Cinema Paradiso (Se)

Alessio De Sensi, Andrea Morricone, Ennio Morricone

Letra Tradução

Se tu fossi nei miei occhi per un giorno
Vedresti la bellezza che
Piena d'allegria
Io trovo dentro gli occhi tuoi
Ignaro se magia o realtà

Se tu fossi nel mio cuore per un giorno
Potresti avere un'idea
Di ciò che sento io
Quando mi abbracci forte a te
E petto a petto, noi
Respiriamo insieme

Protagonista del tuo amor
Non so se sia magia o realtà

Se tu fossi nella mia anima un giorno
Sapresti cosa serbo in me
Che m'innamorai
Da quell'istante insieme a te
E ciò che provo è
Solamente amore

Da quell'istante insieme a te
E ciò che provo è
Solamente amore

Se tu fossi nei miei occhi per un giorno
Se tu estivesses nos meus olhos por um dia
Vedresti la bellezza che
Verias a beleza que
Piena d'allegria
Cheia de alegria
Io trovo dentro gli occhi tuoi
Eu encontro dentro dos teus olhos
Ignaro se magia o realtà
Ignorante se é magia ou realidade
Se tu fossi nel mio cuore per un giorno
Se tu estivesses no meu coração por um dia
Potresti avere un'idea
Poderias ter uma ideia
Di ciò che sento io
Do que eu sinto
Quando mi abbracci forte a te
Quando me abraças forte
E petto a petto, noi
E peito a peito, nós
Respiriamo insieme
Respiramos juntos
Protagonista del tuo amor
Protagonista do teu amor
Non so se sia magia o realtà
Não sei se é magia ou realidade
Se tu fossi nella mia anima un giorno
Se tu estivesses na minha alma um dia
Sapresti cosa serbo in me
Saberias o que guardo em mim
Che m'innamorai
Que me apaixonei
Da quell'istante insieme a te
Desde aquele instante contigo
E ciò che provo è
E o que eu sinto é
Solamente amore
Somente amor
Da quell'istante insieme a te
Desde aquele instante contigo
E ciò che provo è
E o que eu sinto é
Solamente amore
Somente amor
Se tu fossi nei miei occhi per un giorno
If you were in my eyes for a day
Vedresti la bellezza che
You would see the beauty that
Piena d'allegria
Full of joy
Io trovo dentro gli occhi tuoi
I find in your eyes
Ignaro se magia o realtà
Unaware if it's magic or reality
Se tu fossi nel mio cuore per un giorno
If you were in my heart for a day
Potresti avere un'idea
You might have an idea
Di ciò che sento io
Of what I feel
Quando mi abbracci forte a te
When you hug me tightly to you
E petto a petto, noi
And chest to chest, we
Respiriamo insieme
Breathe together
Protagonista del tuo amor
Protagonist of your love
Non so se sia magia o realtà
I don't know if it's magic or reality
Se tu fossi nella mia anima un giorno
If you were in my soul for a day
Sapresti cosa serbo in me
You would know what I keep in me
Che m'innamorai
That I fell in love
Da quell'istante insieme a te
From that moment together with you
E ciò che provo è
And what I feel is
Solamente amore
Only love
Da quell'istante insieme a te
From that moment together with you
E ciò che provo è
And what I feel is
Solamente amore
Only love
Se tu fossi nei miei occhi per un giorno
Si estuvieras en mis ojos por un día
Vedresti la bellezza che
Verías la belleza que
Piena d'allegria
Llena de alegría
Io trovo dentro gli occhi tuoi
Encuentro en tus ojos
Ignaro se magia o realtà
Ignorando si es magia o realidad
Se tu fossi nel mio cuore per un giorno
Si estuvieras en mi corazón por un día
Potresti avere un'idea
Podrías tener una idea
Di ciò che sento io
De lo que siento yo
