Route 66

Joe Gilles, Rudy Negrobar

Letra Tradução

Joé Dwèt Filé, wou-ouh-ouh-ouh

Appelle-moi, là j'ai envie de t'entendre
Les journées sans toi me paraissent longues
J'suis posé devant la télé et j'attends
Je pense à toi quand je vois une ombre (wo-oh)
Je prie pour qu'on soit libéré car mon nez réclame ton odeur (wou-ouh-ouh)
Et quand on sera libéré, je viendrai caresser ton cœur

Tu me hantes, tu me manques, oui je te veux (tu me manques)
Je pense à quand on sera tous les deux
J'veux te sentir, t'regarder dans les yeux (dans les yeux, y a pas mieux)
Tu me hantes, tu me manques, oui je te veux (tu me manques)
Je pense à quand on sera tous les deux
J'veux te sentir, t'regarder dans les yeux (dans les yeux, y a pas mieux)

Comme t'es loin de moi, j'regarde tes photos
J'rêve de nous sur la route 66 à fond dans l'auto
Pourvu que ça termine vite, qu'on s'retrouve au chaud
Sauna et jacuzzi avec un vin de Bordeaux
Comme t'es loin de moi, j'regarde tes photos
Sur la 66 à fond dans l'auto
Pourvu que ça termine vite, qu'on s'retrouve au chaud
Sauna et jacuzzi avec un vin de Bordeaux (wou-ouh-ouh-ouh, oh-oh)

C'matin au réveil, j'ai reçu des nudes
Y a que toi et ton corps dans my eyes only
Grâce à toi, bébé, j'ai écrit des tubes
Après l'confinement, l'album sort, c'est promis (c'est promis)
Et je peux te jurer que plus jamais je vais te laisser
Quelques semaines sans toi, j'n'ai jamais rien autant détesté

Tu me hantes, tu me manques, oui je te veux (oui, tu me manques)
Je pense à quand on s'ra tous les deux (oui, tu me manques)
J'veux te sentir, t'regarder dans les yeux (dans les yeux, y a pas mieux)
Tu me hantes, tu me manques, oui je te veux (tu me manques)
Je pense à quand on s'ra tous les deux (tu me manques)
J'veux te sentir, t'regarder dans les yeux (dans les yeux, y a pas mieux)

Comme t'es loin de moi, j'regarde tes photos (woh)
J'rêve de nous sur la route 66 à fond dans l'auto (fond dans l'auto)
Pourvu que ça termine vite, qu'on s'retrouve au chaud (vite)
Sauna et jacuzzi avec un vin de Bordeaux (vin de Bordeaux)
Comme t'es loin de moi, j'regarde tes photos
Sur la 66 à fond dans l'auto (fond dans l'auto)
Pourvu que ça termine vite, qu'on s'retrouve au chaud (pourvu que ça termine vite)
Sauna et jacuzzi avec un vin de Bordeaux (wouh-oh)

Comme t'es loin de moi, j'regarde tes photos
J'rêve de nous sur la route 66 à fond dans l'auto
Pourvu que ça termine vite, qu'on s'retrouve au chaud
Sauna et jacuzzi avec un vin de Bordeaux
Comme t'es loin de moi, j'regarde tes photos
Sur la 66 à fond dans l'auto
Pourvu que ça termine vite, qu'on s'retrouve au chaud
Sauna et jacuzzi avec un vin de Bordeaux

