar para a cama?
Oh, I'll wait, I'll wait, I'll wait, I'll wait for you
Oh, eu esperarei, eu esperarei, eu esperarei, eu esperarei por você
Yeah, I'll wait, I'll wait, I'll wait, I'll wait for you
Sim, eu esperarei, eu esperarei, eu esperarei, eu esperarei por você
Oh, I'll wait, I'll wait, I'll wait, I'll wait for you
Oh, eu esperarei, eu esperarei, eu esperarei, eu esperarei por você
Oh, I'll wait, I'll wait, I'll wait, I'll wait for you
Oh, eu esperarei, eu esperarei, eu esperarei, eu esperarei por você
For you to lay me, won't you let me down
Para que você me leve, não me decepcione
All the pretty girls like Samuel
A todas las chicas lindas les gusta Samuel
Oh, he really doesn't share
Oh, él realmente no las comparte
Although it's more than he can handle
Aunque es más de lo que puede manejar
Life is anything but fair, life is anything but fair
La vida es cualquier cosa menos justa, la vida es cualquier cosa menos justa
Oh oh, oh oh ooh
Oh, oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Oh, oh, oh
Just as soon as they turn older
Tan pronto como se hacen mayores
He'll come and sweep them off their feet
Vendrá y las hará caer a sus pies
It's only making me feel smaller
Solo me hace sentir más pequeño
All the hidden love beneath
Todo el amor oculto debajo
So won't you lay me, won't you lay me down
Así que no me vas a acostar, no me vas a acostar
Won't you lay me, won't you lay me down
¿No me vas a acostar, no me vas a acostar
Won't you lay me, won't you lay me down
¿No me vas a acostar, no me vas a acostar
You lay me, won't you lay me down
Me acuestas, no me vas a acostar
All alone, alone again
Solo, solo de nuevo
No one lends a helping hand
Nadie da una mano amiga
I have waited, I have waited
He esperado, he esperado
Takes it's toll, my foolish pride
Pasa factura, mi orgullo absurdo
How long before I see the light
¿Cuánto tiempo pasará antes de que vea la luz
I have waited, I have waited
He esperado, he esperado
For you to lay me down
Para que me acuestes
Sail on by, sail on by for now
Navega por, navega por ahora
They play naked in the water
Juegan desnudos en el agua
You know it's hard, heaven knows I've tried
Sabes que es difícil, Dios sabe que lo he intentado
But it just keeps getting harder
Pero sigue haciéndose más difícil
So won't you lay me, won't you lay me down
Así que no me vas a acostar, no me vas a acostar
Won't you lay me, won't you lay me down
¿No me vas a acostar, no me vas a acostar
Won't you lay me, won't you lay me down
¿No me vas a acostar, no me vas a acostar
Won't you lay me, won't you lay
¿No me vas a acostar, no me acuestas
Oh, won't you lay me, oh won't you lay me down
Oh, no me vas a acostar, oh no me vas a acostar
Won't you lay me, oh won't you lay me down
¿No me vas a acostar, oh no me vas a acostar
Oh, won't you lay me, won't you lay me down
Oh, no me vas a acostar, no me vas a acostar
Won't you lay me down
¿No me vas a acostar
Oh, I'll wait, I'll wait, I'll wait, I'll wait for you
Oh, esperaré, esperaré, esperaré, te esperaré
Yeah, I'll wait, I'll wait, I'll wait, I'll wait for you
Sí, esperaré, esperaré, esperaré, te esperaré
Oh, I'll wait, I'll wait, I'll wait, I'll wait for you
Oh, esperaré, esperaré, esperaré, te esperaré
Oh, I'll wait, I'll wait, I'll wait, I'll wait for you
Oh, esperaré, esperaré, esperaré, te esperaré
For you to lay me, won't you let me down
Para que me acuestes, no me decepcionarás
All the pretty girls like Samuel
Toutes les jolies filles aiment Samuel
Oh, he really doesn't share
Oh, il ne partage vraiment pas
Although it's more than he can handle
Bien que ce soit plus que ce qu'il peut supporter
Life is anything but fair, life is anything but fair
La vie est tout sauf juste, la vie est tout sauf juste
Oh oh, oh oh ooh
Oh oh, oh oh ooh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Just as soon as they turn older
Dès qu'ils seront plus âgés
He'll come and sweep them off their feet
Il viendra et balayera leurs pieds
It's only making me feel smaller
Cela me fait seulement me sentir plus petit
All the hidden love beneath
