We Will Meet Once Again

Andrea Bocelli, Bernie Herms, Jacqueline Nemorin Carter, Josh Groban, Marco Guazzone, Tobias Gad, JACQUELINE NEMORIN

Letra Tradução

Scusa, ma è difficile parlare
Quando il tempo è così breve
Vorrei dirti così tante cose
Ma non trovo le parole

Grazie per avermi regalato
La pazienza degli eroi, il coraggio
Vorrei averti sempre qui al mio fianco
Sono certo, we will meet once again

Quanto questa vita ha dà insegnare
So che adesso tocca a me
Dentro al sorriso di un bambino
C'è già l'uomo che sarà da grande

Scusa per gli abbracci un po' bugiardi
Che ho capito troppo tardi
Certo, l'esperienza non si insegna
Ma si impara con l'amore

Grazie per avermi regalato
La speranza degli dei, il perdono

Vorrei camminare nel silenzio
Al tuo fianco, we will meet once
Vorrei camminare sempre al tuo fianco
Sono certo, we will meet
Once again

Scusa, ma è difficile parlare
Desculpe, mas é difícil falar
Quando il tempo è così breve
Quando o tempo é tão curto
Vorrei dirti così tante cose
Eu gostaria de te dizer tantas coisas
Ma non trovo le parole
Mas não encontro as palavras
Grazie per avermi regalato
Obrigado por me dar
La pazienza degli eroi, il coraggio
A paciência dos heróis, a coragem
Vorrei averti sempre qui al mio fianco
Eu gostaria de ter você sempre ao meu lado
Sono certo, we will meet once again
Tenho certeza, nós nos encontraremos novamente
Quanto questa vita ha dà insegnare
Quanto essa vida tem a ensinar
So che adesso tocca a me
Sei que agora é a minha vez
Dentro al sorriso di un bambino
No sorriso de uma criança
C'è già l'uomo che sarà da grande
Já está o homem que ele será quando crescer
Scusa per gli abbracci un po' bugiardi
Desculpe pelos abraços um pouco falsos
Che ho capito troppo tardi
Que percebi tarde demais
Certo, l'esperienza non si insegna
Claro, a experiência não se ensina
Ma si impara con l'amore
Mas se aprende com o amor
Grazie per avermi regalato
Obrigado por me dar
La speranza degli dei, il perdono
A esperança dos deuses, o perdão
Vorrei camminare nel silenzio
Eu gostaria de caminhar em silêncio
Al tuo fianco, we will meet once
Ao seu lado, nós nos encontraremos uma vez
Vorrei camminare sempre al tuo fianco
Eu gostaria de caminhar sempre ao seu lado
Sono certo, we will meet
Tenho certeza, nós nos encontraremos
Once again
Mais uma vez
Scusa, ma è difficile parlare
Sorry, but it's hard to talk
Quando il tempo è così breve
When time is so short
Vorrei dirti così tante cose
I would like to tell you so many things
Ma non trovo le parole
But I can't find the words
Grazie per avermi regalato
Thank you for giving me
La pazienza degli eroi, il coraggio
The patience of heroes, the courage
Vorrei averti sempre qui al mio fianco
I wish I could always have you here by my side
Sono certo, we will meet once again
I'm sure, we will meet once again
Quanto questa vita ha dà insegnare
This life has so much to teach
So che adesso tocca a me
I know it's my turn now
Dentro al sorriso di un bambino
Inside the smile of a child
C'è già l'uomo che sarà da grande
There is already the man who he will be when he grows up
Scusa per gli abbracci un po' bugiardi
Sorry for the slightly lying hugs
Che ho capito troppo tardi
That I realized too late
Certo, l'esperienza non si insegna
Of course, experience is not taught
Ma si impara con l'amore
But it is learned through love
Grazie per avermi regalato
Thank you for giving me
La speranza degli dei, il perdono
The hope of the gods, the forgiveness
Vorrei camminare nel silenzio
I would like to walk in silence
Al tuo fianco, we will meet once
By your side, we will meet once
Vorrei camminare sempre al tuo fianco
I would like to walk always by your side
Sono certo, we will meet
I'm sure, we will meet
Once again
Once again
Scusa, ma è difficile parlare
Perdona, pero es difícil hablar
Quando il tempo è così breve
Cuando el tiempo es tan corto
Vorrei dirti così tante cose
Me gustaría decirte tantas cosas
Ma non trovo le parole
Pero no encuentro las palabras
Grazie per avermi regalato
Gracias por haberme regalado
La pazienza degli eroi, il coraggio
La paciencia de los héroes, el valor
Vorrei averti sempre qui al mio fianco
Me gustaría tenerte siempre aquí a mi lado
Sono certo, we will meet once again
Estoy seguro, nos encontraremos una vez más
Quanto questa vita ha dà insegnare
Cuánto tiene esta vida para enseñar
So che adesso tocca a me
Sé que ahora me toca a mí
