Você Precisa De Alguém

Marcelo Falcao, Marcio Tulio Marques Buzelin, Marcos Tulio De Oliveira Lara, Paulo Alexandre Amado Fonseca, Paulo Roberto Diniz Junior, Rogerio Oliveira De Oliveira

Letra Tradução

Se quiser parar pra me dar conselhos
Acho bom também parar para me escutar
Não dá mais pra levar desse jeito
Pois, dessa vida, a gente não leva nada

Só não quero mais ficar sozinho
Não, não, não
Eu só não quero mais ficar sozinho

La la la
La la la
La la la
La la la

Se você quiser sentar pra conversar
Eu acho que vai demorar um tempo pra isso acontecer
Aonde você quer chegar?
'Tô sempre pronto pra resolver com você

Me passe a visão do que vai ser
Do que realmente importa pra você

La la la
La la la, oh oh oh
La la la
La la la

Porque eu só não quero mais ficar sozinho
(Só não quero mais ficar sozinho)
Só não quero mais ficar sozinho

Você precisa de alguém
Pra te levantar
É, você precisa de alguém
Pra te levantar (Pra te levantar)
Você, você precisa de alguém
Pra te levantar
Você precisa de alguém
Pra te levantar

Só não quero mais ficar sozinho
(Só não quero mais ficar sozinho)
Eu só não quero mais ficar sozinho

Precisa de alguém

Você precisa de alguém (precisa de alguém)
Pra te levantar (pra te levantar)
Você precisa de alguém (precisa de alguém)
Pra te levantar (pra te levantar)
Você, você precisa de alguém
Pra te levantar
Você precisa de alguém
Pra te levantar

