Jolie Madame

Ronizia Mendes, Joe Gilles

Letra Tradução

Mmh-hmm
Joé Dwèt Filé, yeah
J'suis seule, oh-oh
(Yeah, yeah, yeah, yeah) eh

La bella veut mon cœur, elle pense que j'vais lui donner, eh
Grave dans mon délire mais té-ma les abonnés, eh
Y a quelque chose qui m'intrigue, madame est venue en 4x4
Depuis, on s'tourne autour, dans la salle, j'la vois en chap-chap
Le genre de meuf, fais voir tes DM, direct, elle bug, bug
Et d'après c'qu'elle m'a dit, sa pote, j'suis son style de boug, boug
Fini d'faire le débile, j'ai donné donc j'me méfie
Et elle a plus de charme que celles qui ont un gros boule, boule, han, han, han

Ouais, tu paniques, paniques (woh)
T'es en panique, panique (nan-nan)
C'est c'qui t'fait mal à la tête
Et tu paniques, paniques
T'es jolie, ouais, mais j'panique, j'panique (nan)
Bah ouais, j'panique, j'panique (ouais)
Tout ça m'fait mal à la tête et woh-woh

C'est vrai que t'es jolie madame (jolie), jolie madame (eh)
Mais t'auras pas mon cœur (t'auras pas mon cœur)
C'est pas que j'suis impoli, madame ('poli), 'poli, madame ('poli)
Mais ta manière de faire fait peur (oh nan)
À tes yeux, j'suis la plus belle (belle)
J'serai pas infidèle ('dèle)
Soit l'homme de cette jolie madame (oh-oh)
À tes yeux, j'suis la plus belle (belle)
J'serai pas infidèle ('dèle)
La meilleure de ces jolies madame, oh

T'as écouté les gens d'Paname
T'y crois mais t'étais pas là
Tu remets tout à demain (demain)
T'es trixe-ma, tu deviens malade
T'as peur que j'te balade
Ou que j't'oublie dès l'lendemain
T'as des doutes mais moi, j'suis pas comme ça, baby (oh babe)
Fuck tes tweets, j'suis ta jolie madame, baby (madame)
Tu rends fou, t'es parano
Même si on a dit faut s'méfier donc faut d'l'oseille

T'es jolie ouais, mais j'panique, panique (nan)
Ouais mais, j'panique, j'panique (ouais)
Ça m'fait mal à la tête mais je panique, panique
Ouais, tu paniques, paniques (ouh-ouh)
T'es en panique, panique (ouh-ouh)
C'est c'qui t'fait mal à la tête
Et tu paniques, paniques

C'est vrai que t'es jolie madame (jolie) jolie madame (jolie)
Mais t'auras pas mon cœur (t'auras pas mon cœur)
C'est pas que j'suis impoli, madame, 'poli, madame
Mais ta manière de faire fait peur (oh nan)
À tes yeux, j'suis la plus belle (belle)
J'serai pas infidèle ('dèle)
Soit l'homme de cette jolie madame (oh-oh)
À tes yeux, j'suis la plus belle (belle)
J'serai pas infidèle ('dèle)
La meilleure de ces jolies madame, oh

Ah, jo', jolie, jolie
Ah, la jolie, jolie madame
Ah, la jolie, jolie
Jolie, jolie madame

C'est vrai que t'es jolie madame, jolie madame
Mais t'auras pas mon cœur
C'est pas que j'suis impoli, madame, 'poli, madame
Mais ta manière de faire fait peur (oh nan)
À tes yeux, j'suis la plus belle (belle)
J'serai pas infidèle ('dèle)
Soit l'homme de cette jolie madame (oh)
À tes yeux, j'suis la plus belle (belle)
J'serai pas infidèle ('dèle)
La meilleure de ces jolies madame, oh

Jolie, jolie (oh, oh)
Jolie, jolie
Jolie, jolie (oh, oh, oh, eh)
Jolie, jolie (oh, oh)
Jolie, jolie
Jolie, jolie (oh, oh, oh, eh)
Ah, la jolie, jolie

