We Are The World [Live]

Michael Jackson, Lionel Richie

Letra Tradução

Carini, educati, pazienti
Grazie mille a tutti
Grazie, grazie

There comes a time
When we heed a certain call
When the world must come together as one
There are people dying
Whoa, and it's time to lend a hand to life
The greatest gift of all

We can't go on
Pretending day-by-day
That someone, somewhere will soon make a change
We are all a part of God's great big family
And we're truth, love is all we need

We are the world
We are the children
We are the ones who make a better day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me

Oh, send them your heart
So you know that someone cares
And their lives will be stronger and free
Oh, as God has shown us by turning stone to bread
So we all must lend a helping hand

We are the world (we are the world)
We are the children (we are the children, yeah)
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving (oh-oh)
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me (yeah)

Now when you're down and out, there seems no hope at all (hope at all)
But if you just believe there's no way we can fall
No, no, no, just realize
Oh, that a change can only come
When we stand together as one

We are the world (we are the world)
We are the children (we are the children)
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving (let's start giving)
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me
(Everybody now, come on now)

We are the world (we are the world)
We are the children (we are the children)
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving (so let's start giving)
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me

We are the world (we are the world)
We are the children (we are the children)
We are the ones who'll make a brighter day
So let's start giving (giving, so let's start giving)
There is a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me (yeah-yeah) (yeah, yeah)

We are the world (we are the world)
We are the children (we are the children)
We are the ones who'll make a brighter day
So let start giving (so let's start giving)
There's a choice we're making (oh, there's a choice we're making)
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me (oh, oh, oh-oh)

