Priorité

Joe Gilles

Letra Tradução

Joé Dwet Filé

J'passe mon temps à te faire la cour ouais, toi tu fais que v'-esqui
J'vais jamais mendier ton amour, trop d'fierté
Dis-moi combien te tournent autour ouais, trop d'hommes t'ont fait monter
Moi j'attends en comptant les jours

J'peux pas te forcer j'ai vu que j'n'étais pas ta priorité
Y a que moi qui veuille te voir, qui veuille te voir, qui veuille te voir
Tu m'amènes à penser qu'il n'y a que moi qui te valorisais
Tu n'fais jamais le premier pas, le premier pas, le premier pas

Oh oh oh oh oh oh
J'n'ai jamais été dans tes priorités (jamais) j'ai fait de toi la mienne
Oh oh oh oh oh oh
Le plus sincère de cette minorité, qui t'aurait traité comme une reine

Dis-moi clairement si tu t'en fous (tu t'en fous) j'ai assez forcé
Et il n'y a toujours rien en retour, ça m'fait chier
N'aie vraiment pas peur de dire "non, non"
Si tu n'veux pas, dis "non, non"
Moi j'attends en comptant les jours

J'peux pas te forcer j'ai vu que j'n'étais pas ta priorité (pas ta priorité)
Y a que moi qui veuille te voir (que moi)
Qui veuille te voir (que moi) qui veuille te voir
Tu m'amènes à penser qu'il n'y a que moi qui te valorisais (y a que moi qui te valorisais)
Tu n'fais jamais le premier pas (jamais) le premier pas (jamais) le premier pas

Oh oh oh oh oh oh
J'n'ai jamais été dans tes priorités (jamais)
J'ai fait de toi la mienne (Et j'ai fait de toi la mienne, j'ai fait de toi la mienne)
Oh oh oh oh oh oh (la mienne, mienne)
Le plus sincère de cette minorité, qui t'aurait traité comme une reine
(Qui t'aurait traité comme une reine)