Mmh-hmm
Mmh-hmm
Joé Dwèt Filé, yeah
Joé Dwèt Filé, yeah
J'suis seule, oh-oh
Estou sozinha, oh-oh
(Yeah, yeah, yeah, yeah) eh
(Sim, sim, sim, sim) eh
La bella veut mon cœur, elle pense que j'vais lui donner, eh
A bela quer meu coração, ela pensa que vou dar a ela, eh
Grave dans mon délire mais té-ma les abonnés, eh
Profundamente no meu delírio, mas olha os seguidores, eh
Y a quelque chose qui m'intrigue, madame est venue en 4x4
Há algo que me intriga, a senhora veio em um 4x4
Depuis, on s'tourne autour, dans la salle, j'la vois en chap-chap
Desde então, estamos girando em torno, na sala, eu a vejo em chap-chap
Le genre de meuf, fais voir tes DM, direct, elle bug, bug
O tipo de garota, mostra suas DMs, direto, ela buga, buga
Et d'après c'qu'elle m'a dit, sa pote, j'suis son style de boug, boug
E pelo que ela me disse, sua amiga, eu sou o tipo de cara dela, cara
Fini d'faire le débile, j'ai donné donc j'me méfie
Acabou de agir como um idiota, eu dei então eu desconfio
Et elle a plus de charme que celles qui ont un gros boule, boule, han, han, han
E ela tem mais charme do que aquelas que têm uma bunda grande, bunda, han, han, han
Ouais, tu paniques, paniques (woh)
Sim, você está em pânico, pânico (woh)
T'es en panique, panique (nan-nan)
Você está em pânico, pânico (nan-nan)
C'est c'qui t'fait mal à la tête
Isso é o que te dá dor de cabeça
Et tu paniques, paniques
E você está em pânico, pânico
T'es jolie, ouais, mais j'panique, j'panique (nan)
Você é bonita, sim, mas eu estou em pânico, pânico (nan)
Bah ouais, j'panique, j'panique (ouais)
Bem, sim, eu estou em pânico, pânico (sim)
Tout ça m'fait mal à la tête et woh-woh
Tudo isso me dá dor de cabeça e woh-woh
C'est vrai que t'es jolie madame (jolie), jolie madame (eh)
É verdade que você é bonita, senhora (bonita), bonita, senhora (eh)
Mais t'auras pas mon cœur (t'auras pas mon cœur)
Mas você não terá meu coração (você não terá meu coração)
C'est pas que j'suis impoli, madame ('poli), 'poli, madame ('poli)
Não é que eu seja rude, senhora ('poli), 'poli, senhora ('poli)
Mais ta manière de faire fait peur (oh nan)
Mas seu jeito de agir assusta (oh não)
À tes yeux, j'suis la plus belle (belle)
Aos seus olhos, eu sou a mais bela (bela)
J'serai pas infidèle ('dèle)
Eu não serei infiel ('dèle)
Soit l'homme de cette jolie madame (oh-oh)
Seja o homem desta bela senhora (oh-oh)
À tes yeux, j'suis la plus belle (belle)
Aos seus olhos, eu sou a mais bela (bela)
J'serai pas infidèle ('dèle)
Eu não serei infiel ('dèle)
La meilleure de ces jolies madame, oh
A melhor dessas belas senhoras, oh
T'as écouté les gens d'Paname
Você ouviu as pessoas de Paname
T'y crois mais t'étais pas là
Você acredita, mas você não estava lá
Tu remets tout à demain (demain)
Você deixa tudo para amanhã (amanhã)
T'es trixe-ma, tu deviens malade
Você é traiçoeira, você está ficando doente
T'as peur que j'te balade
Você tem medo que eu te engane
Ou que j't'oublie dès l'lendemain
Ou que eu te esqueça no dia seguinte
T'as des doutes mais moi, j'suis pas comme ça, baby (oh babe)
Você tem dúvidas, mas eu não sou assim, baby (oh babe)
Fuck tes tweets, j'suis ta jolie madame, baby (madame)
Foda-se seus tweets, eu sou sua bela senhora, baby (senhora)
Tu rends fou, t'es parano
Você enlouquece, você é paranoico
Même si on a dit faut s'méfier donc faut d'l'oseille
Mesmo que tenhamos dito que devemos desconfiar, então precisamos de dinheiro
T'es jolie ouais, mais j'panique, panique (nan)
Você é bonita sim, mas eu estou em pânico, pânico (nan)
Ouais mais, j'panique, j'panique (ouais)
Sim, mas, eu estou em pânico, pânico (sim)
Ça m'fait mal à la tête mais je panique, panique
Isso me dá dor de cabeça, mas eu estou em pânico, pânico
Ouais, tu paniques, paniques (ouh-ouh)
Sim, você está em pânico, pânico (ouh-ouh)
T'es en panique, panique (ouh-ouh)
Você está em pânico, pânico (ouh-ouh)
C'est c'qui t'fait mal à la tête
Isso é o que te dá dor de cabeça
Et tu paniques, paniques
E você está em pânico, pânico
C'est vrai que t'es jolie madame (jolie) jolie madame (jolie)
É verdade que você é bonita, senhora (bonita) bonita, senhora (bonita)
Mais t'auras pas mon cœur (t'auras pas mon cœur)
Mas você não terá meu coração (você não terá meu coração)
C'est pas que j'suis impoli, madame, 'poli, madame
Não é que eu seja rude, senhora, 'poli, senhora
Mais ta manière de faire fait peur (oh nan)
Mas seu jeito de agir assusta (oh não)