Tout l'amour caché en dessous
So won't you lay me, won't you lay me down
Alors, ne me laisse pas, ne me laisse pas tomber
Won't you lay me, won't you lay me down
Ne me laisse pas, ne me laisse pas tomber
Won't you lay me, won't you lay me down
Ne me laisse pas, ne me laisse pas tomber
You lay me, won't you lay me down
Tu me laisses, ne me laisse pas tomber
All alone, alone again
Tout seul, encore seul
No one lends a helping hand
Personne ne donne un coup de main
I have waited, I have waited
J'ai attendu, j'ai attendu
Takes it's toll, my foolish pride
Ça a laissé des traces, mon stupide orgueil
How long before I see the light
Combien de temps avant que je voie la lumière
I have waited, I have waited
J'ai attendu, j'ai attendu
For you to lay me down
Pour que tu me laisses tomber
Sail on by, sail on by for now
Vas-t-en, vas-t-en pour le moment
They play naked in the water
Ils jouent nus dans l'eau
You know it's hard, heaven knows I've tried
Tu sais que c'est dur, Dieu sait que j'ai essayé
But it just keeps getting harder
Mais ça devient de plus en plus difficile
So won't you lay me, won't you lay me down
Alors, ne me laisse pas, ne me laisse pas tomber
Won't you lay me, won't you lay me down
Ne me laisse pas, ne me laisse pas tomber
Won't you lay me, won't you lay me down
Ne me laisse pas, ne me laisse pas tomber
Won't you lay me, won't you lay
Ne me laisse pas, ne laisse pas
Oh, won't you lay me, oh won't you lay me down
Oh, ne me laisse pas, oh ne me laisse pas tomber
Won't you lay me, oh won't you lay me down
Ne me laisse pas, oh ne me laisse pas tomber
Oh, won't you lay me, won't you lay me down
Oh, ne me laisse pas, ne me laisse pas tomber ?
Won't you lay me down
Ne me laisses pas tomber
Oh, I'll wait, I'll wait, I'll wait, I'll wait for you
Oh, j'attendrai, j'attendrai, j'attendrai, je t’attendrai
Yeah, I'll wait, I'll wait, I'll wait, I'll wait for you
Ouais, j'attendrai, j'attendrai, j'attendrai, je t’attendrai
Oh, I'll wait, I'll wait, I'll wait, I'll wait for you
Oh, j'attendrai, j'attendrai, j'attendrai, je t’attendrai
Oh, I'll wait, I'll wait, I'll wait, I'll wait for you
Oh, j'attendrai, j'attendrai, j'attendrai, je t’attendrai
For you to lay me, won't you let me down
Pour que tu me laisses, tu ne me laisseras pas tomber
All the pretty girls like Samuel
Alle hübschen Mädchen mögen Samuel
Oh, he really doesn't share
Oh, er teilt wirklich nicht
Although it's more than he can handle
Obwohl es mehr ist, als er bewältigen kann
Life is anything but fair, life is anything but fair
Das Leben ist alles andere als fair, das Leben ist alles andere als fair
Oh oh, oh oh ooh
Oh oh, oh oh oh ooh
Oh oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh
Just as soon as they turn older
Sobald sie etwas älter werden
He'll come and sweep them off their feet
Kommt er und erobert ihre Herzen im Sturm
It's only making me feel smaller
Ich fühle mich dadurch nur noch kleiner
All the hidden love beneath
All die verborgene Liebe
So won't you lay me, won't you lay me down
Also, willst du mich nicht, willst du mich nicht
Won't you lay me, won't you lay me down
Willst du mich nicht, willst du mich nicht
Won't you lay me, won't you lay me down
Willst du mich nicht, willst du mich nicht
You lay me, won't you lay me down
Nimm mich, willst du mich nicht
All alone, alone again
Ganz allein, wieder allein
No one lends a helping hand
Niemand hilft mir
I have waited, I have waited
Ich habe gewartet, ich habe gewartet
Takes it's toll, my foolish pride
Er fordert sein Opfer, mein dummer Stolz
How long before I see the light
Wie lange wird es dauern, bis ich es verstehe
I have waited, I have waited
Ich habe gewartet, ich habe gewartet
For you to lay me down
Dass du mich willst
Sail on by, sail on by for now
Segle weiter, segle fürs Erste weiter
They play naked in the water
Sie spielen nackt im Wasser
You know it's hard, heaven knows I've tried
Du weißt, dass es schwer ist, weiß der Himmel, ich habe es versucht
But it just keeps getting harder
Aber es wird immer schwerer
So won't you lay me, won't you lay me down