Joé Dwèt Filé, wou-ouh-ouh-ouh
Joé Dwèt Filé, wou-ouh-ouh-ouh
Appelle-moi, là j'ai envie de t'entendre
Liga-me, agora eu quero ouvir-te
Les journées sans toi me paraissent longues
Os dias sem ti parecem longos
J'suis posé devant la télé et j'attends
Estou sentado em frente à TV e espero
Je pense à toi quand je vois une ombre (wo-oh)
Penso em ti quando vejo uma sombra (wo-oh)
Je prie pour qu'on soit libéré car mon nez réclame ton odeur (wou-ouh-ouh)
Rezo para que sejamos libertados porque o meu nariz anseia pelo teu cheiro (wou-ouh-ouh)
Et quand on sera libéré, je viendrai caresser ton cœur
E quando formos libertados, virei acariciar o teu coração
Tu me hantes, tu me manques, oui je te veux (tu me manques)
Tu me assombras, sinto a tua falta, sim eu quero-te (sinto a tua falta)
Je pense à quand on sera tous les deux
Penso em quando estaremos juntos
J'veux te sentir, t'regarder dans les yeux (dans les yeux, y a pas mieux)
Quero sentir-te, olhar-te nos olhos (nos olhos, não há nada melhor)
Tu me hantes, tu me manques, oui je te veux (tu me manques)
Tu me assombras, sinto a tua falta, sim eu quero-te (sinto a tua falta)
Je pense à quand on sera tous les deux
Penso em quando estaremos juntos
J'veux te sentir, t'regarder dans les yeux (dans les yeux, y a pas mieux)
Quero sentir-te, olhar-te nos olhos (nos olhos, não há nada melhor)
Comme t'es loin de moi, j'regarde tes photos
Como estás longe de mim, olho as tuas fotos
J'rêve de nous sur la route 66 à fond dans l'auto
Sonho connosco na estrada 66 a toda a velocidade no carro
Pourvu que ça termine vite, qu'on s'retrouve au chaud
Espero que isto acabe rápido, para nos encontrarmos no calor
Sauna et jacuzzi avec un vin de Bordeaux
Sauna e jacuzzi com um vinho de Bordeaux
Comme t'es loin de moi, j'regarde tes photos
Como estás longe de mim, olho as tuas fotos
Sur la 66 à fond dans l'auto
Na 66 a toda a velocidade no carro
Pourvu que ça termine vite, qu'on s'retrouve au chaud
Espero que isto acabe rápido, para nos encontrarmos no calor
Sauna et jacuzzi avec un vin de Bordeaux (wou-ouh-ouh-ouh, oh-oh)
Sauna e jacuzzi com um vinho de Bordeaux (wou-ouh-ouh-ouh, oh-oh)
C'matin au réveil, j'ai reçu des nudes
Esta manhã ao acordar, recebi nudes
Y a que toi et ton corps dans my eyes only
Só tu e o teu corpo nos meus olhos
Grâce à toi, bébé, j'ai écrit des tubes
Graças a ti, bebé, escrevi hits
Après l'confinement, l'album sort, c'est promis (c'est promis)
Depois do confinamento, o álbum sai, prometo (prometo)
Et je peux te jurer que plus jamais je vais te laisser
E posso jurar que nunca mais vou te deixar
Quelques semaines sans toi, j'n'ai jamais rien autant détesté
Algumas semanas sem ti, nunca odiei tanto algo
Tu me hantes, tu me manques, oui je te veux (oui, tu me manques)
Tu me assombras, sinto a tua falta, sim eu quero-te (sim, sinto a tua falta)
Je pense à quand on s'ra tous les deux (oui, tu me manques)
Penso em quando estaremos juntos (sim, sinto a tua falta)
J'veux te sentir, t'regarder dans les yeux (dans les yeux, y a pas mieux)
Quero sentir-te, olhar-te nos olhos (nos olhos, não há nada melhor)
Tu me hantes, tu me manques, oui je te veux (tu me manques)
Tu me assombras, sinto a tua falta, sim eu quero-te (sinto a tua falta)
Je pense à quand on s'ra tous les deux (tu me manques)
Penso em quando estaremos juntos (sinto a tua falta)
J'veux te sentir, t'regarder dans les yeux (dans les yeux, y a pas mieux)
Quero sentir-te, olhar-te nos olhos (nos olhos, não há nada melhor)
Comme t'es loin de moi, j'regarde tes photos (woh)
Como estás longe de mim, olho as tuas fotos (woh)
J'rêve de nous sur la route 66 à fond dans l'auto (fond dans l'auto)
Sonho connosco na estrada 66 a toda a velocidade no carro (velocidade no carro)
Pourvu que ça termine vite, qu'on s'retrouve au chaud (vite)