Oh oh oh oh oh oh

Joé Dwet Filé
Joé Dwet Filé
J'passe mon temps à te faire la cour ouais, toi tu fais que v'-esqui
Passo meu tempo te cortejando, sim, você só se esquiva
J'vais jamais mendier ton amour, trop d'fierté
Nunca vou mendigar seu amor, tenho muito orgulho
Dis-moi combien te tournent autour ouais, trop d'hommes t'ont fait monter
Diga-me quantos estão ao seu redor, sim, muitos homens te elevaram
Moi j'attends en comptant les jours
Eu espero, contando os dias
J'peux pas te forcer j'ai vu que j'n'étais pas ta priorité
Não posso te forçar, vi que não sou sua prioridade
Y a que moi qui veuille te voir, qui veuille te voir, qui veuille te voir
Só eu quero te ver, quero te ver, quero te ver
Tu m'amènes à penser qu'il n'y a que moi qui te valorisais
Você me faz pensar que só eu te valorizava
Tu n'fais jamais le premier pas, le premier pas, le premier pas
Você nunca dá o primeiro passo, o primeiro passo, o primeiro passo
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
J'n'ai jamais été dans tes priorités (jamais) j'ai fait de toi la mienne
Nunca fui uma de suas prioridades (nunca), fiz de você a minha
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Le plus sincère de cette minorité, qui t'aurait traité comme une reine
O mais sincero dessa minoria, que te trataria como uma rainha
Dis-moi clairement si tu t'en fous (tu t'en fous) j'ai assez forcé
Diga-me claramente se você não se importa (você não se importa), eu forcei o suficiente
Et il n'y a toujours rien en retour, ça m'fait chier
E ainda não há nada em troca, isso me irrita
N'aie vraiment pas peur de dire "non, non"
Não tenha medo de dizer "não, não"
Si tu n'veux pas, dis "non, non"
Se você não quer, diga "não, não"
Moi j'attends en comptant les jours
Eu espero, contando os dias
J'peux pas te forcer j'ai vu que j'n'étais pas ta priorité (pas ta priorité)
Não posso te forçar, vi que não sou sua prioridade (não sou sua prioridade)
Y a que moi qui veuille te voir (que moi)
Só eu quero te ver (só eu)
Qui veuille te voir (que moi) qui veuille te voir
Quero te ver (só eu) quero te ver
Tu m'amènes à penser qu'il n'y a que moi qui te valorisais (y a que moi qui te valorisais)
Você me faz pensar que só eu te valorizava (só eu te valorizava)
Tu n'fais jamais le premier pas (jamais) le premier pas (jamais) le premier pas
Você nunca dá o primeiro passo (nunca) o primeiro passo (nunca) o primeiro passo
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
J'n'ai jamais été dans tes priorités (jamais)
Nunca fui uma de suas prioridades (nunca)
J'ai fait de toi la mienne (Et j'ai fait de toi la mienne, j'ai fait de toi la mienne)
Fiz de você a minha (E fiz de você a minha, fiz de você a minha)
Oh oh oh oh oh oh (la mienne, mienne)
Oh oh oh oh oh oh (a minha, minha)
Le plus sincère de cette minorité, qui t'aurait traité comme une reine
O mais sincero dessa minoria, que te trataria como uma rainha
(Qui t'aurait traité comme une reine)
(Que te trataria como uma rainha)
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Joé Dwet Filé
Joé Dwet Filé
J'passe mon temps à te faire la cour ouais, toi tu fais que v'-esqui
I spend my time courting you, yeah, but you just dodge
J'vais jamais mendier ton amour, trop d'fierté
I'll never beg for your love, too much pride
Dis-moi combien te tournent autour ouais, trop d'hommes t'ont fait monter
Tell me how many are circling you, yeah, too many men have made you rise
Moi j'attends en comptant les jours
I'm waiting, counting the days
J'peux pas te forcer j'ai vu que j'n'étais pas ta priorité
I can't force you, I saw that I wasn't your priority
Y a que moi qui veuille te voir, qui veuille te voir, qui veuille te voir
It's only me who wants to see you, who wants to see you, who wants to see you
Tu m'amènes à penser qu'il n'y a que moi qui te valorisais
You lead me to think that I was the only one who valued you
Tu n'fais jamais le premier pas, le premier pas, le premier pas
You never make the first move, the first move, the first move