À tes yeux, j'suis la plus belle (belle)
Aos seus olhos, eu sou a mais bela (bela)
J'serai pas infidèle ('dèle)
Eu não serei infiel ('dèle)
Soit l'homme de cette jolie madame (oh-oh)
Seja o homem desta bela senhora (oh-oh)
À tes yeux, j'suis la plus belle (belle)
Aos seus olhos, eu sou a mais bela (bela)
J'serai pas infidèle ('dèle)
Eu não serei infiel ('dèle)
La meilleure de ces jolies madame, oh
A melhor dessas belas senhoras, oh
Ah, jo', jolie, jolie
Ah, jo', bonita, bonita
Ah, la jolie, jolie madame
Ah, a bela, bela senhora
Ah, la jolie, jolie
Ah, a bela, bela
Jolie, jolie madame
Bela, bela senhora
C'est vrai que t'es jolie madame, jolie madame
É verdade que você é bonita, senhora, bonita, senhora
Mais t'auras pas mon cœur
Mas você não terá meu coração
C'est pas que j'suis impoli, madame, 'poli, madame
Não é que eu seja rude, senhora, 'poli, senhora
Mais ta manière de faire fait peur (oh nan)
Mas seu jeito de agir assusta (oh não)
À tes yeux, j'suis la plus belle (belle)
Aos seus olhos, eu sou a mais bela (bela)
J'serai pas infidèle ('dèle)
Eu não serei infiel ('dèle)
Soit l'homme de cette jolie madame (oh)
Seja o homem desta bela senhora (oh)
À tes yeux, j'suis la plus belle (belle)
Aos seus olhos, eu sou a mais bela (bela)
J'serai pas infidèle ('dèle)
Eu não serei infiel ('dèle)
La meilleure de ces jolies madame, oh
A melhor dessas belas senhoras, oh
Jolie, jolie (oh, oh)
Bonita, bonita (oh, oh)
Jolie, jolie
Bonita, bonita
Jolie, jolie (oh, oh, oh, eh)
Bonita, bonita (oh, oh, oh, eh)
Jolie, jolie (oh, oh)
Bonita, bonita (oh, oh)
Jolie, jolie
Bonita, bonita
Jolie, jolie (oh, oh, oh, eh)
Bonita, bonita (oh, oh, oh, eh)
Ah, la jolie, jolie
Ah, a bela, bela
Mmh-hmm
Mmh-hmm
Joé Dwèt Filé, yeah
Joe Dwet File, yeah
J'suis seule, oh-oh
Ouh
(Yeah, yeah, yeah, yeah) eh
(Yeah, yeah, yeah, yeah) eh
La bella veut mon cœur, elle pense que j'vais lui donner, eh
Shawty wants my heart, she thinks I'll give it to her, eh
Grave dans mon délire mais té-ma les abonnés, eh
She's my style but check out the followers, eh
Y a quelque chose qui m'intrigue, madame est venue en 4x4
There is something that intrigues me, the lady came in a 4x4
Depuis, on s'tourne autour, dans la salle, j'la vois en chap-chap
Since then, we're flirting, in the room, I see her quickly
Le genre de meuf, fais voir tes DM, direct, elle bug, bug
The kind of girl "let me see your messages", she panics, panics
Et d'après c'qu'elle m'a dit, sa pote, j'suis son style de boug, boug
And according to what her friend told me, I'm her type of guy, guy
Fini d'faire le débile, j'ai donné donc j'me méfie
Done acting dumb, I gave so I beware
Et elle a plus de charme que celles qui ont un gros boule, boule, han, han, han
And she has more charm than the ones with a big booty, booty, han, han, han
Ouais, tu paniques, paniques (woh)
Yeah, you panic, panic (woh)
T'es en panique, panique (nan-nan)
You're in panic, panic (nan-nan)
C'est c'qui t'fait mal à la tête
That's what causes you headaches
Et tu paniques, paniques
And you panic, panic
T'es jolie, ouais, mais j'panique, j'panique (nan)
You're pretty, yeah, but I panic, I panic (nah)
Bah ouais, j'panique, j'panique (ouais)
Yeah, I panic, I panic (yeah)
Tout ça m'fait mal à la tête et woh-woh
All of that causes you headaches and woh-woh
C'est vrai que t'es jolie madame (jolie), jolie madame (eh)
It's true that you are a pretty lady (pretty), pretty lady (eh)
Mais t'auras pas mon cœur (t'auras pas mon cœur)
But you won't have my heart (you won't have my heart)
C'est pas que j'suis impoli, madame ('poli), 'poli, madame ('poli)
It's not that I'm impolite, ma'am ('polite), 'polite, ma'am ('polite)
Mais ta manière de faire fait peur (oh nan)
But your way of doing things is scary (oh nah)
À tes yeux, j'suis la plus belle (belle)
In your eyes, I'm the prettiest (pretty)
J'serai pas infidèle ('dèle)
I won't be unfaithful ('ful)
Soit l'homme de cette jolie madame (oh-oh)
Be the man of this pretty lady (oh-oh)
À tes yeux, j'suis la plus belle (belle)
In your eyes, I'm the prettiest (pretty)
J'serai pas infidèle ('dèle)
I won't be unfaithful ('ful)
La meilleure de ces jolies madame, oh
The best of these pretty lady, oh
T'as écouté les gens d'Paname
You listened to people from Paris
T'y crois mais t'étais pas là
You believe it but you weren't there
Tu remets tout à demain (demain)
You push everything back to tomorrow (tomorrow)
