Dos Soledades

Julieta Venegas Percevault

Letra Tradução

Querer a veces duele, aunque él te quiere a ti
Un día nublado, cuando no está aquí
Y tal vez, su ausencia marque el día
De nostalgia lo pintó

La vida se vistió de maravillas con su voz
La existencia suya ya tu vida, la cambio
Olvidas que, algún día estuviste triste
Suspirabas por algo más

Se acabo un vacio cuando nos encontramos
Y se abrió una puerta cuando nos acercamos
Dos soledades o ninguna

Por algo pasan las desgracias que puedes contar
Te enseñan a vivir y apreciar a los demás
Te dicen "Ves, sigues vivo y hasta este dolor se olvidara"

Sabes que a su lado puedes ser mucho mejor
Empiezas otra vida, aunque nada se olvido
Juntos van tejiendo alegrías a su alrededor

Se acabo un vacio cuando nos encontramos
Y se abrió una puerta cuando nos acercamos
Dos soledades o ninguna

Y llenamos al mundo de felicidad
Llenamos al mundo de felicidad

Se acabo un vacio cuando nos encontramos
Y se abrió una puerta cuando nos acercamos
Dos soledades o ninguna

Y llenamos al mundo de felicidad

Querer a veces duele, aunque él te quiere a ti
Querer às vezes dói, mesmo que ele te ame
Un día nublado, cuando no está aquí
Um dia nublado, quando ele não está aqui
Y tal vez, su ausencia marque el día
E talvez, sua ausência marque o dia
De nostalgia lo pintó
De saudade o pintou
La vida se vistió de maravillas con su voz
A vida se vestiu de maravilhas com sua voz
La existencia suya ya tu vida, la cambio
A existência dele já mudou a sua vida
Olvidas que, algún día estuviste triste
Esqueces que, um dia estiveste triste
Suspirabas por algo más
Suspiravas por algo mais
Se acabo un vacio cuando nos encontramos
Acabou um vazio quando nos encontramos
Y se abrió una puerta cuando nos acercamos
E se abriu uma porta quando nos aproximamos
Dos soledades o ninguna
Duas solidões ou nenhuma
Por algo pasan las desgracias que puedes contar
Por algo acontecem as desgraças que podes contar
Te enseñan a vivir y apreciar a los demás
Elas te ensinam a viver e a apreciar os outros
Te dicen "Ves, sigues vivo y hasta este dolor se olvidara"
Dizem-te "Vês, ainda estás vivo e até esta dor será esquecida"
Sabes que a su lado puedes ser mucho mejor
Sabes que ao lado dele podes ser muito melhor
Empiezas otra vida, aunque nada se olvido
Começas outra vida, embora nada tenha sido esquecido
Juntos van tejiendo alegrías a su alrededor
Juntos vão tecendo alegrias ao seu redor
Se acabo un vacio cuando nos encontramos
Acabou um vazio quando nos encontramos
Y se abrió una puerta cuando nos acercamos
E se abriu uma porta quando nos aproximamos
Dos soledades o ninguna
Duas solidões ou nenhuma
Y llenamos al mundo de felicidad
E enchemos o mundo de felicidade
Llenamos al mundo de felicidad
Enchemos o mundo de felicidade
Se acabo un vacio cuando nos encontramos
Acabou um vazio quando nos encontramos
Y se abrió una puerta cuando nos acercamos
E se abriu uma porta quando nos aproximamos
Dos soledades o ninguna
Duas solidões ou nenhuma
Y llenamos al mundo de felicidad
E enchemos o mundo de felicidade
Querer a veces duele, aunque él te quiere a ti
Loving sometimes hurts, even though he loves you
Un día nublado, cuando no está aquí
A cloudy day, when he's not here
Y tal vez, su ausencia marque el día
And maybe, his absence marks the day
De nostalgia lo pintó
With nostalgia, he painted it
La vida se vistió de maravillas con su voz
Life dressed up in wonders with his voice
La existencia suya ya tu vida, la cambio