La la la

Se quiser parar pra me dar conselhos
If you want to stop to give me advice
Acho bom também parar para me escutar
I think it's also good to stop to listen to me
Não dá mais pra levar desse jeito
I can't take it this way anymore
Pois, dessa vida, a gente não leva nada
Because, from this life, we take nothing
Só não quero mais ficar sozinho
I just don't want to be alone anymore
Não, não, não
No, no, no
Eu só não quero mais ficar sozinho
I just don't want to be alone anymore
La la la
La la la
La la la
La la la
La la la
La la la
La la la
La la la
Se você quiser sentar pra conversar
If you want to sit down to talk
Eu acho que vai demorar um tempo pra isso acontecer
I think it's going to take a while for that to happen
Aonde você quer chegar?
Where do you want to get to?
'Tô sempre pronto pra resolver com você
I'm always ready to sort it out with you
Me passe a visão do que vai ser
Give me a vision of what it's going to be
Do que realmente importa pra você
What really matters to you
La la la
La la la
La la la, oh oh oh
La la la, oh oh oh
La la la
La la la
La la la
La la la
Porque eu só não quero mais ficar sozinho
Because I just don't want to be alone anymore
(Só não quero mais ficar sozinho)
(I just don't want to be alone anymore)
Só não quero mais ficar sozinho
I just don't want to be alone anymore
Você precisa de alguém
You need someone
Pra te levantar
To lift you up
É, você precisa de alguém
Yeah, you need someone
Pra te levantar (Pra te levantar)
To lift you up (To lift you up)
Você, você precisa de alguém
You, you need someone
Pra te levantar
To lift you up
Você precisa de alguém
You need someone
Pra te levantar
To lift you up
Só não quero mais ficar sozinho
I just don't want to be alone anymore
(Só não quero mais ficar sozinho)
(I just don't want to be alone anymore)
Eu só não quero mais ficar sozinho
I just don't want to be alone anymore
Precisa de alguém
You need someone
Você precisa de alguém (precisa de alguém)
You need someone (you need someone)
Pra te levantar (pra te levantar)
To lift you up (to lift you up)
Você precisa de alguém (precisa de alguém)
You need someone (you need someone)
Pra te levantar (pra te levantar)
To lift you up (to lift you up)
Você, você precisa de alguém
You, you need someone
Pra te levantar
To lift you up
Você precisa de alguém
You need someone
Pra te levantar
To lift you up
La la la
La la la
Se quiser parar pra me dar conselhos
Si quieres parar para darme consejos
Acho bom também parar para me escutar
Creo que también deberías parar para escucharme
Não dá mais pra levar desse jeito
Ya no puedo seguir así
Pois, dessa vida, a gente não leva nada
Porque, de esta vida, no nos llevamos nada
Só não quero mais ficar sozinho
Solo no quiero estar solo
Não, não, não
No, no, no
Eu só não quero mais ficar sozinho
Solo no quiero estar solo
La la la
La la la
La la la
La la la
La la la
La la la
La la la
La la la
Se você quiser sentar pra conversar
Si quieres sentarte a hablar
Eu acho que vai demorar um tempo pra isso acontecer
Creo que va a llevar un tiempo que eso suceda
Aonde você quer chegar?
¿A dónde quieres llegar?
'Tô sempre pronto pra resolver com você
Siempre estoy listo para resolverlo contigo
Me passe a visão do que vai ser
Dame una idea de lo que será
Do que realmente importa pra você
Lo que realmente importa para ti
La la la
La la la
La la la, oh oh oh
La la la, oh oh oh
La la la
La la la
La la la
La la la
Porque eu só não quero mais ficar sozinho
Porque solo no quiero estar solo
(Só não quero mais ficar sozinho)
(Solo no quiero estar solo)
Só não quero mais ficar sozinho
Solo no quiero estar solo
Você precisa de alguém
Necesitas a alguien
Pra te levantar
Para levantarte
É, você precisa de alguém
Sí, necesitas a alguien
Pra te levantar (Pra te levantar)
Para levantarte (Para levantarte)
Você, você precisa de alguém
Tú, tú necesitas a alguien
Pra te levantar
Para levantarte
Você precisa de alguém
Necesitas a alguien
Pra te levantar
Para levantarte
Só não quero mais ficar sozinho
Solo no quiero estar solo
(Só não quero mais ficar sozinho)
(Solo no quiero estar solo)
Eu só não quero mais ficar sozinho
Solo no quiero estar solo
Precisa de alguém
Necesitas a alguien
Você precisa de alguém (precisa de alguém)