Espero que isto acabe rápido, para nos encontrarmos no calor (rápido)
Sauna et jacuzzi avec un vin de Bordeaux (vin de Bordeaux)
Sauna e jacuzzi com um vinho de Bordeaux (vinho de Bordeaux)
Comme t'es loin de moi, j'regarde tes photos
Como estás longe de mim, olho as tuas fotos
Sur la 66 à fond dans l'auto (fond dans l'auto)
Na 66 a toda a velocidade no carro (velocidade no carro)
Pourvu que ça termine vite, qu'on s'retrouve au chaud (pourvu que ça termine vite)
Espero que isto acabe rápido, para nos encontrarmos no calor (espero que isto acabe rápido)
Sauna et jacuzzi avec un vin de Bordeaux (wouh-oh)
Sauna e jacuzzi com um vinho de Bordeaux (wouh-oh)
Comme t'es loin de moi, j'regarde tes photos
Como estás longe de mim, olho as tuas fotos
J'rêve de nous sur la route 66 à fond dans l'auto
Sonho connosco na estrada 66 a toda a velocidade no carro
Pourvu que ça termine vite, qu'on s'retrouve au chaud
Espero que isto acabe rápido, para nos encontrarmos no calor
Sauna et jacuzzi avec un vin de Bordeaux
Sauna e jacuzzi com um vinho de Bordeaux
Comme t'es loin de moi, j'regarde tes photos
Como estás longe de mim, olho as tuas fotos
Sur la 66 à fond dans l'auto
Na 66 a toda a velocidade no carro
Pourvu que ça termine vite, qu'on s'retrouve au chaud
Espero que isto acabe rápido, para nos encontrarmos no calor
Sauna et jacuzzi avec un vin de Bordeaux
Sauna e jacuzzi com um vinho de Bordeaux
Joé Dwèt Filé, wou-ouh-ouh-ouh
Joé Dwèt Filé, woo-woo-woo-woo
Appelle-moi, là j'ai envie de t'entendre
Call me, I want to hear you now
Les journées sans toi me paraissent longues
Days without you seem long
J'suis posé devant la télé et j'attends
I'm sitting in front of the TV and waiting
Je pense à toi quand je vois une ombre (wo-oh)
I think of you when I see a shadow (wo-oh)
Je prie pour qu'on soit libéré car mon nez réclame ton odeur (wou-ouh-ouh)
I pray that we'll be freed because my nose craves your scent (woo-woo-woo)
Et quand on sera libéré, je viendrai caresser ton cœur
And when we're freed, I'll come to caress your heart
Tu me hantes, tu me manques, oui je te veux (tu me manques)
You haunt me, I miss you, yes I want you (I miss you)
Je pense à quand on sera tous les deux
I think about when we'll be together
J'veux te sentir, t'regarder dans les yeux (dans les yeux, y a pas mieux)
I want to feel you, look into your eyes (into your eyes, there's nothing better)
Tu me hantes, tu me manques, oui je te veux (tu me manques)
You haunt me, I miss you, yes I want you (I miss you)
Je pense à quand on sera tous les deux
I think about when we'll be together
J'veux te sentir, t'regarder dans les yeux (dans les yeux, y a pas mieux)
I want to feel you, look into your eyes (into your eyes, there's nothing better)
Comme t'es loin de moi, j'regarde tes photos
Since you're far from me, I look at your photos
J'rêve de nous sur la route 66 à fond dans l'auto
I dream of us on Route 66, full speed in the car
Pourvu que ça termine vite, qu'on s'retrouve au chaud
I hope this ends soon, so we can be warm together
Sauna et jacuzzi avec un vin de Bordeaux
Sauna and jacuzzi with a Bordeaux wine
Comme t'es loin de moi, j'regarde tes photos
Since you're far from me, I look at your photos
Sur la 66 à fond dans l'auto
On Route 66, full speed in the car
Pourvu que ça termine vite, qu'on s'retrouve au chaud
I hope this ends soon, so we can be warm together
Sauna et jacuzzi avec un vin de Bordeaux (wou-ouh-ouh-ouh, oh-oh)
Sauna and jacuzzi with a Bordeaux wine (woo-woo-woo-woo, oh-oh)
C'matin au réveil, j'ai reçu des nudes
This morning when I woke up, I received nudes
Y a que toi et ton corps dans my eyes only
Only you and your body are in my eyes only
Grâce à toi, bébé, j'ai écrit des tubes
Thanks to you, baby, I've written hits
Après l'confinement, l'album sort, c'est promis (c'est promis)