T'es trixe-ma, tu deviens malade
You're paranoid, you become sick
T'as peur que j'te balade
You're scared I'm playing you
Ou que j't'oublie dès l'lendemain
That I forget about you the next day
T'as des doutes mais moi, j'suis pas comme ça, baby (oh babe)
You have doubts about me, I'm not like that, baby (oh babe)
Fuck tes tweets, j'suis ta jolie madame, baby (madame)
Fuck your tweets, I'm your pretty lady, baby (madam)
Tu rends fou, t'es parano
You drive me crazy, you're paranoid
Même si on a dit faut s'méfier donc faut d'l'oseille
Even though we were told to be careful so we need money
T'es jolie ouais, mais j'panique, panique (nan)
Pretty lady yeah, but I panic, panic (nah)
Ouais mais, j'panique, j'panique (ouais)
Yeah but, I panic, I panic (yeah)
Ça m'fait mal à la tête mais je panique, panique
It gives me headaches but I panic, I panic
Ouais, tu paniques, paniques (ouh-ouh)
Yeah, you panic, panic
T'es en panique, panique (ouh-ouh)
You're in panic, panic
C'est c'qui t'fait mal à la tête
That's what gives you headaches
Et tu paniques, paniques
And you panic, panic
C'est vrai que t'es jolie madame (jolie) jolie madame (jolie)
It's true that you are a pretty lady (pretty) pretty lady (pretty)
Mais t'auras pas mon cœur (t'auras pas mon cœur)
But you won't have my heart (you won't have my heart)
C'est pas que j'suis impoli, madame, 'poli, madame
It's not that I'm impolite, ma'am, 'polite, ma'am
Mais ta manière de faire fait peur (oh nan)
But your way of doing things is scary (oh nah)
À tes yeux, j'suis la plus belle (belle)
In your eyes, I'm the prettiest (pretty)
J'serai pas infidèle ('dèle)
I won't be unfaithful ('ful)
Soit l'homme de cette jolie madame (oh-oh)
Be the man of this pretty lady (oh-oh)
À tes yeux, j'suis la plus belle (belle)
In your eyes, I'm the prettiest (pretty)
J'serai pas infidèle ('dèle)
I won't be unfaithful ('ful)
La meilleure de ces jolies madame, oh
The best of these pretty lady, oh
Ah, jo', jolie, jolie
Ah, pre', pretty, pretty
Ah, la jolie, jolie madame
Ah, the pretty, pretty lady
Ah, la jolie, jolie
Ah, the pretty, pretty
Jolie, jolie madame
Pretty, pretty lady
C'est vrai que t'es jolie madame, jolie madame
It's true that you are a pretty lady, pretty lady
Mais t'auras pas mon cœur
But you won't have my heart
C'est pas que j'suis impoli, madame, 'poli, madame
It's not that I'm impolite, ma'am, 'polite, ma'am
Mais ta manière de faire fait peur (oh nan)
But your way of doing things is scary (oh nah)
À tes yeux, j'suis la plus belle (belle)
In your eyes, I'm the prettiest (pretty)
J'serai pas infidèle ('dèle)
I won't be unfaithful ('ful)
Soit l'homme de cette jolie madame (oh)
Be the man of this pretty lady (oh)
À tes yeux, j'suis la plus belle (belle)
In your eyes, I'm the prettiest (pretty)
J'serai pas infidèle ('dèle)
I won't be unfaithful ('ful)
La meilleure de ces jolies madame, oh
The best of these pretty lady, oh
Jolie, jolie (oh, oh)
Pretty, pretty (oh, oh)
Jolie, jolie
Pretty, pretty
Jolie, jolie (oh, oh, oh, eh)
Pretty, pretty (oh, oh, oh, eh)
Jolie, jolie (oh, oh)
Pretty, pretty (oh, oh)
Jolie, jolie
Pretty, pretty
Jolie, jolie (oh, oh, oh, eh)
Pretty, pretty (oh, oh, oh, eh)
Ah, la jolie, jolie
Ah, the pretty lady
Mmh-hmm
Mmh-hmm
Joé Dwèt Filé, yeah
Joé Dwèt Filé, sí
J'suis seule, oh-oh
Estoy sola, oh-oh
(Yeah, yeah, yeah, yeah) eh
(Sí, sí, sí, sí) eh
La bella veut mon cœur, elle pense que j'vais lui donner, eh
La bella quiere mi corazón, piensa que se lo voy a dar, eh
Grave dans mon délire mais té-ma les abonnés, eh
Muy en mi delirio pero mira a los suscriptores, eh
Y a quelque chose qui m'intrigue, madame est venue en 4x4
Hay algo que me intriga, la señora vino en un 4x4
Depuis, on s'tourne autour, dans la salle, j'la vois en chap-chap
Desde entonces, nos rodeamos, en la sala, la veo en chap-chap
Le genre de meuf, fais voir tes DM, direct, elle bug, bug
El tipo de chica, muestra tus DM, directamente, ella bug, bug
Et d'après c'qu'elle m'a dit, sa pote, j'suis son style de boug, boug
Y según lo que me dijo, su amiga, soy su tipo de chico, chico
Fini d'faire le débile, j'ai donné donc j'me méfie
Terminé de hacer el tonto, di así que desconfío
Et elle a plus de charme que celles qui ont un gros boule, boule, han, han, han
Y ella tiene más encanto que las que tienen un gran trasero, trasero, han, han, han
Ouais, tu paniques, paniques (woh)
Sí, te asustas, te asustas (woh)