His existence already changed your life
Olvidas que, algún día estuviste triste
You forget that, one day you were sad
Suspirabas por algo más
You were sighing for something more
Se acabo un vacio cuando nos encontramos
A void ended when we met
Y se abrió una puerta cuando nos acercamos
And a door opened when we approached
Dos soledades o ninguna
Two solitudes or none
Por algo pasan las desgracias que puedes contar
For a reason, the misfortunes you can count happen
Te enseñan a vivir y apreciar a los demás
They teach you to live and appreciate others
Te dicen "Ves, sigues vivo y hasta este dolor se olvidara"
They tell you "See, you're still alive and even this pain will be forgotten"
Sabes que a su lado puedes ser mucho mejor
You know that by his side you can be much better
Empiezas otra vida, aunque nada se olvido
You start another life, although nothing was forgotten
Juntos van tejiendo alegrías a su alrededor
Together they weave joys around them
Se acabo un vacio cuando nos encontramos
A void ended when we met
Y se abrió una puerta cuando nos acercamos
And a door opened when we approached
Dos soledades o ninguna
Two solitudes or none
Y llenamos al mundo de felicidad
And we filled the world with happiness
Llenamos al mundo de felicidad
We filled the world with happiness
Se acabo un vacio cuando nos encontramos
A void ended when we met
Y se abrió una puerta cuando nos acercamos
And a door opened when we approached
Dos soledades o ninguna
Two solitudes or none
Y llenamos al mundo de felicidad
And we filled the world with happiness
Querer a veces duele, aunque él te quiere a ti
Aimer parfois fait mal, même s'il t'aime
Un día nublado, cuando no está aquí
Un jour nuageux, quand il n'est pas là
Y tal vez, su ausencia marque el día
Et peut-être, son absence marque la journée
De nostalgia lo pintó
De nostalgie, il l'a peinte
La vida se vistió de maravillas con su voz
La vie s'est habillée de merveilles avec sa voix
La existencia suya ya tu vida, la cambio
Son existence a déjà changé ta vie
Olvidas que, algún día estuviste triste
Tu oublies qu'un jour tu étais triste
Suspirabas por algo más
Tu soupirais pour quelque chose de plus
Se acabo un vacio cuando nos encontramos
Un vide s'est terminé quand nous nous sommes rencontrés
Y se abrió una puerta cuando nos acercamos
Et une porte s'est ouverte quand nous nous sommes rapprochés
Dos soledades o ninguna
Deux solitudes ou aucune
Por algo pasan las desgracias que puedes contar
Pour une raison, les malheurs que tu peux compter arrivent
Te enseñan a vivir y apreciar a los demás
Ils t'apprennent à vivre et à apprécier les autres
Te dicen "Ves, sigues vivo y hasta este dolor se olvidara"
Ils te disent "Vois, tu es toujours vivant et même cette douleur sera oubliée"
Sabes que a su lado puedes ser mucho mejor
Tu sais qu'à ses côtés tu peux être beaucoup mieux
Empiezas otra vida, aunque nada se olvido
Tu commences une autre vie, bien que rien n'ait été oublié
Juntos van tejiendo alegrías a su alrededor
Ensemble, ils tissent des joies autour d'eux
Se acabo un vacio cuando nos encontramos
Un vide s'est terminé quand nous nous sommes rencontrés
Y se abrió una puerta cuando nos acercamos
Et une porte s'est ouverte quand nous nous sommes rapprochés
Dos soledades o ninguna
Deux solitudes ou aucune
Y llenamos al mundo de felicidad
Et nous avons rempli le monde de bonheur
Llenamos al mundo de felicidad
Nous avons rempli le monde de bonheur
Se acabo un vacio cuando nos encontramos
Un vide s'est terminé quand nous nous sommes rencontrés