After the lockdown, the album will be released, I promise (I promise)
Et je peux te jurer que plus jamais je vais te laisser
And I can swear to you that I will never leave you again
Quelques semaines sans toi, j'n'ai jamais rien autant détesté
A few weeks without you, I've never hated anything so much
Tu me hantes, tu me manques, oui je te veux (oui, tu me manques)
You haunt me, I miss you, yes I want you (yes, I miss you)
Je pense à quand on s'ra tous les deux (oui, tu me manques)
I think about when we'll be together (yes, I miss you)
J'veux te sentir, t'regarder dans les yeux (dans les yeux, y a pas mieux)
I want to feel you, look into your eyes (into your eyes, there's nothing better)
Tu me hantes, tu me manques, oui je te veux (tu me manques)
You haunt me, I miss you, yes I want you (I miss you)
Je pense à quand on s'ra tous les deux (tu me manques)
I think about when we'll be together (I miss you)
J'veux te sentir, t'regarder dans les yeux (dans les yeux, y a pas mieux)
I want to feel you, look into your eyes (into your eyes, there's nothing better)
Comme t'es loin de moi, j'regarde tes photos (woh)
Since you're far from me, I look at your photos (woh)
J'rêve de nous sur la route 66 à fond dans l'auto (fond dans l'auto)
I dream of us on Route 66, full speed in the car (full speed in the car)
Pourvu que ça termine vite, qu'on s'retrouve au chaud (vite)
I hope this ends soon, so we can be warm together (soon)
Sauna et jacuzzi avec un vin de Bordeaux (vin de Bordeaux)
Sauna and jacuzzi with a Bordeaux wine (Bordeaux wine)
Comme t'es loin de moi, j'regarde tes photos
Since you're far from me, I look at your photos
Sur la 66 à fond dans l'auto (fond dans l'auto)
On Route 66, full speed in the car (full speed in the car)
Pourvu que ça termine vite, qu'on s'retrouve au chaud (pourvu que ça termine vite)
I hope this ends soon, so we can be warm together (I hope this ends soon)
Sauna et jacuzzi avec un vin de Bordeaux (wouh-oh)
Sauna and jacuzzi with a Bordeaux wine (woo-oh)
Comme t'es loin de moi, j'regarde tes photos
Since you're far from me, I look at your photos
J'rêve de nous sur la route 66 à fond dans l'auto
I dream of us on Route 66, full speed in the car
Pourvu que ça termine vite, qu'on s'retrouve au chaud
I hope this ends soon, so we can be warm together
Sauna et jacuzzi avec un vin de Bordeaux
Sauna and jacuzzi with a Bordeaux wine
Comme t'es loin de moi, j'regarde tes photos
Since you're far from me, I look at your photos
Sur la 66 à fond dans l'auto
On Route 66, full speed in the car
Pourvu que ça termine vite, qu'on s'retrouve au chaud
I hope this ends soon, so we can be warm together
Sauna et jacuzzi avec un vin de Bordeaux
Sauna and jacuzzi with a Bordeaux wine
Joé Dwèt Filé, wou-ouh-ouh-ouh
Joé Dwèt Filé, wou-ouh-ouh-ouh
Appelle-moi, là j'ai envie de t'entendre
Llámame, ahora tengo ganas de oírte
Les journées sans toi me paraissent longues
Los días sin ti me parecen largos
J'suis posé devant la télé et j'attends
Estoy sentado frente a la tele y espero
Je pense à toi quand je vois une ombre (wo-oh)
Pienso en ti cuando veo una sombra (wo-oh)
Je prie pour qu'on soit libéré car mon nez réclame ton odeur (wou-ouh-ouh)
Rezo para que seamos liberados porque mi nariz reclama tu olor (wou-ouh-ouh)
Et quand on sera libéré, je viendrai caresser ton cœur
Y cuando seamos liberados, vendré a acariciar tu corazón
Tu me hantes, tu me manques, oui je te veux (tu me manques)
Me obsesionas, me haces falta, sí, te quiero (me haces falta)
Je pense à quand on sera tous les deux
Pienso en cuando estaremos los dos
J'veux te sentir, t'regarder dans les yeux (dans les yeux, y a pas mieux)
Quiero sentirte, mirarte a los ojos (a los ojos, no hay nada mejor)
Tu me hantes, tu me manques, oui je te veux (tu me manques)
Me obsesionas, me haces falta, sí, te quiero (me haces falta)