T'es en panique, panique (nan-nan)
Estás asustada, asustada (nan-nan)
C'est c'qui t'fait mal à la tête
Eso es lo que te duele la cabeza
Et tu paniques, paniques
Y te asustas, te asustas
T'es jolie, ouais, mais j'panique, j'panique (nan)
Eres bonita, sí, pero me asusto, me asusto (nan)
Bah ouais, j'panique, j'panique (ouais)
Pues sí, me asusto, me asusto (sí)
Tout ça m'fait mal à la tête et woh-woh
Todo eso me duele la cabeza y woh-woh
C'est vrai que t'es jolie madame (jolie), jolie madame (eh)
Es cierto que eres bonita señora (bonita), bonita señora (eh)
Mais t'auras pas mon cœur (t'auras pas mon cœur)
Pero no tendrás mi corazón (no tendrás mi corazón)
C'est pas que j'suis impoli, madame ('poli), 'poli, madame ('poli)
No es que sea maleducado, señora ('educado), 'educado, señora ('educado)
Mais ta manière de faire fait peur (oh nan)
Pero tu forma de actuar da miedo (oh no)
À tes yeux, j'suis la plus belle (belle)
A tus ojos, soy la más bella (bella)
J'serai pas infidèle ('dèle)
No seré infiel ('fiel)
Soit l'homme de cette jolie madame (oh-oh)
Sé el hombre de esta bonita señora (oh-oh)
À tes yeux, j'suis la plus belle (belle)
A tus ojos, soy la más bella (bella)
J'serai pas infidèle ('dèle)
No seré infiel ('fiel)
La meilleure de ces jolies madame, oh
La mejor de estas bonitas señoras, oh
T'as écouté les gens d'Paname
Has escuchado a la gente de Paname
T'y crois mais t'étais pas là
Crees en ello pero no estabas allí
Tu remets tout à demain (demain)
Lo dejas todo para mañana (mañana)
T'es trixe-ma, tu deviens malade
Eres trixe-ma, te estás volviendo enferma
T'as peur que j'te balade
Tienes miedo de que te engañe
Ou que j't'oublie dès l'lendemain
O que te olvide al día siguiente
T'as des doutes mais moi, j'suis pas comme ça, baby (oh babe)
Tienes dudas pero yo no soy así, baby (oh babe)
Fuck tes tweets, j'suis ta jolie madame, baby (madame)
Jódete tus tweets, soy tu bonita señora, baby (señora)
Tu rends fou, t'es parano
Te vuelves loco, eres paranoico
Même si on a dit faut s'méfier donc faut d'l'oseille
Incluso si dijimos que hay que desconfiar, entonces necesitamos dinero
T'es jolie ouais, mais j'panique, panique (nan)
Eres bonita sí, pero me asusto, me asusto (nan)
Ouais mais, j'panique, j'panique (ouais)
Sí pero, me asusto, me asusto (sí)
Ça m'fait mal à la tête mais je panique, panique
Me duele la cabeza pero me asusto, me asusto
Ouais, tu paniques, paniques (ouh-ouh)
Sí, te asustas, te asustas (ouh-ouh)
T'es en panique, panique (ouh-ouh)
Estás asustada, asustada (ouh-ouh)
C'est c'qui t'fait mal à la tête
Eso es lo que te duele la cabeza
Et tu paniques, paniques
Y te asustas, te asustas
C'est vrai que t'es jolie madame (jolie) jolie madame (jolie)
Es cierto que eres bonita señora (bonita) bonita señora (bonita)
Mais t'auras pas mon cœur (t'auras pas mon cœur)
Pero no tendrás mi corazón (no tendrás mi corazón)
C'est pas que j'suis impoli, madame, 'poli, madame
No es que sea maleducado, señora, 'educado, señora
Mais ta manière de faire fait peur (oh nan)
Pero tu forma de actuar da miedo (oh no)
À tes yeux, j'suis la plus belle (belle)
A tus ojos, soy la más bella (bella)
J'serai pas infidèle ('dèle)
No seré infiel ('fiel)
Soit l'homme de cette jolie madame (oh-oh)
Sé el hombre de esta bonita señora (oh-oh)
À tes yeux, j'suis la plus belle (belle)
A tus ojos, soy la más bella (bella)
J'serai pas infidèle ('dèle)
No seré infiel ('fiel)
La meilleure de ces jolies madame, oh
La mejor de estas bonitas señoras, oh
Ah, jo', jolie, jolie
Ah, jo', bonita, bonita
Ah, la jolie, jolie madame
Ah, la bonita, bonita señora
Ah, la jolie, jolie
Ah, la bonita, bonita
Jolie, jolie madame
Bonita, bonita señora
C'est vrai que t'es jolie madame, jolie madame
Es cierto que eres bonita señora, bonita señora
Mais t'auras pas mon cœur
Pero no tendrás mi corazón
C'est pas que j'suis impoli, madame, 'poli, madame
No es que sea maleducado, señora, 'educado, señora
Mais ta manière de faire fait peur (oh nan)
Pero tu forma de actuar da miedo (oh no)
À tes yeux, j'suis la plus belle (belle)
A tus ojos, soy la más bella (bella)
J'serai pas infidèle ('dèle)
No seré infiel ('fiel)
Soit l'homme de cette jolie madame (oh)
Sé el hombre de esta bonita señora (oh)
À tes yeux, j'suis la plus belle (belle)
A tus ojos, soy la más bella (bella)
J'serai pas infidèle ('dèle)
No seré infiel ('fiel)
La meilleure de ces jolies madame, oh