Y se abrió una puerta cuando nos acercamos
Et une porte s'est ouverte quand nous nous sommes rapprochés
Dos soledades o ninguna
Deux solitudes ou aucune
Y llenamos al mundo de felicidad
Et nous avons rempli le monde de bonheur
Querer a veces duele, aunque él te quiere a ti
Lieben tut manchmal weh, obwohl er dich liebt
Un día nublado, cuando no está aquí
Ein bewölkter Tag, wenn er nicht hier ist
Y tal vez, su ausencia marque el día
Und vielleicht, markiert seine Abwesenheit den Tag
De nostalgia lo pintó
Mit Nostalgie hat er ihn bemalt
La vida se vistió de maravillas con su voz
Das Leben kleidete sich in Wunder mit seiner Stimme
La existencia suya ya tu vida, la cambio
Seine Existenz hat dein Leben bereits verändert
Olvidas que, algún día estuviste triste
Du vergisst, dass du eines Tages traurig warst
Suspirabas por algo más
Du seufztest nach etwas mehr
Se acabo un vacio cuando nos encontramos
Eine Leere endete, als wir uns trafen
Y se abrió una puerta cuando nos acercamos
Und eine Tür öffnete sich, als wir uns näherten
Dos soledades o ninguna
Zwei Einsamkeiten oder keine
Por algo pasan las desgracias que puedes contar
Aus irgendeinem Grund passieren die Unglücke, die du zählen kannst
Te enseñan a vivir y apreciar a los demás
Sie lehren dich zu leben und die anderen zu schätzen
Te dicen "Ves, sigues vivo y hasta este dolor se olvidara"
Sie sagen dir „Siehst du, du lebst noch und sogar dieser Schmerz wird vergessen werden“
Sabes que a su lado puedes ser mucho mejor
Du weißt, dass du an seiner Seite viel besser sein kannst
Empiezas otra vida, aunque nada se olvido
Du beginnst ein neues Leben, obwohl nichts vergessen wurde
Juntos van tejiendo alegrías a su alrededor
Zusammen weben sie Freude um sich herum
Se acabo un vacio cuando nos encontramos
Eine Leere endete, als wir uns trafen
Y se abrió una puerta cuando nos acercamos
Und eine Tür öffnete sich, als wir uns näherten
Dos soledades o ninguna
Zwei Einsamkeiten oder keine
Y llenamos al mundo de felicidad
Und wir füllten die Welt mit Glück
Llenamos al mundo de felicidad
Wir füllten die Welt mit Glück
Se acabo un vacio cuando nos encontramos
Eine Leere endete, als wir uns trafen
Y se abrió una puerta cuando nos acercamos
Und eine Tür öffnete sich, als wir uns näherten
Dos soledades o ninguna
Zwei Einsamkeiten oder keine
Y llenamos al mundo de felicidad
Und wir füllten die Welt mit Glück
Querer a veces duele, aunque él te quiere a ti
Amare a volte fa male, anche se lui ti ama
Un día nublado, cuando no está aquí
Un giorno nuvoloso, quando lui non è qui
Y tal vez, su ausencia marque el día
E forse, la sua assenza segna il giorno
De nostalgia lo pintó
Con nostalgia lo ha dipinto
La vida se vistió de maravillas con su voz
La vita si è vestita di meraviglie con la sua voce
La existencia suya ya tu vida, la cambio
La sua esistenza ha già cambiato la tua vita
Olvidas que, algún día estuviste triste
Dimentichi che, un giorno eri triste
Suspirabas por algo más
Sospiravi per qualcosa di più
Se acabo un vacio cuando nos encontramos
Si è concluso un vuoto quando ci siamo incontrati
Y se abrió una puerta cuando nos acercamos
E si è aperta una porta quando ci siamo avvicinati
Dos soledades o ninguna
Due solitudini o nessuna
Por algo pasan las desgracias que puedes contar
Per un motivo accadono le disgrazie che puoi raccontare
Te enseñan a vivir y apreciar a los demás
Ti insegnano a vivere e ad apprezzare gli altri
Te dicen "Ves, sigues vivo y hasta este dolor se olvidara"