Je pense à quand on sera tous les deux
Pienso en cuando estaremos los dos
J'veux te sentir, t'regarder dans les yeux (dans les yeux, y a pas mieux)
Quiero sentirte, mirarte a los ojos (a los ojos, no hay nada mejor)
Comme t'es loin de moi, j'regarde tes photos
Como estás lejos de mí, miro tus fotos
J'rêve de nous sur la route 66 à fond dans l'auto
Sueño con nosotros en la ruta 66 a toda velocidad en el coche
Pourvu que ça termine vite, qu'on s'retrouve au chaud
Ojalá termine pronto, para que nos encontremos en un lugar cálido
Sauna et jacuzzi avec un vin de Bordeaux
Sauna y jacuzzi con un vino de Burdeos
Comme t'es loin de moi, j'regarde tes photos
Como estás lejos de mí, miro tus fotos
Sur la 66 à fond dans l'auto
En la 66 a toda velocidad en el coche
Pourvu que ça termine vite, qu'on s'retrouve au chaud
Ojalá termine pronto, para que nos encontremos en un lugar cálido
Sauna et jacuzzi avec un vin de Bordeaux (wou-ouh-ouh-ouh, oh-oh)
Sauna y jacuzzi con un vino de Burdeos (wou-ouh-ouh-ouh, oh-oh)
C'matin au réveil, j'ai reçu des nudes
Esta mañana al despertar, recibí desnudos
Y a que toi et ton corps dans my eyes only
Solo tú y tu cuerpo en mis ojos
Grâce à toi, bébé, j'ai écrit des tubes
Gracias a ti, bebé, he escrito éxitos
Après l'confinement, l'album sort, c'est promis (c'est promis)
Después del confinamiento, el álbum sale, lo prometo (lo prometo)
Et je peux te jurer que plus jamais je vais te laisser
Y puedo jurarte que nunca más te dejaré
Quelques semaines sans toi, j'n'ai jamais rien autant détesté
Unas semanas sin ti, nunca he odiado tanto algo
Tu me hantes, tu me manques, oui je te veux (oui, tu me manques)
Me obsesionas, me haces falta, sí, te quiero (sí, me haces falta)
Je pense à quand on s'ra tous les deux (oui, tu me manques)
Pienso en cuando estaremos los dos (sí, me haces falta)
J'veux te sentir, t'regarder dans les yeux (dans les yeux, y a pas mieux)
Quiero sentirte, mirarte a los ojos (a los ojos, no hay nada mejor)
Tu me hantes, tu me manques, oui je te veux (tu me manques)
Me obsesionas, me haces falta, sí, te quiero (me haces falta)
Je pense à quand on s'ra tous les deux (tu me manques)
Pienso en cuando estaremos los dos (me haces falta)
J'veux te sentir, t'regarder dans les yeux (dans les yeux, y a pas mieux)
Quiero sentirte, mirarte a los ojos (a los ojos, no hay nada mejor)
Comme t'es loin de moi, j'regarde tes photos (woh)
Como estás lejos de mí, miro tus fotos (woh)
J'rêve de nous sur la route 66 à fond dans l'auto (fond dans l'auto)
Sueño con nosotros en la ruta 66 a toda velocidad en el coche (a toda velocidad en el coche)
Pourvu que ça termine vite, qu'on s'retrouve au chaud (vite)
Ojalá termine pronto, para que nos encontremos en un lugar cálido (pronto)
Sauna et jacuzzi avec un vin de Bordeaux (vin de Bordeaux)
Sauna y jacuzzi con un vino de Burdeos (vino de Burdeos)
Comme t'es loin de moi, j'regarde tes photos
Como estás lejos de mí, miro tus fotos
Sur la 66 à fond dans l'auto (fond dans l'auto)
En la 66 a toda velocidad en el coche (a toda velocidad en el coche)
Pourvu que ça termine vite, qu'on s'retrouve au chaud (pourvu que ça termine vite)
Ojalá termine pronto, para que nos encontremos en un lugar cálido (ojalá termine pronto)
Sauna et jacuzzi avec un vin de Bordeaux (wouh-oh)
Sauna y jacuzzi con un vino de Burdeos (wouh-oh)
Comme t'es loin de moi, j'regarde tes photos
Como estás lejos de mí, miro tus fotos
J'rêve de nous sur la route 66 à fond dans l'auto
Sueño con nosotros en la ruta 66 a toda velocidad en el coche
Pourvu que ça termine vite, qu'on s'retrouve au chaud
Ojalá termine pronto, para que nos encontremos en un lugar cálido
Sauna et jacuzzi avec un vin de Bordeaux
Sauna y jacuzzi con un vino de Burdeos
Comme t'es loin de moi, j'regarde tes photos