Also, willst du mich nicht, willst du mich nicht
Won't you lay me, won't you lay me down
Willst du mich nicht, willst du mich nicht
Won't you lay me, won't you lay me down
Willst du mich nicht, willst du mich nicht
Won't you lay me, won't you lay
Willst du mich nicht, willst du nicht
Oh, won't you lay me, oh won't you lay me down
Oh, willst du mich nicht, oh willst du mich nicht
Won't you lay me, oh won't you lay me down
Willst du mich nicht, oh, willst du mich nicht
Oh, won't you lay me, won't you lay me down
Oh, willst du mich nicht, willst du mich nicht
Won't you lay me down
Willst du mich nicht
Oh, I'll wait, I'll wait, I'll wait, I'll wait for you
Oh, ich werde warten, ich werde warten, ich werde warten, ich werde auf dich warten
Yeah, I'll wait, I'll wait, I'll wait, I'll wait for you
Ja, ich werde warten, ich werde warten, ich werde warten, ich werde auf dich warten
Oh, I'll wait, I'll wait, I'll wait, I'll wait for you
Oh, ich werde warten, ich werde warten, ich werde warten, ich werde auf dich warten
Oh, I'll wait, I'll wait, I'll wait, I'll wait for you
Oh, ich werde warten, ich werde warten, ich werde warten, ich werde auf dich warten
For you to lay me, won't you let me down
Damit du mich willst, enttäusche mich nicht
All the pretty girls like Samuel
A tutte le belle ragazze piace Samuel
Oh, he really doesn't share
Oh, lui proprio non le condivide
Although it's more than he can handle
Anche se è più di quanto possa gestire
Life is anything but fair, life is anything but fair
La vita è tutt'altro che giusta, la vita è tutt'altro che giusta
Oh oh, oh oh ooh
Oh oh, oh oh uuh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Just as soon as they turn older
Non appena invecchiano
He'll come and sweep them off their feet
Verrà e farà perder loro la testa
It's only making me feel smaller
Mi sta solo facendo sentire più piccolo
All the hidden love beneath
Tutto l'amore nascosto sotto
So won't you lay me, won't you lay me down
Quindi non mi lascerai, non mi lascerai giù?
Won't you lay me, won't you lay me down
Non mi lascerai, non mi lascerai giù?
Won't you lay me, won't you lay me down
Non mi lascerai, non mi lascerai giù?
You lay me, won't you lay me down
Non mi lascerai, non mi lascerai giù?
All alone, alone again
Tutto solo, di nuovo solo
No one lends a helping hand
Nessuno dà una mano
I have waited, I have waited
Ho aspettato, ho aspettato
Takes it's toll, my foolish pride
Prende il suo pedaggio, mio sciocco orgoglio
How long before I see the light
Quanto tempo prima che io veda la luce
I have waited, I have waited
Ho aspettato, ho aspettato
For you to lay me down
Perché tu mi lasci giù
Sail on by, sail on by for now
Salpa per, salpa per ora
They play naked in the water
Giocano nudi nell'acqua
You know it's hard, heaven knows I've tried
Sai che è difficile, il cielo sa che ci ho provato
But it just keeps getting harder
Ma continua a diventare sempre più difficile
So won't you lay me, won't you lay me down
Quindi non mi lascerai, non mi lascerai giù?
Won't you lay me, won't you lay me down
Non mi lascerai, non mi lascerai giù?
Won't you lay me, won't you lay me down
Non mi lascerai, non mi lascerai giù?
Won't you lay me, won't you lay
Non mi lascerai, non mi lascerai giù?
Oh, won't you lay me, oh won't you lay me down
Oh, non mi lascerai, oh non mi lascerai giù?
Won't you lay me, oh won't you lay me down
Non mi lascerai, oh non mi lascerai giù?
Oh, won't you lay me, won't you lay me down
Oh, non mi lascerai, non mi lascerai giù?
Won't you lay me down
Non mi lascerai giù
Oh, I'll wait, I'll wait, I'll wait, I'll wait for you
Oh, aspetterò, aspetterò, aspetterò, ti aspetterò
Yeah, I'll wait, I'll wait, I'll wait, I'll wait for you
Sì, aspetterò, aspetterò, aspetterò, aspetterò te
Oh, I'll wait, I'll wait, I'll wait, I'll wait for you
Oh, aspetterò, aspetterò, aspetterò, ti aspetterò
Oh, I'll wait, I'll wait, I'll wait, I'll wait for you
Oh, aspetterò, aspetterò, aspetterò, ti aspetterò
For you to lay me, won't you let me down
Per lasciarmi giù, non mi deluderai