Grazie mille
Grazie
Mille grazie, ancora

Carini, educati, pazienti
Carini, educados, pacientes
Grazie mille a tutti
Muito obrigado a todos
Grazie, grazie
Obrigado, obrigado
There comes a time
Chega um momento
When we heed a certain call
Quando atendemos a um certo chamado
When the world must come together as one
Quando o mundo deve se unir como um só
There are people dying
Há pessoas morrendo
Whoa, and it's time to lend a hand to life
Uau, e é hora de estender a mão para a vida
The greatest gift of all
O maior presente de todos
We can't go on
Não podemos continuar
Pretending day-by-day
Fingindo dia após dia
That someone, somewhere will soon make a change
Que alguém, em algum lugar, logo fará uma mudança
We are all a part of God's great big family
Todos nós fazemos parte da grande família de Deus
And we're truth, love is all we need
E somos verdade, o amor é tudo que precisamos
We are the world
Nós somos o mundo
We are the children
Nós somos as crianças
We are the ones who make a better day
Nós somos aqueles que fazem um dia melhor
So let's start giving
Então vamos começar a dar
There's a choice we're making
Há uma escolha que estamos fazendo
We're saving our own lives
Estamos salvando nossas próprias vidas
It's true we'll make a better day
É verdade que faremos um dia melhor
Just you and me
Apenas você e eu
Oh, send them your heart
Oh, envie-lhes seu coração
So you know that someone cares
Então você sabe que alguém se importa
And their lives will be stronger and free
E suas vidas serão mais fortes e livres
Oh, as God has shown us by turning stone to bread
Oh, como Deus nos mostrou transformando pedra em pão
So we all must lend a helping hand
Então todos nós devemos estender uma mão amiga
We are the world (we are the world)
Nós somos o mundo (nós somos o mundo)
We are the children (we are the children, yeah)
Nós somos as crianças (nós somos as crianças, sim)
We are the ones who make a brighter day
Nós somos aqueles que fazem um dia mais brilhante
So let's start giving (oh-oh)
Então vamos começar a dar (oh-oh)
There's a choice we're making
Há uma escolha que estamos fazendo
We're saving our own lives
Estamos salvando nossas próprias vidas
It's true we'll make a better day
É verdade que faremos um dia melhor
Just you and me (yeah)
Apenas você e eu (sim)
Now when you're down and out, there seems no hope at all (hope at all)
Agora, quando você está pra baixo e sem esperança, parece que não há esperança (esperança)
But if you just believe there's no way we can fall
Mas se você apenas acreditar, não há como cairmos
No, no, no, just realize
Não, não, não, apenas perceba
Oh, that a change can only come
Oh, que uma mudança só pode vir
When we stand together as one
Quando nos unimos como um só
We are the world (we are the world)
Nós somos o mundo (nós somos o mundo)
We are the children (we are the children)
Nós somos as crianças (nós somos as crianças)
We are the ones who make a brighter day
Nós somos aqueles que fazem um dia mais brilhante
So let's start giving (let's start giving)
Então vamos começar a dar (vamos começar a dar)
There's a choice we're making
Há uma escolha que estamos fazendo
We're saving our own lives
Estamos salvando nossas próprias vidas
It's true we'll make a better day
É verdade que faremos um dia melhor
Just you and me
Apenas você e eu
(Everybody now, come on now)
(Todo mundo agora, vamos lá agora)
We are the world (we are the world)
Nós somos o mundo (nós somos o mundo)
We are the children (we are the children)
Nós somos as crianças (nós somos as crianças)
We are the ones who make a brighter day
Nós somos aqueles que fazem um dia mais brilhante
So let's start giving (so let's start giving)
Então vamos começar a dar (então vamos começar a dar)
There's a choice we're making
Há uma escolha que estamos fazendo
We're saving our own lives
Estamos salvando nossas próprias vidas
It's true we'll make a better day
É verdade que faremos um dia melhor
Just you and me
Apenas você e eu
We are the world (we are the world)
Nós somos o mundo (nós somos o mundo)
We are the children (we are the children)
Nós somos as crianças (nós somos as crianças)
We are the ones who'll make a brighter day
Nós somos aqueles que farão um dia mais brilhante
So let's start giving (giving, so let's start giving)
Então vamos começar a dar (dar, então vamos começar a dar)
There is a choice we're making
Há uma escolha que estamos fazendo
We're saving our own lives
Estamos salvando nossas próprias vidas
It's true we'll make a better day
É verdade que faremos um dia melhor
Just you and me (yeah-yeah) (yeah, yeah)
Apenas você e eu (sim-sim) (sim, sim)
We are the world (we are the world)
Nós somos o mundo (nós somos o mundo)
We are the children (we are the children)
Nós somos as crianças (nós somos as crianças)
We are the ones who'll make a brighter day
Nós somos aqueles que farão um dia mais brilhante
So let start giving (so let's start giving)
Então vamos começar a dar (então vamos começar a dar)
There's a choice we're making (oh, there's a choice we're making)