Como estás lejos de mí, miro tus fotos
Sur la 66 à fond dans l'auto
En la 66 a toda velocidad en el coche
Pourvu que ça termine vite, qu'on s'retrouve au chaud
Ojalá termine pronto, para que nos encontremos en un lugar cálido
Sauna et jacuzzi avec un vin de Bordeaux
Sauna y jacuzzi con un vino de Burdeos
Joé Dwèt Filé, wou-ouh-ouh-ouh
Joé Dwèt Filé, wou-ouh-ouh-ouh
Appelle-moi, là j'ai envie de t'entendre
Ruf mich an, ich möchte deine Stimme hören
Les journées sans toi me paraissent longues
Die Tage ohne dich scheinen lang zu sein
J'suis posé devant la télé et j'attends
Ich sitze vor dem Fernseher und warte
Je pense à toi quand je vois une ombre (wo-oh)
Ich denke an dich, wenn ich einen Schatten sehe (wo-oh)
Je prie pour qu'on soit libéré car mon nez réclame ton odeur (wou-ouh-ouh)
Ich bete, dass wir befreit werden, denn meine Nase verlangt nach deinem Duft (wou-ouh-ouh)
Et quand on sera libéré, je viendrai caresser ton cœur
Und wenn wir befreit sind, werde ich dein Herz streicheln
Tu me hantes, tu me manques, oui je te veux (tu me manques)
Du verfolgst mich, du fehlst mir, ja ich will dich (du fehlst mir)
Je pense à quand on sera tous les deux
Ich denke an die Zeit, wenn wir beide zusammen sein werden
J'veux te sentir, t'regarder dans les yeux (dans les yeux, y a pas mieux)
Ich möchte dich fühlen, dich in die Augen schauen (in die Augen, nichts ist besser)
Tu me hantes, tu me manques, oui je te veux (tu me manques)
Du verfolgst mich, du fehlst mir, ja ich will dich (du fehlst mir)
Je pense à quand on sera tous les deux
Ich denke an die Zeit, wenn wir beide zusammen sein werden
J'veux te sentir, t'regarder dans les yeux (dans les yeux, y a pas mieux)
Ich möchte dich fühlen, dich in die Augen schauen (in die Augen, nichts ist besser)
Comme t'es loin de moi, j'regarde tes photos
Da du weit weg von mir bist, schaue ich mir deine Fotos an
J'rêve de nous sur la route 66 à fond dans l'auto
Ich träume von uns auf der Route 66, voll aufs Gas im Auto
Pourvu que ça termine vite, qu'on s'retrouve au chaud
Hoffentlich endet das schnell, damit wir uns wieder warm treffen können
Sauna et jacuzzi avec un vin de Bordeaux
Sauna und Jacuzzi mit einem Bordeauxwein
Comme t'es loin de moi, j'regarde tes photos
Da du weit weg von mir bist, schaue ich mir deine Fotos an
Sur la 66 à fond dans l'auto
Auf der 66, voll aufs Gas im Auto
Pourvu que ça termine vite, qu'on s'retrouve au chaud
Hoffentlich endet das schnell, damit wir uns wieder warm treffen können
Sauna et jacuzzi avec un vin de Bordeaux (wou-ouh-ouh-ouh, oh-oh)
Sauna und Jacuzzi mit einem Bordeauxwein (wou-ouh-ouh-ouh, oh-oh)
C'matin au réveil, j'ai reçu des nudes
Heute Morgen beim Aufwachen habe ich Nacktbilder erhalten
Y a que toi et ton corps dans my eyes only
Nur du und dein Körper in meinen Augen
Grâce à toi, bébé, j'ai écrit des tubes
Dank dir, Baby, habe ich Hits geschrieben
Après l'confinement, l'album sort, c'est promis (c'est promis)
Nach der Quarantäne wird das Album veröffentlicht, das ist versprochen (das ist versprochen)
Et je peux te jurer que plus jamais je vais te laisser
Und ich kann dir schwören, dass ich dich nie wieder verlassen werde
Quelques semaines sans toi, j'n'ai jamais rien autant détesté
Ein paar Wochen ohne dich, ich habe noch nie etwas so sehr gehasst
Tu me hantes, tu me manques, oui je te veux (oui, tu me manques)
Du verfolgst mich, du fehlst mir, ja ich will dich (ja, du fehlst mir)
Je pense à quand on s'ra tous les deux (oui, tu me manques)
Ich denke an die Zeit, wenn wir beide zusammen sein werden (ja, du fehlst mir)
J'veux te sentir, t'regarder dans les yeux (dans les yeux, y a pas mieux)
Ich möchte dich fühlen, dich in die Augen schauen (in die Augen, nichts ist besser)
Tu me hantes, tu me manques, oui je te veux (tu me manques)
Du verfolgst mich, du fehlst mir, ja ich will dich (du fehlst mir)