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
J'n'ai jamais été dans tes priorités (jamais) j'ai fait de toi la mienne
I've never been your priority (never), I made you mine
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Le plus sincère de cette minorité, qui t'aurait traité comme une reine
The most sincere of this minority, who would have treated you like a queen
Dis-moi clairement si tu t'en fous (tu t'en fous) j'ai assez forcé
Tell me clearly if you don't care (you don't care), I've pushed enough
Et il n'y a toujours rien en retour, ça m'fait chier
And there's still nothing in return, it pisses me off
N'aie vraiment pas peur de dire "non, non"
Don't be afraid to say "no, no"
Si tu n'veux pas, dis "non, non"
If you don't want to, say "no, no"
Moi j'attends en comptant les jours
I'm waiting, counting the days
J'peux pas te forcer j'ai vu que j'n'étais pas ta priorité (pas ta priorité)
I can't force you, I saw that I wasn't your priority (not your priority)
Y a que moi qui veuille te voir (que moi)
It's only me who wants to see you (only me)
Qui veuille te voir (que moi) qui veuille te voir
Who wants to see you (only me) who wants to see you
Tu m'amènes à penser qu'il n'y a que moi qui te valorisais (y a que moi qui te valorisais)
You lead me to think that I was the only one who valued you (only me who valued you)
Tu n'fais jamais le premier pas (jamais) le premier pas (jamais) le premier pas
You never make the first move (never), the first move (never), the first move
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
J'n'ai jamais été dans tes priorités (jamais)
I've never been your priority (never)
J'ai fait de toi la mienne (Et j'ai fait de toi la mienne, j'ai fait de toi la mienne)
I made you mine (And I made you mine, I made you mine)
Oh oh oh oh oh oh (la mienne, mienne)
Oh oh oh oh oh oh (mine, mine)
Le plus sincère de cette minorité, qui t'aurait traité comme une reine
The most sincere of this minority, who would have treated you like a queen
(Qui t'aurait traité comme une reine)
(Who would have treated you like a queen)
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Joé Dwet Filé
Joé Dwet Filé
J'passe mon temps à te faire la cour ouais, toi tu fais que v'-esqui
Paso mi tiempo cortejándote, sí, tú solo te esquivas
J'vais jamais mendier ton amour, trop d'fierté
Nunca voy a mendigar tu amor, demasiado orgullo
Dis-moi combien te tournent autour ouais, trop d'hommes t'ont fait monter
Dime cuántos te rondan, sí, demasiados hombres te han elevado
Moi j'attends en comptant les jours
Yo espero contando los días
J'peux pas te forcer j'ai vu que j'n'étais pas ta priorité
No puedo forzarte, vi que no era tu prioridad
Y a que moi qui veuille te voir, qui veuille te voir, qui veuille te voir
Solo yo quiero verte, quiero verte, quiero verte
Tu m'amènes à penser qu'il n'y a que moi qui te valorisais
Me haces pensar que solo yo te valoraba
Tu n'fais jamais le premier pas, le premier pas, le premier pas
Nunca das el primer paso, el primer paso, el primer paso
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
J'n'ai jamais été dans tes priorités (jamais) j'ai fait de toi la mienne
Nunca he estado en tus prioridades (nunca) te hice la mía
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Le plus sincère de cette minorité, qui t'aurait traité comme une reine
El más sincero de esta minoría, que te habría tratado como una reina
Dis-moi clairement si tu t'en fous (tu t'en fous) j'ai assez forcé
Dime claramente si no te importa (no te importa) he insistido suficiente
Et il n'y a toujours rien en retour, ça m'fait chier
Y todavía no hay nada a cambio, me molesta
N'aie vraiment pas peur de dire "non, non"
No tengas miedo de decir "no, no"
Si tu n'veux pas, dis "non, non"
Si no quieres, di "no, no"
Moi j'attends en comptant les jours
Yo espero contando los días
J'peux pas te forcer j'ai vu que j'n'étais pas ta priorité (pas ta priorité)
No puedo forzarte, vi que no era tu prioridad (no tu prioridad)