Quando mi abbracci forte a te
Cuando me abrazas fuerte a ti
E petto a petto, noi
Y pecho a pecho, nosotros
Respiriamo insieme
Respiramos juntos
Protagonista del tuo amor
Protagonista de tu amor
Non so se sia magia o realtà
No sé si es magia o realidad
Se tu fossi nella mia anima un giorno
Si estuvieras en mi alma un día
Sapresti cosa serbo in me
Sabrías lo que guardo en mí
Che m'innamorai
Que me enamoré
Da quell'istante insieme a te
Desde ese instante contigo
E ciò che provo è
Y lo que siento es
Solamente amore
Solo amor
Da quell'istante insieme a te
Desde ese instante contigo
E ciò che provo è
Y lo que siento es
Solamente amore
Solo amor
Se tu fossi nei miei occhi per un giorno
Si tu étais dans mes yeux pour un jour
Vedresti la bellezza che
Tu verrais la beauté que
Piena d'allegria
Pleine de joie
Io trovo dentro gli occhi tuoi
Je trouve dans tes yeux
Ignaro se magia o realtà
Ignorant si c'est de la magie ou la réalité
Se tu fossi nel mio cuore per un giorno
Si tu étais dans mon cœur pour un jour
Potresti avere un'idea
Tu pourrais avoir une idée
Di ciò che sento io
De ce que je ressens
Quando mi abbracci forte a te
Quand tu me serres fort contre toi
E petto a petto, noi
Et poitrine contre poitrine, nous
Respiriamo insieme
Respirons ensemble
Protagonista del tuo amor
Protagoniste de ton amour
Non so se sia magia o realtà
Je ne sais pas si c'est de la magie ou la réalité
Se tu fossi nella mia anima un giorno
Si tu étais dans mon âme un jour
Sapresti cosa serbo in me
Tu saurais ce que je garde en moi
Che m'innamorai
Que je suis tombé amoureux
Da quell'istante insieme a te
Depuis cet instant avec toi
E ciò che provo è
Et ce que je ressens est
Solamente amore
Seulement de l'amour
Da quell'istante insieme a te
Depuis cet instant avec toi
E ciò che provo è
Et ce que je ressens est
Solamente amore
Seulement de l'amour
Se tu fossi nei miei occhi per un giorno
Wenn du für einen Tag in meinen Augen wärst
Vedresti la bellezza che
Du würdest die Schönheit sehen, die
Piena d'allegria
Voller Freude
Io trovo dentro gli occhi tuoi
Ich in deinen Augen finde
Ignaro se magia o realtà
Unwissend, ob es Magie oder Realität ist
Se tu fossi nel mio cuore per un giorno
Wenn du für einen Tag in meinem Herzen wärst
Potresti avere un'idea
Du könntest eine Vorstellung davon haben
Di ciò che sento io
Was ich fühle
Quando mi abbracci forte a te
Wenn du mich fest an dich drückst
E petto a petto, noi
Und Brust an Brust, wir
Respiriamo insieme
Atmen zusammen
Protagonista del tuo amor
Hauptdarsteller deiner Liebe
Non so se sia magia o realtà
Ich weiß nicht, ob es Magie oder Realität ist
Se tu fossi nella mia anima un giorno
Wenn du für einen Tag in meiner Seele wärst
Sapresti cosa serbo in me
Du würdest wissen, was ich in mir bewahre
Che m'innamorai
Dass ich mich verliebt habe
Da quell'istante insieme a te
Von diesem Moment an mit dir
E ciò che provo è
Und was ich fühle ist
Solamente amore
Nur Liebe
Da quell'istante insieme a te
Von diesem Moment an mit dir
E ciò che provo è
Und was ich fühle ist
Solamente amore
Nur Liebe
Se tu fossi nei miei occhi per un giorno
Jika kamu berada di mataku selama satu hari
Vedresti la bellezza che
Kamu akan melihat keindahan yang
Piena d'allegria
Penuh dengan kegembiraan
Io trovo dentro gli occhi tuoi
Yang aku temukan di dalam matamu
Ignaro se magia o realtà