La mejor de estas bonitas señoras, oh
Jolie, jolie (oh, oh)
Bonita, bonita (oh, oh)
Jolie, jolie
Bonita, bonita
Jolie, jolie (oh, oh, oh, eh)
Bonita, bonita (oh, oh, oh, eh)
Jolie, jolie (oh, oh)
Bonita, bonita (oh, oh)
Jolie, jolie
Bonita, bonita
Jolie, jolie (oh, oh, oh, eh)
Bonita, bonita (oh, oh, oh, eh)
Ah, la jolie, jolie
Ah, la bonita, bonita
Mmh-hmm
Mmh-hmm
Joé Dwèt Filé, yeah
Joé Dwèt Filé, yeah
J'suis seule, oh-oh
Ich bin allein, oh-oh
(Yeah, yeah, yeah, yeah) eh
(Yeah, yeah, yeah, yeah) eh
La bella veut mon cœur, elle pense que j'vais lui donner, eh
Die Schöne will mein Herz, sie denkt, ich werde es ihr geben, eh
Grave dans mon délire mais té-ma les abonnés, eh
Tief in meinem Wahnsinn, aber schau dir die Abonnenten an, eh
Y a quelque chose qui m'intrigue, madame est venue en 4x4
Es gibt etwas, das mich fasziniert, die Dame kam im 4x4
Depuis, on s'tourne autour, dans la salle, j'la vois en chap-chap
Seitdem umkreisen wir uns, im Raum sehe ich sie im Chap-Chap
Le genre de meuf, fais voir tes DM, direct, elle bug, bug
Die Art von Mädchen, zeig mir deine DMs, sofort, sie bugt, bugt
Et d'après c'qu'elle m'a dit, sa pote, j'suis son style de boug, boug
Und nach dem, was sie mir gesagt hat, ihre Freundin, ich bin ihr Typ von Kerl, Kerl
Fini d'faire le débile, j'ai donné donc j'me méfie
Schluss mit dem Blödsinn, ich habe gegeben, also bin ich vorsichtig
Et elle a plus de charme que celles qui ont un gros boule, boule, han, han, han
Und sie hat mehr Charme als diejenigen, die einen großen Hintern haben, Hintern, han, han, han
Ouais, tu paniques, paniques (woh)
Ja, du gerätst in Panik, Panik (woh)
T'es en panique, panique (nan-nan)
Du bist in Panik, Panik (nan-nan)
C'est c'qui t'fait mal à la tête
Das ist es, was dir Kopfschmerzen bereitet
Et tu paniques, paniques
Und du gerätst in Panik, Panik
T'es jolie, ouais, mais j'panique, j'panique (nan)
Du bist hübsch, ja, aber ich gerate in Panik, Panik (nan)
Bah ouais, j'panique, j'panique (ouais)
Ja, ich gerate in Panik, Panik (ja)
Tout ça m'fait mal à la tête et woh-woh
All das bereitet mir Kopfschmerzen und woh-woh
C'est vrai que t'es jolie madame (jolie), jolie madame (eh)
Es ist wahr, dass du eine hübsche Dame bist (hübsch), hübsche Dame (eh)
Mais t'auras pas mon cœur (t'auras pas mon cœur)
Aber du wirst mein Herz nicht bekommen (du wirst mein Herz nicht bekommen)
C'est pas que j'suis impoli, madame ('poli), 'poli, madame ('poli)
Es ist nicht so, dass ich unhöflich bin, Dame ('höflich), 'höflich, Dame ('höflich)
Mais ta manière de faire fait peur (oh nan)
Aber deine Art zu handeln macht Angst (oh nein)
À tes yeux, j'suis la plus belle (belle)
In deinen Augen bin ich die Schönste (schön)
J'serai pas infidèle ('dèle)
Ich werde nicht untreu sein ('treu)
Soit l'homme de cette jolie madame (oh-oh)
Sei der Mann dieser hübschen Dame (oh-oh)
À tes yeux, j'suis la plus belle (belle)
In deinen Augen bin ich die Schönste (schön)
J'serai pas infidèle ('dèle)
Ich werde nicht untreu sein ('treu)
La meilleure de ces jolies madame, oh
Die Beste dieser hübschen Damen, oh
T'as écouté les gens d'Paname
Du hast den Leuten aus Paname zugehört
T'y crois mais t'étais pas là
Du glaubst daran, aber du warst nicht da
Tu remets tout à demain (demain)
Du verschiebst alles auf morgen (morgen)
T'es trixe-ma, tu deviens malade
Du bist trickreich, du wirst krank
T'as peur que j'te balade
Du hast Angst, dass ich dich herumführe
Ou que j't'oublie dès l'lendemain
Oder dass ich dich am nächsten Tag vergesse
T'as des doutes mais moi, j'suis pas comme ça, baby (oh babe)
Du hast Zweifel, aber ich bin nicht so, Baby (oh Baby)
Fuck tes tweets, j'suis ta jolie madame, baby (madame)
Scheiß auf deine Tweets, ich bin deine hübsche Dame, Baby (Dame)
Tu rends fou, t'es parano
Du machst verrückt, du bist paranoid
Même si on a dit faut s'méfier donc faut d'l'oseille
Auch wenn wir gesagt haben, man muss vorsichtig sein, also braucht man Geld
T'es jolie ouais, mais j'panique, panique (nan)
Du bist hübsch, ja, aber ich gerate in Panik, Panik (nan)
Ouais mais, j'panique, j'panique (ouais)
Ja, aber ich gerate in Panik, Panik (ja)
Ça m'fait mal à la tête mais je panique, panique
Es bereitet mir Kopfschmerzen, aber ich gerate in Panik, Panik
Ouais, tu paniques, paniques (ouh-ouh)
Ja, du gerätst in Panik, Panik (ouh-ouh)
T'es en panique, panique (ouh-ouh)
Du bist in Panik, Panik (ouh-ouh)
C'est c'qui t'fait mal à la tête