Y a que moi qui veuille te voir (que moi)
Solo yo quiero verte (solo yo)
Qui veuille te voir (que moi) qui veuille te voir
Quiero verte (solo yo) quiero verte
Tu m'amènes à penser qu'il n'y a que moi qui te valorisais (y a que moi qui te valorisais)
Me haces pensar que solo yo te valoraba (solo yo te valoraba)
Tu n'fais jamais le premier pas (jamais) le premier pas (jamais) le premier pas
Nunca das el primer paso (nunca) el primer paso (nunca) el primer paso
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
J'n'ai jamais été dans tes priorités (jamais)
Nunca he estado en tus prioridades (nunca)
J'ai fait de toi la mienne (Et j'ai fait de toi la mienne, j'ai fait de toi la mienne)
Te hice la mía (Y te hice la mía, te hice la mía)
Oh oh oh oh oh oh (la mienne, mienne)
Oh oh oh oh oh oh (la mía, mía)
Le plus sincère de cette minorité, qui t'aurait traité comme une reine
El más sincero de esta minoría, que te habría tratado como una reina
(Qui t'aurait traité comme une reine)
(Que te habría tratado como una reina)
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Joé Dwet Filé
Joé Dwet Filé
J'passe mon temps à te faire la cour ouais, toi tu fais que v'-esqui
Ich verbringe meine Zeit damit, dir den Hof zu machen, ja, du weichst nur aus
J'vais jamais mendier ton amour, trop d'fierté
Ich werde nie um deine Liebe betteln, zu viel Stolz
Dis-moi combien te tournent autour ouais, trop d'hommes t'ont fait monter
Sag mir, wie viele drehen sich um dich, ja, zu viele Männer haben dich hochgehoben
Moi j'attends en comptant les jours
Ich warte und zähle die Tage
J'peux pas te forcer j'ai vu que j'n'étais pas ta priorité
Ich kann dich nicht zwingen, ich habe gesehen, dass ich nicht deine Priorität war
Y a que moi qui veuille te voir, qui veuille te voir, qui veuille te voir
Es gibt nur mich, der dich sehen will, der dich sehen will, der dich sehen will
Tu m'amènes à penser qu'il n'y a que moi qui te valorisais
Du bringst mich dazu zu denken, dass nur ich dich wertschätzte
Tu n'fais jamais le premier pas, le premier pas, le premier pas
Du machst nie den ersten Schritt, den ersten Schritt, den ersten Schritt
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
J'n'ai jamais été dans tes priorités (jamais) j'ai fait de toi la mienne
Ich war nie in deinen Prioritäten (nie), ich habe dich zu meiner gemacht
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Le plus sincère de cette minorité, qui t'aurait traité comme une reine
Der aufrichtigste dieser Minderheit, der dich wie eine Königin behandelt hätte
Dis-moi clairement si tu t'en fous (tu t'en fous) j'ai assez forcé
Sag mir klar, ob es dir egal ist (es ist dir egal), ich habe genug gedrängt
Et il n'y a toujours rien en retour, ça m'fait chier
Und es gibt immer noch nichts im Gegenzug, das nervt mich
N'aie vraiment pas peur de dire "non, non"
Habe wirklich keine Angst zu sagen „nein, nein“
Si tu n'veux pas, dis "non, non"
Wenn du nicht willst, sag „nein, nein“
Moi j'attends en comptant les jours
Ich warte und zähle die Tage
J'peux pas te forcer j'ai vu que j'n'étais pas ta priorité (pas ta priorité)
Ich kann dich nicht zwingen, ich habe gesehen, dass ich nicht deine Priorität war (nicht deine Priorität)
Y a que moi qui veuille te voir (que moi)
Es gibt nur mich, der dich sehen will (nur ich)
Qui veuille te voir (que moi) qui veuille te voir
Der dich sehen will (nur ich) der dich sehen will
Tu m'amènes à penser qu'il n'y a que moi qui te valorisais (y a que moi qui te valorisais)
Du bringst mich dazu zu denken, dass nur ich dich wertschätzte (nur ich habe dich wertgeschätzt)
Tu n'fais jamais le premier pas (jamais) le premier pas (jamais) le premier pas
Du machst nie den ersten Schritt (nie) den ersten Schritt (nie) den ersten Schritt
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
J'n'ai jamais été dans tes priorités (jamais)
Ich war nie in deinen Prioritäten (nie)
J'ai fait de toi la mienne (Et j'ai fait de toi la mienne, j'ai fait de toi la mienne)