Ti dicono "Vedi, sei ancora vivo e anche questo dolore sarà dimenticato"
Sabes que a su lado puedes ser mucho mejor
Sai che al suo fianco puoi essere molto migliore
Empiezas otra vida, aunque nada se olvido
Inizi un'altra vita, anche se nulla è stato dimenticato
Juntos van tejiendo alegrías a su alrededor
Insieme stanno tessendo gioie intorno a loro
Se acabo un vacio cuando nos encontramos
Si è concluso un vuoto quando ci siamo incontrati
Y se abrió una puerta cuando nos acercamos
E si è aperta una porta quando ci siamo avvicinati
Dos soledades o ninguna
Due solitudini o nessuna
Y llenamos al mundo de felicidad
E abbiamo riempito il mondo di felicità
Llenamos al mundo de felicidad
Abbiamo riempito il mondo di felicità
Se acabo un vacio cuando nos encontramos
Si è concluso un vuoto quando ci siamo incontrati
Y se abrió una puerta cuando nos acercamos
E si è aperta una porta quando ci siamo avvicinati
Dos soledades o ninguna
Due solitudini o nessuna
Y llenamos al mundo de felicidad
E abbiamo riempito il mondo di felicità
Querer a veces duele, aunque él te quiere a ti
Mencintai kadang menyakitkan, meskipun dia mencintaimu
Un día nublado, cuando no está aquí
Sebuah hari yang mendung, ketika dia tidak ada di sini
Y tal vez, su ausencia marque el día
Dan mungkin, absennya menandai hari itu
De nostalgia lo pintó
Dengan kerinduan dia melukisnya
La vida se vistió de maravillas con su voz
Hidup berdandan dengan keajaiban suaranya
La existencia suya ya tu vida, la cambio
Kehadirannya telah mengubah hidupmu
Olvidas que, algún día estuviste triste
Kamu lupa bahwa, suatu hari kamu pernah sedih
Suspirabas por algo más
Kamu mendambakan sesuatu yang lebih
Se acabo un vacio cuando nos encontramos
Sebuah kekosongan berakhir ketika kita bertemu
Y se abrió una puerta cuando nos acercamos
Dan sebuah pintu terbuka ketika kita mendekat
Dos soledades o ninguna
Dua kesepian atau tidak sama sekali
Por algo pasan las desgracias que puedes contar
Ada alasan mengapa bencana yang bisa kamu ceritakan terjadi
Te enseñan a vivir y apreciar a los demás
Mereka mengajari kamu untuk hidup dan menghargai orang lain
Te dicen "Ves, sigues vivo y hasta este dolor se olvidara"
Mereka berkata "Lihat, kamu masih hidup dan bahkan rasa sakit ini akan terlupakan"
Sabes que a su lado puedes ser mucho mejor
Kamu tahu bahwa di sisinya kamu bisa menjadi jauh lebih baik
Empiezas otra vida, aunque nada se olvido
Kamu memulai kehidupan baru, meskipun tidak ada yang terlupakan
Juntos van tejiendo alegrías a su alrededor
Bersama-sama mereka merajut kebahagiaan di sekitar mereka
Se acabo un vacio cuando nos encontramos
Sebuah kekosongan berakhir ketika kita bertemu
Y se abrió una puerta cuando nos acercamos
Dan sebuah pintu terbuka ketika kita mendekat
Dos soledades o ninguna
Dua kesepian atau tidak sama sekali
Y llenamos al mundo de felicidad
Dan kita mengisi dunia dengan kebahagiaan
Llenamos al mundo de felicidad
Kita mengisi dunia dengan kebahagiaan
Se acabo un vacio cuando nos encontramos
Sebuah kekosongan berakhir ketika kita bertemu
Y se abrió una puerta cuando nos acercamos
Dan sebuah pintu terbuka ketika kita mendekat
Dos soledades o ninguna
Dua kesepian atau tidak sama sekali
Y llenamos al mundo de felicidad
Dan kita mengisi dunia dengan kebahagiaan
Querer a veces duele, aunque él te quiere a ti
การรักบางครั้งก็ทำให้เราเจ็บปวด แม้ว่าเขาจะรักคุณ
Un día nublado, cuando no está aquí
วันที่มีเมฆครอบคลุม ตอนที่เขาไม่อยู่ที่นี่
Y tal vez, su ausencia marque el día