Há uma escolha que estamos fazendo (oh, há uma escolha que estamos fazendo)
We're saving our own lives
Estamos salvando nossas próprias vidas
It's true we'll make a better day
É verdade que faremos um dia melhor
Just you and me (oh, oh, oh-oh)
Apenas você e eu (oh, oh, oh-oh)
Grazie mille
Muito obrigado
Grazie
Obrigado
Mille grazie, ancora
Mil vezes obrigado, novamente
Carini, educati, pazienti
Agradable, educado, paciente
Grazie mille a tutti
Muchas gracias a todos
Grazie, grazie
Gracias, gracias
There comes a time
Llega un momento
When we heed a certain call
Cuando escuchamos cierta llamada
When the world must come together as one
Cuando el mundo debe unirse como uno
There are people dying
Hay personas muriendo
Whoa, and it's time to lend a hand to life
Oh, y es hora de echar una mano a la vida
The greatest gift of all
El mejor regalo de todos
We can't go on
No podemos continuar
Pretending day-by-day
Fingiendo día a día
That someone, somewhere will soon make a change
Que alguien, en algún lugar pronto hará un cambio
We are all a part of God's great big family
Todos somos parte de la gran gran familia de Dios
And we're truth, love is all we need
Y somos verdad, el amor es todo lo que necesitamos
We are the world
Somos el mundo
We are the children
Nosotros somos los hijos
We are the ones who make a better day
Somos los que hacemos un día más brillante
So let's start giving
Así que empecemos a dar
There's a choice we're making
Hay una elección que estamos haciendo
We're saving our own lives
Estamos salvando nuestras propias vidas
It's true we'll make a better day
Es verdad que haremos un día mejor
Just you and me
Solo tú y yo
Oh, send them your heart
Oh, envíales tu corazón
So you know that someone cares
Para que sepas que a alguien le importa
And their lives will be stronger and free
Y sus vidas serán más fuertes y libres
Oh, as God has shown us by turning stone to bread
Oh, como Dios nos ha mostrado al convertir la piedra en pan
So we all must lend a helping hand
Y entonces todos debemos echar una mano amiga
We are the world (we are the world)
Somos el mundo (somos el mundo)
We are the children (we are the children, yeah)
Somos los hijos (somos los hijos, sí)
We are the ones who make a brighter day
Somos los que hacemos un día más brillante
So let's start giving (oh-oh)
Así que empecemos a dar
There's a choice we're making
Oh, hay una elección que estamos haciendo
We're saving our own lives
Estamos salvando nuestras propias vidas
It's true we'll make a better day
Es verdad que haremos un día mejor
Just you and me (yeah)
Solo tú y yo (sí)
Now when you're down and out, there seems no hope at all (hope at all)
Ahora, cuando estás deprimido, parece que no hay esperanza en absoluto
But if you just believe there's no way we can fall
Pero si solo crees que no hay forma de que podamos caer
No, no, no, just realize
No, no, no, solo date cuenta
Oh, that a change can only come
Oh, que un cambio solo puede venir
When we stand together as one
Cuando estamos juntos como uno
We are the world (we are the world)
Somos el mundo (somos el mundo)
We are the children (we are the children)
Somos los hijos (somos los hijos)
We are the ones who make a brighter day
Somos los que hacemos un día más brillante
So let's start giving (let's start giving)
Así que empecemos a dar (empecemos a dar)
There's a choice we're making
Hay una elección que estamos haciendo
We're saving our own lives
Estamos salvando nuestras propias vidas
It's true we'll make a better day
Es verdad que haremos un día mejor
Just you and me
Solo tú y yo
(Everybody now, come on now)
(Todos ahora, vamos ahora)
We are the world (we are the world)
Somos el mundo (somos el mundo)
We are the children (we are the children)
Somos los hijos (somos los hijos)
We are the ones who make a brighter day
Somos los que hacemos un día más brillante
So let's start giving (so let's start giving)
Así que empecemos a dar (así que empecemos a dar)
There's a choice we're making
Hay una elección que estamos haciendo
We're saving our own lives
Estamos salvando nuestras propias vidas
It's true we'll make a better day
Es verdad que haremos un día mejor
Just you and me
Solo tú y yo
We are the world (we are the world)
Somos el mundo (somos el mundo)
We are the children (we are the children)
Somos los hijos (somos los hijos)
We are the ones who'll make a brighter day
Nosotros somos los que haremos un día más brillante
So let's start giving (giving, so let's start giving)
Así que empecemos a dar (dando, así que empecemos a dar)
There is a choice we're making
Hay una elección que estamos haciendo
We're saving our own lives
Estamos salvando nuestras propias vidas
It's true we'll make a better day
Es verdad que haremos un día mejor
Just you and me (yeah-yeah) (yeah, yeah)
Solo tú y yo (sí-sí) (sí, sí)
We are the world (we are the world)
Somos el mundo (somos el mundo)
We are the children (we are the children)
Somos los hijos (somos los hijos)
We are the ones who'll make a brighter day
Nosotros somos los que haremos un día más brillante