Necesitas a alguien (necesitas a alguien)
Pra te levantar (pra te levantar)
Para levantarte (para levantarte)
Você precisa de alguém (precisa de alguém)
Necesitas a alguien (necesitas a alguien)
Pra te levantar (pra te levantar)
Para levantarte (para levantarte)
Você, você precisa de alguém
Tú, tú necesitas a alguien
Pra te levantar
Para levantarte
Você precisa de alguém
Necesitas a alguien
Pra te levantar
Para levantarte
La la la
La la la
Se quiser parar pra me dar conselhos
Si tu veux t'arrêter pour me donner des conseils
Acho bom também parar para me escutar
Je pense qu'il est aussi bon de t'arrêter pour m'écouter
Não dá mais pra levar desse jeito
Je ne peux plus continuer comme ça
Pois, dessa vida, a gente não leva nada
Car, de cette vie, on n'emporte rien
Só não quero mais ficar sozinho
Je ne veux juste plus être seul
Não, não, não
Non, non, non
Eu só não quero mais ficar sozinho
Je ne veux juste plus être seul
La la la
La la la
La la la
La la la
La la la
La la la
La la la
La la la
Se você quiser sentar pra conversar
Si tu veux t'asseoir pour discuter
Eu acho que vai demorar um tempo pra isso acontecer
Je pense que cela va prendre un certain temps pour que cela se produise
Aonde você quer chegar?
Où veux-tu aller ?
'Tô sempre pronto pra resolver com você
Je suis toujours prêt à résoudre cela avec toi
Me passe a visão do que vai ser
Donne-moi ta vision de ce que sera
Do que realmente importa pra você
Ce qui compte vraiment pour toi
La la la
La la la
La la la, oh oh oh
La la la, oh oh oh
La la la
La la la
La la la
La la la
Porque eu só não quero mais ficar sozinho
Parce que je ne veux juste plus être seul
(Só não quero mais ficar sozinho)
(Je ne veux juste plus être seul)
Só não quero mais ficar sozinho
Je ne veux juste plus être seul
Você precisa de alguém
Tu as besoin de quelqu'un
Pra te levantar
Pour te relever
É, você precisa de alguém
Oui, tu as besoin de quelqu'un
Pra te levantar (Pra te levantar)
Pour te relever (Pour te relever)
Você, você precisa de alguém
Toi, tu as besoin de quelqu'un
Pra te levantar
Pour te relever
Você precisa de alguém
Tu as besoin de quelqu'un
Pra te levantar
Pour te relever
Só não quero mais ficar sozinho
Je ne veux juste plus être seul
(Só não quero mais ficar sozinho)
(Je ne veux juste plus être seul)
Eu só não quero mais ficar sozinho
Je ne veux juste plus être seul
Precisa de alguém
Tu as besoin de quelqu'un
Você precisa de alguém (precisa de alguém)
Tu as besoin de quelqu'un (tu as besoin de quelqu'un)
Pra te levantar (pra te levantar)
Pour te relever (pour te relever)
Você precisa de alguém (precisa de alguém)
Tu as besoin de quelqu'un (tu as besoin de quelqu'un)
Pra te levantar (pra te levantar)
Pour te relever (pour te relever)
Você, você precisa de alguém
Toi, tu as besoin de quelqu'un
Pra te levantar
Pour te relever
Você precisa de alguém
Tu as besoin de quelqu'un
Pra te levantar
Pour te relever
La la la
La la la
Se quiser parar pra me dar conselhos
Wenn du anhalten willst, um mir Ratschläge zu geben
Acho bom também parar para me escutar
Es wäre auch gut, anzuhalten, um mir zuzuhören
Não dá mais pra levar desse jeito
So kann man es nicht mehr ertragen
Pois, dessa vida, a gente não leva nada
Denn von diesem Leben nehmen wir nichts mit
Só não quero mais ficar sozinho
Ich will einfach nicht mehr alleine sein
Não, não, não
Nein, nein, nein
Eu só não quero mais ficar sozinho
Ich will einfach nicht mehr alleine sein
La la la
La la la
La la la
La la la
La la la
La la la
La la la
La la la
Se você quiser sentar pra conversar
Wenn du dich hinsetzen und reden willst
Eu acho que vai demorar um tempo pra isso acontecer
Ich denke, es wird eine Weile dauern, bis das passiert
Aonde você quer chegar?
Wo willst du hin?
'Tô sempre pronto pra resolver com você
Ich bin immer bereit, es mit dir zu klären
Me passe a visão do que vai ser
Gib mir einen Einblick, was es sein wird
Do que realmente importa pra você
Was wirklich wichtig für dich ist
La la la
La la la
La la la, oh oh oh
La la la, oh oh oh
La la la
La la la
La la la
La la la
Porque eu só não quero mais ficar sozinho
Denn ich will einfach nicht mehr alleine sein
(Só não quero mais ficar sozinho)
(Ich will einfach nicht mehr alleine sein)
Só não quero mais ficar sozinho