และอาจจะ ความขาดหายของเขาทำให้วันนั้นมีความหมาย
De nostalgia lo pintó
เขาสร้างความคิดถึงด้วยการวาดภาพ
La vida se vistió de maravillas con su voz
ชีวิตเต็มไปด้วยความทึ่งทึ้งด้วยเสียงของเขา
La existencia suya ya tu vida, la cambio
การมีชีวิตของเขาเปลี่ยนชีวิตของคุณ
Olvidas que, algún día estuviste triste
คุณลืมว่า คุณเคยเศร้าในวันหนึ่ง
Suspirabas por algo más
คุณหวังให้มีอะไรมากกว่านี้
Se acabo un vacio cuando nos encontramos
ความว่างเปล่าสิ้นสุดลงเมื่อเราพบกัน
Y se abrió una puerta cuando nos acercamos
และประตูเปิดขึ้นเมื่อเราเข้าใกล้กัน
Dos soledades o ninguna
สองความเหงาหรือไม่มีเลย
Por algo pasan las desgracias que puedes contar
เหตุการณ์ที่ไม่ดีที่คุณสามารถนับได้ มันเกิดขึ้นเพื่อสอนคุณ
Te enseñan a vivir y apreciar a los demás
มันสอนคุณวิธีการใช้ชีวิตและเห็นคุณค่าในผู้อื่น
Te dicen "Ves, sigues vivo y hasta este dolor se olvidara"
มันบอกคุณว่า "ดูสิ, คุณยังมีชีวิตอยู่และความเจ็บปวดนี้ก็จะลืมไป"
Sabes que a su lado puedes ser mucho mejor
คุณรู้ว่าคุณสามารถเป็นคนที่ดีขึ้นเมื่ออยู่ด้วยเขา
Empiezas otra vida, aunque nada se olvido
คุณเริ่มชีวิตใหม่ แม้ว่าคุณจะไม่ลืมทุกอย่าง
Juntos van tejiendo alegrías a su alrededor
คุณทั้งคู่จะสร้างความสุขรอบ ๆ ตัว
Se acabo un vacio cuando nos encontramos
ความว่างเปล่าสิ้นสุดลงเมื่อเราพบกัน
Y se abrió una puerta cuando nos acercamos
และประตูเปิดขึ้นเมื่อเราเข้าใกล้กัน
Dos soledades o ninguna
สองความเหงาหรือไม่มีเลย
Y llenamos al mundo de felicidad
และเราเติมความสุขให้โลก
Llenamos al mundo de felicidad
เราเติมความสุขให้โลก
Se acabo un vacio cuando nos encontramos
ความว่างเปล่าสิ้นสุดลงเมื่อเราพบกัน
Y se abrió una puerta cuando nos acercamos
และประตูเปิดขึ้นเมื่อเราเข้าใกล้กัน
Dos soledades o ninguna
สองความเหงาหรือไม่มีเลย
Y llenamos al mundo de felicidad
และเราเติมความสุขให้โลก
Querer a veces duele, aunque él te quiere a ti
有时候爱会让人痛苦,尽管他爱你
Un día nublado, cuando no está aquí
阴天的一天,他不在这里
Y tal vez, su ausencia marque el día
也许,他的缺席会标记这一天
De nostalgia lo pintó
怀旧的他画了它
La vida se vistió de maravillas con su voz
他的声音让生活充满了奇迹
La existencia suya ya tu vida, la cambio
他的存在已经改变了你的生活
Olvidas que, algún día estuviste triste
你忘记了,有一天你曾经很伤心
Suspirabas por algo más
你渴望更多的东西
Se acabo un vacio cuando nos encontramos
当我们相遇时,空虚结束了
Y se abrió una puerta cuando nos acercamos
当我们靠近时,一扇门打开了
Dos soledades o ninguna
两个孤独或者没有
Por algo pasan las desgracias que puedes contar
你可以数出来的不幸总是有原因的
Te enseñan a vivir y apreciar a los demás
它们教你如何生活并欣赏他人
Te dicen "Ves, sigues vivo y hasta este dolor se olvidara"
他们告诉你,“看,你还活着,甚至这种痛苦也会被忘记”
Sabes que a su lado puedes ser mucho mejor
你知道在他身边你可以变得更好
Empiezas otra vida, aunque nada se olvido
你开始了另一种生活,尽管什么都没有被忘记
Juntos van tejiendo alegrías a su alrededor
他们一起在周围编织快乐
Se acabo un vacio cuando nos encontramos
当我们相遇时,空虚结束了
Y se abrió una puerta cuando nos acercamos
当我们靠近时,一扇门打开了
Dos soledades o ninguna
两个孤独或者没有
Y llenamos al mundo de felicidad
我们让世界充满了幸福
Llenamos al mundo de felicidad
我们让世界充满了幸福
Se acabo un vacio cuando nos encontramos
当我们相遇时,空虚结束了
Y se abrió una puerta cuando nos acercamos
当我们靠近时,一扇门打开了
Dos soledades o ninguna
两个孤独或者没有
Y llenamos al mundo de felicidad
我们让世界充满了幸福

Curiosidades sobre a música Dos Soledades de Julieta Venegas

Quando a música “Dos Soledades” foi lançada por Julieta Venegas?
A música Dos Soledades foi lançada em 2015, no álbum “Algo Sucede”.
De quem é a composição da música “Dos Soledades” de Julieta Venegas?
A música “Dos Soledades” de Julieta Venegas foi composta por Julieta Venegas Percevault.

Músicas mais populares de Julieta Venegas

Outros artistas de Pop