Tak tahu apakah ini sihir atau kenyataan
Se tu fossi nel mio cuore per un giorno
Jika kamu berada di hatiku selama satu hari
Potresti avere un'idea
Mungkin kamu akan mendapatkan gambaran
Di ciò che sento io
Tentang apa yang aku rasakan
Quando mi abbracci forte a te
Ketika kamu memelukku dengan erat
E petto a petto, noi
Dan dada dengan dada, kita
Respiriamo insieme
Bernapas bersama
Protagonista del tuo amor
Menjadi tokoh utama dalam cintamu
Non so se sia magia o realtà
Tidak tahu apakah ini sihir atau kenyataan
Se tu fossi nella mia anima un giorno
Jika kamu berada di jiwaku selama satu hari
Sapresti cosa serbo in me
Kamu akan tahu apa yang aku simpan di dalam diri
Che m'innamorai
Bahwa aku jatuh cinta
Da quell'istante insieme a te
Sejak saat itu bersamamu
E ciò che provo è
Dan apa yang aku rasakan adalah
Solamente amore
Hanya cinta
Da quell'istante insieme a te
Sejak saat itu bersamamu
E ciò che provo è
Dan apa yang aku rasakan adalah
Solamente amore
Hanya cinta
Se tu fossi nei miei occhi per un giorno
ถ้าเธออยู่ในดวงตาของฉันเพียงหนึ่งวัน
Vedresti la bellezza che
เธอจะเห็นความงามที่
Piena d'allegria
เต็มไปด้วยความสุข
Io trovo dentro gli occhi tuoi
ที่ฉันพบในดวงตาของเธอ
Ignaro se magia o realtà
ไม่รู้ว่ามันเป็นเวทมนตร์หรือความจริง
Se tu fossi nel mio cuore per un giorno
ถ้าเธออยู่ในหัวใจของฉันเพียงหนึ่งวัน
Potresti avere un'idea
เธออาจจะเข้าใจ
Di ciò che sento io
สิ่งที่ฉันรู้สึก
Quando mi abbracci forte a te
เมื่อเธอกอดฉันแน่น
E petto a petto, noi
และเราสองคน
Respiriamo insieme
หายใจร่วมกัน
Protagonista del tuo amor
เป็นตัวเอกของความรักของเธอ
Non so se sia magia o realtà
ฉันไม่รู้ว่ามันเป็นเวทมนตร์หรือความจริง
Se tu fossi nella mia anima un giorno
ถ้าเธออยู่ในวิญญาณของฉันเพียงหนึ่งวัน
Sapresti cosa serbo in me
เธอจะรู้ว่าฉันเก็บอะไรไว้ในตัว
Che m'innamorai
ที่ฉันตกหลุมรัก
Da quell'istante insieme a te
ตั้งแต่ช่วงเวลานั้นที่อยู่กับเธอ
E ciò che provo è
และสิ่งที่ฉันรู้สึกคือ
Solamente amore
เพียงแค่ความรัก
Da quell'istante insieme a te
ตั้งแต่ช่วงเวลานั้นที่อยู่กับเธอ
E ciò che provo è
และสิ่งที่ฉันรู้สึกคือ
Solamente amore
เพียงแค่ความรัก
Se tu fossi nei miei occhi per un giorno
如果你有一天能在我的眼里
Vedresti la bellezza che
你会看到那美丽
Piena d'allegria
充满了欢乐
Io trovo dentro gli occhi tuoi
我在你的眼中找到的
Ignaro se magia o realtà
不知道是魔法还是现实
Se tu fossi nel mio cuore per un giorno
如果你有一天在我的心里
Potresti avere un'idea
你可能会有个想法
Di ciò che sento io
关于我感受到的
Quando mi abbracci forte a te
当你紧紧拥抱我
E petto a petto, noi
我们胸贴胸
Respiriamo insieme
一起呼吸
Protagonista del tuo amor
成为你爱的主角
Non so se sia magia o realtà
我不知道是魔法还是现实
Se tu fossi nella mia anima un giorno
如果你有一天在我的灵魂里
Sapresti cosa serbo in me
你会知道我保留了什么
Che m'innamorai
我爱上了
Da quell'istante insieme a te
从那一刻与你在一起
E ciò che provo è
我所感受到的
Solamente amore
只是爱
Da quell'istante insieme a te
从那一刻与你在一起
E ciò che provo è
我所感受到的
Solamente amore
只是爱

Curiosidades sobre a música Cinema Paradiso (Se) de Josh Groban

Em quais álbuns a música “Cinema Paradiso (Se)” foi lançada por Josh Groban?
Josh Groban lançou a música nos álbums “Josh Groban” em 2001 e “A Collection” em 2008.
De quem é a composição da música “Cinema Paradiso (Se)” de Josh Groban?
A música “Cinema Paradiso (Se)” de Josh Groban foi composta por Alessio De Sensi, Andrea Morricone, Ennio Morricone.

Músicas mais populares de Josh Groban

Outros artistas de Classical Symphonic