So let start giving (so let's start giving)
Así que comencemos a dar (así que comencemos a dar)
There's a choice we're making (oh, there's a choice we're making)
Hay una elección que estamos haciendo (oh, hay una elección que estamos haciendo)
We're saving our own lives
Estamos salvando nuestras propias vidas
It's true we'll make a better day
Es verdad que haremos un día mejor
Just you and me (oh, oh, oh-oh)
Solo tú y yo (oh, oh, oh-oh)
Grazie mille
Mil gracias
Grazie
Gracias
Mille grazie, ancora
Mil gracias, otra vez
Carini, educati, pazienti
Mignon, poli, patient
Grazie mille a tutti
Merci beaucoup à tous
Grazie, grazie
Merci, merci
There comes a time
Il vient un temps
When we heed a certain call
Où l'on tient compte d'un certain appel
When the world must come together as one
Quand le monde doit ne faire plus qu'un
There are people dying
Il y a des gens qui meurent
Whoa, and it's time to lend a hand to life
Oh, et il est temps de tendre la main à la vie
The greatest gift of all
Le plus grand cadeau jamais donné
We can't go on
Nous ne pouvons plus continuer
Pretending day-by-day
À prétendre, jour après jour
That someone, somewhere will soon make a change
Que quelqu'un, quelque part, changera bientôt les choses
We are all a part of God's great big family
Nous faisons tous parti de la grande famille de Dieu
And we're truth, love is all we need
Et nous ne sommes que la vérité, l'amour est tout ce dont nous avons besoin
We are the world
Nous sommes le monde
We are the children
Nous sommes les enfants
We are the ones who make a better day
Nous sommes ceux qui font les jours meilleurs
So let's start giving
Alors commençons à donner
There's a choice we're making
Il y a un choix que nous faisons
We're saving our own lives
Nous sauvons nos propres vies
It's true we'll make a better day
C'est vrai, nous allons rendre les jours meilleurs
Just you and me
Toi et moi
Oh, send them your heart
Oh, envoie-leur ton coeur
So you know that someone cares
Pour que tu saches que quelqu'un en ai quelque chose à faire
And their lives will be stronger and free
Et leurs vies seront plus fortes et libres
Oh, as God has shown us by turning stone to bread
Oh, comme Dieu nous a montré en changeant la pierre en pain
So we all must lend a helping hand
Et donc nous devons tous tendre la main
We are the world (we are the world)
Nous sommes le monde (nous sommes le monde)
We are the children (we are the children, yeah)
Nous sommes les enfants (nous sommes les enfants)
We are the ones who make a brighter day
Nous sommes ceux qui font les jours meilleurs
So let's start giving (oh-oh)
Alors commençons à donner
There's a choice we're making
Il y a un choix que nous faisons
We're saving our own lives
Nous sauvons nos propres vies
It's true we'll make a better day
C'est vrai, nous allons rendre les jours meilleurs
Just you and me (yeah)
Toi et moi (ouais)
Now when you're down and out, there seems no hope at all (hope at all)
Maintenant, quand tu es à terre, on dirait qu'il n'y a plus d'espoir du tout
But if you just believe there's no way we can fall
Mais si tu y crois juste, il n'y a pas de raison de tomber
No, no, no, just realize
Non, non, non, réalise juste
Oh, that a change can only come
Oh, qu'un changement ne peut seulement venir
When we stand together as one
Quand nous ne faisons qu'un
We are the world (we are the world)
Nous sommes le monde (nous sommes le monde)
We are the children (we are the children)
Nous sommes les enfants (nous sommes les enfants)
We are the ones who make a brighter day
Nous sommes ceux qui font les jours meilleurs
So let's start giving (let's start giving)
Alors commençons à donner (commençons à donner)
There's a choice we're making
Il y a un choix que nous faisons
We're saving our own lives
Nous sauvons nos propres vies
It's true we'll make a better day
C'est vrai, nous allons rendre les jours meilleurs
Just you and me
Toi et moi
(Everybody now, come on now)
(Tout le monde, maintenant, on y va)
We are the world (we are the world)
Nous sommes le monde (nous sommes le monde)
We are the children (we are the children)
Nous sommes les enfants (nous sommes les enfants)
We are the ones who make a brighter day
Nous sommes ceux qui font les jours meilleurs
So let's start giving (so let's start giving)
Alors commençons à donner (commençons à donner)
There's a choice we're making
Il y a un choix que nous faisons
We're saving our own lives
Nous sauvons nos propres vies
It's true we'll make a better day
C'est vrai, nous allons rendre les jours meilleurs
Just you and me
Toi et moi
We are the world (we are the world)
Nous sommes le monde (nous sommes le monde)
We are the children (we are the children)
Nous sommes les enfants (nous sommes les enfants)
We are the ones who'll make a brighter day
Nous sommes ceux qui font les jours meilleurs
So let's start giving (giving, so let's start giving)
Alors commençons à donner (donner, commençons à donner)
There is a choice we're making
Il y a un choix que nous faisons
We're saving our own lives
Nous sauvons nos propres vies