Das ist es, was dir Kopfschmerzen bereitet
Et tu paniques, paniques
Und du gerätst in Panik, Panik
C'est vrai que t'es jolie madame (jolie) jolie madame (jolie)
Es ist wahr, dass du eine hübsche Dame bist (hübsch) hübsche Dame (hübsch)
Mais t'auras pas mon cœur (t'auras pas mon cœur)
Aber du wirst mein Herz nicht bekommen (du wirst mein Herz nicht bekommen)
C'est pas que j'suis impoli, madame, 'poli, madame
Es ist nicht so, dass ich unhöflich bin, Dame, 'höflich, Dame
Mais ta manière de faire fait peur (oh nan)
Aber deine Art zu handeln macht Angst (oh nein)
À tes yeux, j'suis la plus belle (belle)
In deinen Augen bin ich die Schönste (schön)
J'serai pas infidèle ('dèle)
Ich werde nicht untreu sein ('treu)
Soit l'homme de cette jolie madame (oh-oh)
Sei der Mann dieser hübschen Dame (oh-oh)
À tes yeux, j'suis la plus belle (belle)
In deinen Augen bin ich die Schönste (schön)
J'serai pas infidèle ('dèle)
Ich werde nicht untreu sein ('treu)
La meilleure de ces jolies madame, oh
Die Beste dieser hübschen Damen, oh
Ah, jo', jolie, jolie
Ah, jo', hübsch, hübsch
Ah, la jolie, jolie madame
Ah, die hübsche, hübsche Dame
Ah, la jolie, jolie
Ah, die hübsche, hübsche
Jolie, jolie madame
Hübsche, hübsche Dame
C'est vrai que t'es jolie madame, jolie madame
Es ist wahr, dass du eine hübsche Dame bist, hübsche Dame
Mais t'auras pas mon cœur
Aber du wirst mein Herz nicht bekommen
C'est pas que j'suis impoli, madame, 'poli, madame
Es ist nicht so, dass ich unhöflich bin, Dame, 'höflich, Dame
Mais ta manière de faire fait peur (oh nan)
Aber deine Art zu handeln macht Angst (oh nein)
À tes yeux, j'suis la plus belle (belle)
In deinen Augen bin ich die Schönste (schön)
J'serai pas infidèle ('dèle)
Ich werde nicht untreu sein ('treu)
Soit l'homme de cette jolie madame (oh)
Sei der Mann dieser hübschen Dame (oh)
À tes yeux, j'suis la plus belle (belle)
In deinen Augen bin ich die Schönste (schön)
J'serai pas infidèle ('dèle)
Ich werde nicht untreu sein ('treu)
La meilleure de ces jolies madame, oh
Die Beste dieser hübschen Damen, oh
Jolie, jolie (oh, oh)
Hübsch, hübsch (oh, oh)
Jolie, jolie
Hübsch, hübsch
Jolie, jolie (oh, oh, oh, eh)
Hübsch, hübsch (oh, oh, oh, eh)
Jolie, jolie (oh, oh)
Hübsch, hübsch (oh, oh)
Jolie, jolie
Hübsch, hübsch
Jolie, jolie (oh, oh, oh, eh)
Hübsch, hübsch (oh, oh, oh, eh)
Ah, la jolie, jolie
Ah, die hübsche, hübsche
Mmh-hmm
Mmh-hmm
Joé Dwèt Filé, yeah
Joé Dwèt Filé, yeah
J'suis seule, oh-oh
Sono sola, oh-oh
(Yeah, yeah, yeah, yeah) eh
(Sì, sì, sì, sì) eh
La bella veut mon cœur, elle pense que j'vais lui donner, eh
La bella vuole il mio cuore, pensa che glielo darò, eh
Grave dans mon délire mais té-ma les abonnés, eh
Sono molto nel mio delirio ma guarda gli abbonati, eh
Y a quelque chose qui m'intrigue, madame est venue en 4x4
C'è qualcosa che mi intriga, la signora è venuta in 4x4
Depuis, on s'tourne autour, dans la salle, j'la vois en chap-chap
Da allora, ci giriamo intorno, nella sala, la vedo in chap-chap
Le genre de meuf, fais voir tes DM, direct, elle bug, bug
Il tipo di ragazza, mostra i tuoi DM, direttamente, lei bug, bug
Et d'après c'qu'elle m'a dit, sa pote, j'suis son style de boug, boug
E da quello che mi ha detto, il suo amico, sono il suo tipo di ragazzo, ragazzo
Fini d'faire le débile, j'ai donné donc j'me méfie
Basta fare il stupido, ho dato quindi mi diffido
Et elle a plus de charme que celles qui ont un gros boule, boule, han, han, han
E lei ha più fascino di quelle che hanno un grosso culo, culo, han, han, han
Ouais, tu paniques, paniques (woh)
Sì, tu panichi, panichi (woh)
T'es en panique, panique (nan-nan)
Sei in panico, panico (no-no)
C'est c'qui t'fait mal à la tête
È quello che ti fa male alla testa
Et tu paniques, paniques
E tu panichi, panichi
T'es jolie, ouais, mais j'panique, j'panique (nan)
Sei carina, sì, ma io panico, panico (no)
Bah ouais, j'panique, j'panique (ouais)
Beh sì, io panico, panico (sì)
Tout ça m'fait mal à la tête et woh-woh
Tutto questo mi fa male alla testa e woh-woh
C'est vrai que t'es jolie madame (jolie), jolie madame (eh)
È vero che sei carina signora (carina), carina signora (eh)
Mais t'auras pas mon cœur (t'auras pas mon cœur)
Ma non avrai il mio cuore (non avrai il mio cuore)
C'est pas que j'suis impoli, madame ('poli), 'poli, madame ('poli)
Non è che sono maleducato, signora ('educato), 'educato, signora ('educato)
Mais ta manière de faire fait peur (oh nan)