Je pense à quand on s'ra tous les deux (tu me manques)
Ich denke an die Zeit, wenn wir beide zusammen sein werden (du fehlst mir)
J'veux te sentir, t'regarder dans les yeux (dans les yeux, y a pas mieux)
Ich möchte dich fühlen, dich in die Augen schauen (in die Augen, nichts ist besser)
Comme t'es loin de moi, j'regarde tes photos (woh)
Da du weit weg von mir bist, schaue ich mir deine Fotos an (woh)
J'rêve de nous sur la route 66 à fond dans l'auto (fond dans l'auto)
Ich träume von uns auf der Route 66, voll aufs Gas im Auto (voll aufs Gas im Auto)
Pourvu que ça termine vite, qu'on s'retrouve au chaud (vite)
Hoffentlich endet das schnell, damit wir uns wieder warm treffen können (schnell)
Sauna et jacuzzi avec un vin de Bordeaux (vin de Bordeaux)
Sauna und Jacuzzi mit einem Bordeauxwein (Bordeauxwein)
Comme t'es loin de moi, j'regarde tes photos
Da du weit weg von mir bist, schaue ich mir deine Fotos an
Sur la 66 à fond dans l'auto (fond dans l'auto)
Auf der 66, voll aufs Gas im Auto (voll aufs Gas im Auto)
Pourvu que ça termine vite, qu'on s'retrouve au chaud (pourvu que ça termine vite)
Hoffentlich endet das schnell, damit wir uns wieder warm treffen können (hoffentlich endet das schnell)
Sauna et jacuzzi avec un vin de Bordeaux (wouh-oh)
Sauna und Jacuzzi mit einem Bordeauxwein (wouh-oh)
Comme t'es loin de moi, j'regarde tes photos
Da du weit weg von mir bist, schaue ich mir deine Fotos an
J'rêve de nous sur la route 66 à fond dans l'auto
Ich träume von uns auf der Route 66, voll aufs Gas im Auto
Pourvu que ça termine vite, qu'on s'retrouve au chaud
Hoffentlich endet das schnell, damit wir uns wieder warm treffen können
Sauna et jacuzzi avec un vin de Bordeaux
Sauna und Jacuzzi mit einem Bordeauxwein
Comme t'es loin de moi, j'regarde tes photos
Da du weit weg von mir bist, schaue ich mir deine Fotos an
Sur la 66 à fond dans l'auto
Auf der 66, voll aufs Gas im Auto
Pourvu que ça termine vite, qu'on s'retrouve au chaud
Hoffentlich endet das schnell, damit wir uns wieder warm treffen können
Sauna et jacuzzi avec un vin de Bordeaux
Sauna und Jacuzzi mit einem Bordeauxwein
Joé Dwèt Filé, wou-ouh-ouh-ouh
Joé Dwèt Filé, wou-ouh-ouh-ouh
Appelle-moi, là j'ai envie de t'entendre
Chiamami, ora ho voglia di sentirti
Les journées sans toi me paraissent longues
Le giornate senza di te mi sembrano lunghe
J'suis posé devant la télé et j'attends
Sono seduto davanti alla TV e aspetto
Je pense à toi quand je vois une ombre (wo-oh)
Penso a te quando vedo un'ombra (wo-oh)
Je prie pour qu'on soit libéré car mon nez réclame ton odeur (wou-ouh-ouh)
Prego che siamo liberati perché il mio naso reclama il tuo odore (wou-ouh-ouh)
Et quand on sera libéré, je viendrai caresser ton cœur
E quando saremo liberati, verrò a carezzare il tuo cuore
Tu me hantes, tu me manques, oui je te veux (tu me manques)
Mi tormenti, mi manchi, sì, ti voglio (mi manchi)
Je pense à quand on sera tous les deux
Penso a quando saremo solo noi due
J'veux te sentir, t'regarder dans les yeux (dans les yeux, y a pas mieux)
Voglio sentirti, guardarti negli occhi (negli occhi, non c'è niente di meglio)
Tu me hantes, tu me manques, oui je te veux (tu me manques)
Mi tormenti, mi manchi, sì, ti voglio (mi manchi)
Je pense à quand on sera tous les deux
Penso a quando saremo solo noi due
J'veux te sentir, t'regarder dans les yeux (dans les yeux, y a pas mieux)
Voglio sentirti, guardarti negli occhi (negli occhi, non c'è niente di meglio)
Comme t'es loin de moi, j'regarde tes photos
Come sei lontana da me, guardo le tue foto
J'rêve de nous sur la route 66 à fond dans l'auto
Sogno di noi sulla Route 66 a tutto gas in auto
Pourvu que ça termine vite, qu'on s'retrouve au chaud
Spero che finisca presto, che ci ritroviamo al caldo
Sauna et jacuzzi avec un vin de Bordeaux