Dentro al sorriso di un bambino
Dentro de la sonrisa de un niño
C'è già l'uomo che sarà da grande
Ya está el hombre que será de mayor
Scusa per gli abbracci un po' bugiardi
Perdona por los abrazos un poco falsos
Che ho capito troppo tardi
Que entendí demasiado tarde
Certo, l'esperienza non si insegna
Claro, la experiencia no se enseña
Ma si impara con l'amore
Pero se aprende con amor
Grazie per avermi regalato
Gracias por haberme regalado
La speranza degli dei, il perdono
La esperanza de los dioses, el perdón
Vorrei camminare nel silenzio
Me gustaría caminar en silencio
Al tuo fianco, we will meet once
A tu lado, nos encontraremos una vez
Vorrei camminare sempre al tuo fianco
Me gustaría caminar siempre a tu lado
Sono certo, we will meet
Estoy seguro, nos encontraremos
Once again
Una vez más
Scusa, ma è difficile parlare
Désolé, mais il est difficile de parler
Quando il tempo è così breve
Quand le temps est si court
Vorrei dirti così tante cose
Je voudrais te dire tant de choses
Ma non trovo le parole
Mais je ne trouve pas les mots
Grazie per avermi regalato
Merci de m'avoir offert
La pazienza degli eroi, il coraggio
La patience des héros, le courage
Vorrei averti sempre qui al mio fianco
Je voudrais t'avoir toujours à mes côtés
Sono certo, we will meet once again
Je suis sûr, nous nous reverrons
Quanto questa vita ha dà insegnare
Combien cette vie a à enseigner
So che adesso tocca a me
Je sais que c'est maintenant à mon tour
Dentro al sorriso di un bambino
Dans le sourire d'un enfant
C'è già l'uomo che sarà da grande
Il y a déjà l'homme qu'il sera quand il sera grand
Scusa per gli abbracci un po' bugiardi
Désolé pour les étreintes un peu mensongères
Che ho capito troppo tardi
Que j'ai compris trop tard
Certo, l'esperienza non si insegna
Bien sûr, l'expérience ne s'enseigne pas
Ma si impara con l'amore
Mais on l'apprend avec l'amour
Grazie per avermi regalato
Merci de m'avoir offert
La speranza degli dei, il perdono
L'espoir des dieux, le pardon
Vorrei camminare nel silenzio
Je voudrais marcher dans le silence
Al tuo fianco, we will meet once
À tes côtés, nous nous reverrons une fois
Vorrei camminare sempre al tuo fianco
Je voudrais toujours marcher à tes côtés
Sono certo, we will meet
Je suis sûr, nous nous reverrons
Once again
Encore une fois
Scusa, ma è difficile parlare
Entschuldigung, aber es ist schwierig zu sprechen
Quando il tempo è così breve
Wenn die Zeit so kurz ist
Vorrei dirti così tante cose
Ich möchte dir so viele Dinge sagen
Ma non trovo le parole
Aber ich finde die Worte nicht
Grazie per avermi regalato
Danke, dass du mir geschenkt hast
La pazienza degli eroi, il coraggio
Die Geduld der Helden, der Mut
Vorrei averti sempre qui al mio fianco
Ich möchte dich immer an meiner Seite haben
Sono certo, we will meet once again
Ich bin sicher, wir werden uns wiedersehen
Quanto questa vita ha dà insegnare
Wie viel dieses Leben zu lehren hat
So che adesso tocca a me
Ich weiß, jetzt bin ich dran
Dentro al sorriso di un bambino
Im Lächeln eines Kindes
C'è già l'uomo che sarà da grande
Ist schon der Mann, der er einmal sein wird
Scusa per gli abbracci un po' bugiardi
Entschuldigung für die etwas verlogenen Umarmungen
Che ho capito troppo tardi
Die ich zu spät verstanden habe
Certo, l'esperienza non si insegna
Sicher, Erfahrung kann man nicht lehren
Ma si impara con l'amore
Aber man lernt sie mit Liebe
Grazie per avermi regalato
Danke, dass du mir geschenkt hast
La speranza degli dei, il perdono
Die Hoffnung der Götter, die Vergebung
Vorrei camminare nel silenzio
Ich möchte im Schweigen an deiner Seite gehen
Al tuo fianco, we will meet once
Ich bin sicher, wir werden uns wiedersehen
Vorrei camminare sempre al tuo fianco
Ich möchte immer an deiner Seite gehen
Sono certo, we will meet
Ich bin sicher, wir werden uns
Once again
Wiedersehen

Curiosidades sobre a música We Will Meet Once Again de Josh Groban

Quando a música “We Will Meet Once Again” foi lançada por Josh Groban?
A música We Will Meet Once Again foi lançada em 2018, no álbum “Bridges”.
De quem é a composição da música “We Will Meet Once Again” de Josh Groban?
A música “We Will Meet Once Again” de Josh Groban foi composta por Andrea Bocelli, Bernie Herms, Jacqueline Nemorin Carter, Josh Groban, Marco Guazzone, Tobias Gad, JACQUELINE NEMORIN.

Músicas mais populares de Josh Groban

Outros artistas de Classical Symphonic