Ich habe dich zu meiner gemacht (Und ich habe dich zu meiner gemacht, ich habe dich zu meiner gemacht)
Oh oh oh oh oh oh (la mienne, mienne)
Oh oh oh oh oh oh (meine, meine)
Le plus sincère de cette minorité, qui t'aurait traité comme une reine
Der aufrichtigste dieser Minderheit, der dich wie eine Königin behandelt hätte
(Qui t'aurait traité comme une reine)
(Der dich wie eine Königin behandelt hätte)
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Joé Dwet Filé
Joé Dwet Filé
J'passe mon temps à te faire la cour ouais, toi tu fais que v'-esqui
Passo il mio tempo a corteggiarti sì, tu fai solo che evitarlo
J'vais jamais mendier ton amour, trop d'fierté
Non mendicherò mai il tuo amore, troppo orgoglio
Dis-moi combien te tournent autour ouais, trop d'hommes t'ont fait monter
Dimmi quanti ti girano attorno sì, troppi uomini ti hanno fatto salire
Moi j'attends en comptant les jours
Io aspetto contando i giorni
J'peux pas te forcer j'ai vu que j'n'étais pas ta priorité
Non posso forzarti ho visto che non ero la tua priorità
Y a que moi qui veuille te voir, qui veuille te voir, qui veuille te voir
Sono solo io che voglio vederti, che voglio vederti, che voglio vederti
Tu m'amènes à penser qu'il n'y a que moi qui te valorisais
Mi porti a pensare che ero solo io a valorizzarti
Tu n'fais jamais le premier pas, le premier pas, le premier pas
Non fai mai il primo passo, il primo passo, il primo passo
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
J'n'ai jamais été dans tes priorités (jamais) j'ai fait de toi la mienne
Non sono mai stato tra le tue priorità (mai) ti ho resa la mia
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Le plus sincère de cette minorité, qui t'aurait traité comme une reine
Il più sincero di questa minoranza, che ti avrebbe trattata come una regina
Dis-moi clairement si tu t'en fous (tu t'en fous) j'ai assez forcé
Dimmi chiaramente se non te ne frega (non te ne frega) ho forzato abbastanza
Et il n'y a toujours rien en retour, ça m'fait chier
E non c'è ancora nulla in cambio, mi fa arrabbiare
N'aie vraiment pas peur de dire "non, non"
Non aver davvero paura di dire "no, no"
Si tu n'veux pas, dis "non, non"
Se non vuoi, di "no, no"
Moi j'attends en comptant les jours
Io aspetto contando i giorni
J'peux pas te forcer j'ai vu que j'n'étais pas ta priorité (pas ta priorité)
Non posso forzarti ho visto che non ero la tua priorità (non la tua priorità)
Y a que moi qui veuille te voir (que moi)
Sono solo io che voglio vederti (solo io)
Qui veuille te voir (que moi) qui veuille te voir
Che voglio vederti (solo io) che voglio vederti
Tu m'amènes à penser qu'il n'y a que moi qui te valorisais (y a que moi qui te valorisais)
Mi porti a pensare che ero solo io a valorizzarti (ero solo io a valorizzarti)
Tu n'fais jamais le premier pas (jamais) le premier pas (jamais) le premier pas
Non fai mai il primo passo (mai) il primo passo (mai) il primo passo
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
J'n'ai jamais été dans tes priorités (jamais)
Non sono mai stato tra le tue priorità (mai)
J'ai fait de toi la mienne (Et j'ai fait de toi la mienne, j'ai fait de toi la mienne)
Ti ho resa la mia (E ti ho resa la mia, ti ho resa la mia)
Oh oh oh oh oh oh (la mienne, mienne)
Oh oh oh oh oh oh (la mia, mia)
Le plus sincère de cette minorité, qui t'aurait traité comme une reine
Il più sincero di questa minoranza, che ti avrebbe trattata come una regina
(Qui t'aurait traité comme une reine)
(Che ti avrebbe trattata come una regina)
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh

Curiosidades sobre a música Priorité de Joé Dwèt Filé

Em quais álbuns a música “Priorité” foi lançada por Joé Dwèt Filé?
Joé Dwèt Filé lançou a música nos álbums “Calypso” em 2021, “Calypso : Winter Edition” em 2022 e “Calypso : Winter Edition” em 2022.
De quem é a composição da música “Priorité” de Joé Dwèt Filé?
A música “Priorité” de Joé Dwèt Filé foi composta por Joe Gilles.

Músicas mais populares de Joé Dwèt Filé

Outros artistas de Urban pop music