Ich will einfach nicht mehr alleine sein
Você precisa de alguém
Du brauchst jemanden
Pra te levantar
Um dich aufzurichten
É, você precisa de alguém
Ja, du brauchst jemanden
Pra te levantar (Pra te levantar)
Um dich aufzurichten (Um dich aufzurichten)
Você, você precisa de alguém
Du, du brauchst jemanden
Pra te levantar
Um dich aufzurichten
Você precisa de alguém
Du brauchst jemanden
Pra te levantar
Um dich aufzurichten
Só não quero mais ficar sozinho
Ich will einfach nicht mehr alleine sein
(Só não quero mais ficar sozinho)
(Ich will einfach nicht mehr alleine sein)
Eu só não quero mais ficar sozinho
Ich will einfach nicht mehr alleine sein
Precisa de alguém
Du brauchst jemanden
Você precisa de alguém (precisa de alguém)
Du brauchst jemanden (du brauchst jemanden)
Pra te levantar (pra te levantar)
Um dich aufzurichten (um dich aufzurichten)
Você precisa de alguém (precisa de alguém)
Du brauchst jemanden (du brauchst jemanden)
Pra te levantar (pra te levantar)
Um dich aufzurichten (um dich aufzurichten)
Você, você precisa de alguém
Du, du brauchst jemanden
Pra te levantar
Um dich aufzurichten
Você precisa de alguém
Du brauchst jemanden
Pra te levantar
Um dich aufzurichten
La la la
La la la
Se quiser parar pra me dar conselhos
Se vuoi fermarti per darmi consigli
Acho bom também parar para me escutar
Penso sia bene anche fermarti per ascoltarmi
Não dá mais pra levar desse jeito
Non posso più andare avanti in questo modo
Pois, dessa vida, a gente não leva nada
Perché, da questa vita, non portiamo via nulla
Só não quero mais ficar sozinho
Solo non voglio più stare da solo
Não, não, não
No, no, no
Eu só não quero mais ficar sozinho
Io solo non voglio più stare da solo
La la la
La la la
La la la
La la la
La la la
La la la
La la la
La la la
Se você quiser sentar pra conversar
Se vuoi sederti per parlare
Eu acho que vai demorar um tempo pra isso acontecer
Penso che ci vorrà un po' di tempo per farlo accadere
Aonde você quer chegar?
Dove vuoi arrivare?
'Tô sempre pronto pra resolver com você
Sono sempre pronto a risolvere con te
Me passe a visão do que vai ser
Dammi una visione di come sarà
Do que realmente importa pra você
Di cosa conta veramente per te
La la la
La la la
La la la, oh oh oh
La la la, oh oh oh
La la la
La la la
La la la
La la la
Porque eu só não quero mais ficar sozinho
Perché io solo non voglio più stare da solo
(Só não quero mais ficar sozinho)
(Solo non voglio più stare da solo)
Só não quero mais ficar sozinho
Solo non voglio più stare da solo
Você precisa de alguém
Hai bisogno di qualcuno
Pra te levantar
Per sollevarti
É, você precisa de alguém
Sì, hai bisogno di qualcuno
Pra te levantar (Pra te levantar)
Per sollevarti (Per sollevarti)
Você, você precisa de alguém
Tu, tu hai bisogno di qualcuno
Pra te levantar
Per sollevarti
Você precisa de alguém
Hai bisogno di qualcuno
Pra te levantar
Per sollevarti
Só não quero mais ficar sozinho
Solo non voglio più stare da solo
(Só não quero mais ficar sozinho)
(Solo non voglio più stare da solo)
Eu só não quero mais ficar sozinho
Io solo non voglio più stare da solo
Precisa de alguém
Hai bisogno di qualcuno
Você precisa de alguém (precisa de alguém)
Hai bisogno di qualcuno (hai bisogno di qualcuno)
Pra te levantar (pra te levantar)
Per sollevarti (per sollevarti)
Você precisa de alguém (precisa de alguém)
Hai bisogno di qualcuno (hai bisogno di qualcuno)
Pra te levantar (pra te levantar)
Per sollevarti (per sollevarti)
Você, você precisa de alguém
Tu, tu hai bisogno di qualcuno
Pra te levantar
Per sollevarti
Você precisa de alguém
Hai bisogno di qualcuno
Pra te levantar
Per sollevarti
La la la
La la la

Curiosidades sobre a música Você Precisa De Alguém de Jota Quest

Quando a música “Você Precisa De Alguém” foi lançada por Jota Quest?
A música Você Precisa De Alguém foi lançada em 2017, no álbum “Acústico Jota Quest”.
De quem é a composição da música “Você Precisa De Alguém” de Jota Quest?
A música “Você Precisa De Alguém” de Jota Quest foi composta por Marcelo Falcao, Marcio Tulio Marques Buzelin, Marcos Tulio De Oliveira Lara, Paulo Alexandre Amado Fonseca, Paulo Roberto Diniz Junior, Rogerio Oliveira De Oliveira.

Músicas mais populares de Jota Quest

Outros artistas de Pop rock