Ma il tuo modo di fare fa paura (oh no)
À tes yeux, j'suis la plus belle (belle)
Ai tuoi occhi, sono la più bella (bella)
J'serai pas infidèle ('dèle)
Non sarò infedele ('fedele)
Soit l'homme de cette jolie madame (oh-oh)
Sii l'uomo di questa bella signora (oh-oh)
À tes yeux, j'suis la plus belle (belle)
Ai tuoi occhi, sono la più bella (bella)
J'serai pas infidèle ('dèle)
Non sarò infedele ('fedele)
La meilleure de ces jolies madame, oh
La migliore di queste belle signore, oh
T'as écouté les gens d'Paname
Hai ascoltato la gente di Paname
T'y crois mais t'étais pas là
Ci credi ma non c'eri
Tu remets tout à demain (demain)
Rimandi tutto a domani (domani)
T'es trixe-ma, tu deviens malade
Sei trixe-ma, diventi malata
T'as peur que j'te balade
Hai paura che ti porti in giro
Ou que j't'oublie dès l'lendemain
O che ti dimentichi il giorno dopo
T'as des doutes mais moi, j'suis pas comme ça, baby (oh babe)
Hai dei dubbi ma io, non sono così, baby (oh babe)
Fuck tes tweets, j'suis ta jolie madame, baby (madame)
Fanculo i tuoi tweet, sono la tua bella signora, baby (signora)
Tu rends fou, t'es parano
Rendi pazzo, sei paranoico
Même si on a dit faut s'méfier donc faut d'l'oseille
Anche se abbiamo detto che bisogna diffidare quindi bisogna dell'oseille
T'es jolie ouais, mais j'panique, panique (nan)
Sei carina sì, ma io panico, panico (no)
Ouais mais, j'panique, j'panique (ouais)
Sì ma, io panico, panico (sì)
Ça m'fait mal à la tête mais je panique, panique
Mi fa male alla testa ma io panico, panico
Ouais, tu paniques, paniques (ouh-ouh)
Sì, tu panichi, panichi (uh-uh)
T'es en panique, panique (ouh-ouh)
Sei in panico, panico (uh-uh)
C'est c'qui t'fait mal à la tête
È quello che ti fa male alla testa
Et tu paniques, paniques
E tu panichi, panichi
C'est vrai que t'es jolie madame (jolie) jolie madame (jolie)
È vero che sei carina signora (carina) carina signora (carina)
Mais t'auras pas mon cœur (t'auras pas mon cœur)
Ma non avrai il mio cuore (non avrai il mio cuore)
C'est pas que j'suis impoli, madame, 'poli, madame
Non è che sono maleducato, signora, 'educato, signora
Mais ta manière de faire fait peur (oh nan)
Ma il tuo modo di fare fa paura (oh no)
À tes yeux, j'suis la plus belle (belle)
Ai tuoi occhi, sono la più bella (bella)
J'serai pas infidèle ('dèle)
Non sarò infedele ('fedele)
Soit l'homme de cette jolie madame (oh-oh)
Sii l'uomo di questa bella signora (oh-oh)
À tes yeux, j'suis la plus belle (belle)
Ai tuoi occhi, sono la più bella (bella)
J'serai pas infidèle ('dèle)
Non sarò infedele ('fedele)
La meilleure de ces jolies madame, oh
La migliore di queste belle signore, oh
Ah, jo', jolie, jolie
Ah, jo', bella, bella
Ah, la jolie, jolie madame
Ah, la bella, bella signora
Ah, la jolie, jolie
Ah, la bella, bella
Jolie, jolie madame
Bella, bella signora
C'est vrai que t'es jolie madame, jolie madame
È vero che sei carina signora, carina signora
Mais t'auras pas mon cœur
Ma non avrai il mio cuore
C'est pas que j'suis impoli, madame, 'poli, madame
Non è che sono maleducato, signora, 'educato, signora
Mais ta manière de faire fait peur (oh nan)
Ma il tuo modo di fare fa paura (oh no)
À tes yeux, j'suis la plus belle (belle)
Ai tuoi occhi, sono la più bella (bella)
J'serai pas infidèle ('dèle)
Non sarò infedele ('fedele)
Soit l'homme de cette jolie madame (oh)
Sii l'uomo di questa bella signora (oh)
À tes yeux, j'suis la plus belle (belle)
Ai tuoi occhi, sono la più bella (bella)
J'serai pas infidèle ('dèle)
Non sarò infedele ('fedele)
La meilleure de ces jolies madame, oh
La migliore di queste belle signore, oh
Jolie, jolie (oh, oh)
Bella, bella (oh, oh)
Jolie, jolie
Bella, bella
Jolie, jolie (oh, oh, oh, eh)
Bella, bella (oh, oh, oh, eh)
Jolie, jolie (oh, oh)
Bella, bella (oh, oh)
Jolie, jolie
Bella, bella
Jolie, jolie (oh, oh, oh, eh)
Bella, bella (oh, oh, oh, eh)
Ah, la jolie, jolie
Ah, la bella, bella

Curiosidades sobre a música Jolie Madame de Joé Dwèt Filé

Em quais álbuns a música “Jolie Madame” foi lançada por Joé Dwèt Filé?
Joé Dwèt Filé lançou a música nos álbums “Calypso” em 2021, “Calypso : Winter Edition” em 2022 e “Calypso : Winter Edition” em 2022.
De quem é a composição da música “Jolie Madame” de Joé Dwèt Filé?
A música “Jolie Madame” de Joé Dwèt Filé foi composta por Ronizia Mendes, Joe Gilles.

Músicas mais populares de Joé Dwèt Filé

Outros artistas de Urban pop music