Sauna e jacuzzi con un vino di Bordeaux
Comme t'es loin de moi, j'regarde tes photos
Come sei lontana da me, guardo le tue foto
Sur la 66 à fond dans l'auto
Sulla 66 a tutto gas in auto
Pourvu que ça termine vite, qu'on s'retrouve au chaud
Spero che finisca presto, che ci ritroviamo al caldo
Sauna et jacuzzi avec un vin de Bordeaux (wou-ouh-ouh-ouh, oh-oh)
Sauna e jacuzzi con un vino di Bordeaux (wou-ouh-ouh-ouh, oh-oh)
C'matin au réveil, j'ai reçu des nudes
Questa mattina al risveglio, ho ricevuto dei nudi
Y a que toi et ton corps dans my eyes only
Ci sei solo tu e il tuo corpo nei miei occhi
Grâce à toi, bébé, j'ai écrit des tubes
Grazie a te, baby, ho scritto dei successi
Après l'confinement, l'album sort, c'est promis (c'est promis)
Dopo il confinamento, l'album esce, è promesso (è promesso)
Et je peux te jurer que plus jamais je vais te laisser
E posso giurarti che non ti lascerò mai più
Quelques semaines sans toi, j'n'ai jamais rien autant détesté
Alcune settimane senza di te, non ho mai odiato niente di più
Tu me hantes, tu me manques, oui je te veux (oui, tu me manques)
Mi tormenti, mi manchi, sì, ti voglio (sì, mi manchi)
Je pense à quand on s'ra tous les deux (oui, tu me manques)
Penso a quando saremo solo noi due (sì, mi manchi)
J'veux te sentir, t'regarder dans les yeux (dans les yeux, y a pas mieux)
Voglio sentirti, guardarti negli occhi (negli occhi, non c'è niente di meglio)
Tu me hantes, tu me manques, oui je te veux (tu me manques)
Mi tormenti, mi manchi, sì, ti voglio (mi manchi)
Je pense à quand on s'ra tous les deux (tu me manques)
Penso a quando saremo solo noi due (mi manchi)
J'veux te sentir, t'regarder dans les yeux (dans les yeux, y a pas mieux)
Voglio sentirti, guardarti negli occhi (negli occhi, non c'è niente di meglio)
Comme t'es loin de moi, j'regarde tes photos (woh)
Come sei lontana da me, guardo le tue foto (woh)
J'rêve de nous sur la route 66 à fond dans l'auto (fond dans l'auto)
Sogno di noi sulla Route 66 a tutto gas in auto (a tutto gas in auto)
Pourvu que ça termine vite, qu'on s'retrouve au chaud (vite)
Spero che finisca presto, che ci ritroviamo al caldo (presto)
Sauna et jacuzzi avec un vin de Bordeaux (vin de Bordeaux)
Sauna e jacuzzi con un vino di Bordeaux (vino di Bordeaux)
Comme t'es loin de moi, j'regarde tes photos
Come sei lontana da me, guardo le tue foto
Sur la 66 à fond dans l'auto (fond dans l'auto)
Sulla 66 a tutto gas in auto (a tutto gas in auto)
Pourvu que ça termine vite, qu'on s'retrouve au chaud (pourvu que ça termine vite)
Spero che finisca presto, che ci ritroviamo al caldo (spero che finisca presto)
Sauna et jacuzzi avec un vin de Bordeaux (wouh-oh)
Sauna e jacuzzi con un vino di Bordeaux (wouh-oh)
Comme t'es loin de moi, j'regarde tes photos
Come sei lontana da me, guardo le tue foto
J'rêve de nous sur la route 66 à fond dans l'auto
Sogno di noi sulla Route 66 a tutto gas in auto
Pourvu que ça termine vite, qu'on s'retrouve au chaud
Spero che finisca presto, che ci ritroviamo al caldo
Sauna et jacuzzi avec un vin de Bordeaux
Sauna e jacuzzi con un vino di Bordeaux
Comme t'es loin de moi, j'regarde tes photos
Come sei lontana da me, guardo le tue foto
Sur la 66 à fond dans l'auto
Sulla 66 a tutto gas in auto
Pourvu que ça termine vite, qu'on s'retrouve au chaud
Spero che finisca presto, che ci ritroviamo al caldo
Sauna et jacuzzi avec un vin de Bordeaux
Sauna e jacuzzi con un vino di Bordeaux

Curiosidades sobre a música Route 66 de Joé Dwèt Filé

Quando a música “Route 66” foi lançada por Joé Dwèt Filé?
A música Route 66 foi lançada em 2020, no álbum “EIRA”.
De quem é a composição da música “Route 66” de Joé Dwèt Filé?
A música “Route 66” de Joé Dwèt Filé foi composta por Joe Gilles, Rudy Negrobar.

Músicas mais populares de Joé Dwèt Filé

Outros artistas de Urban pop music