It's true we'll make a better day
C'est vrai, nous allons rendre les jours meilleurs
Just you and me (yeah-yeah) (yeah, yeah)
Toi et moi (ouais-ouais) (ouais ouais)
We are the world (we are the world)
Nous sommes le monde (nous sommes le monde)
We are the children (we are the children)
Nous sommes les enfants (nous sommes les enfants)
We are the ones who'll make a brighter day
Nous sommes ceux qui font les jours meilleurs
So let start giving (so let's start giving)
Alors commençons à donner (commençons à donner)
There's a choice we're making (oh, there's a choice we're making)
Il y a un choix que nous faisons (oh, il y a un choix que nous faisons)
We're saving our own lives
Nous sauvons nos propres vies
It's true we'll make a better day
C'est vrai, nous allons rendre les jours meilleurs
Just you and me (oh, oh, oh-oh)
Toi et moi (oh, oh, oh-oh)
Grazie mille
Merci beaucoup
Grazie
Merci
Mille grazie, ancora
Merci beaucoup, encore une fois
Carini, educati, pazienti
Nett, höflich, geduldig
Grazie mille a tutti
Vielen Dank an alle
Grazie, grazie
Danke, danke
There comes a time
Es kommt eine Zeit
When we heed a certain call
Wenn wir einem bestimmten Ruf folgen
When the world must come together as one
Wenn die Welt sich als eine vereinen muss
There are people dying
Es gibt Menschen, die sterben
Whoa, and it's time to lend a hand to life
Whoa, und es ist Zeit, dem Leben eine Hand zu reichen
The greatest gift of all
Das größte Geschenk von allen
We can't go on
Wir können nicht weitermachen
Pretending day-by-day
Tag für Tag so tun
That someone, somewhere will soon make a change
Dass jemand, irgendwo bald eine Veränderung herbeiführen wird
We are all a part of God's great big family
Wir sind alle Teil von Gottes großer Familie
And we're truth, love is all we need
Und wir sind die Wahrheit, Liebe ist alles, was wir brauchen
We are the world
Wir sind die Welt
We are the children
Wir sind die Kinder
We are the ones who make a better day
Wir sind diejenigen, die einen besseren Tag schaffen
So let's start giving
Also lasst uns anfangen zu geben
There's a choice we're making
Es ist eine Wahl, die wir treffen
We're saving our own lives
Wir retten unser eigenes Leben
It's true we'll make a better day
Es ist wahr, wir werden einen besseren Tag schaffen
Just you and me
Nur du und ich
Oh, send them your heart
Oh, schicke ihnen dein Herz
So you know that someone cares
Damit du weißt, dass jemand sich kümmert
And their lives will be stronger and free
Und ihr Leben wird stärker und frei sein
Oh, as God has shown us by turning stone to bread
Oh, wie Gott uns gezeigt hat, indem er Stein in Brot verwandelt hat
So we all must lend a helping hand
So müssen wir alle eine helfende Hand reichen
We are the world (we are the world)
Wir sind die Welt (wir sind die Welt)
We are the children (we are the children, yeah)
Wir sind die Kinder (wir sind die Kinder, ja)
We are the ones who make a brighter day
Wir sind diejenigen, die einen helleren Tag schaffen
So let's start giving (oh-oh)
Also lasst uns anfangen zu geben (oh-oh)
There's a choice we're making
Es ist eine Wahl, die wir treffen
We're saving our own lives
Wir retten unser eigenes Leben
It's true we'll make a better day
Es ist wahr, wir werden einen besseren Tag schaffen
Just you and me (yeah)
Nur du und ich (ja)
Now when you're down and out, there seems no hope at all (hope at all)
Jetzt, wenn du am Boden bist und es scheint keine Hoffnung zu geben (keine Hoffnung)
But if you just believe there's no way we can fall
Aber wenn du nur glaubst, gibt es keinen Weg, wie wir fallen können
No, no, no, just realize
Nein, nein, nein, erkenne nur
Oh, that a change can only come
Oh, dass eine Veränderung nur kommen kann
When we stand together as one
Wenn wir zusammen als eins stehen
We are the world (we are the world)
Wir sind die Welt (wir sind die Welt)
We are the children (we are the children)
Wir sind die Kinder (wir sind die Kinder)
We are the ones who make a brighter day
Wir sind diejenigen, die einen helleren Tag schaffen
So let's start giving (let's start giving)
Also lasst uns anfangen zu geben (lasst uns anfangen zu geben)
There's a choice we're making
Es ist eine Wahl, die wir treffen
We're saving our own lives
Wir retten unser eigenes Leben
It's true we'll make a better day
Es ist wahr, wir werden einen besseren Tag schaffen
Just you and me
Nur du und ich
(Everybody now, come on now)
(Jeder jetzt, kommt jetzt)
We are the world (we are the world)
Wir sind die Welt (wir sind die Welt)
We are the children (we are the children)
Wir sind die Kinder (wir sind die Kinder)
We are the ones who make a brighter day
Wir sind diejenigen, die einen helleren Tag schaffen
So let's start giving (so let's start giving)
Also lasst uns anfangen zu geben (also lasst uns anfangen zu geben)
There's a choice we're making
Es ist eine Wahl, die wir treffen
We're saving our own lives
Wir retten unser eigenes Leben
It's true we'll make a better day
Es ist wahr, wir werden einen besseren Tag schaffen
Just you and me
Nur du und ich
We are the world (we are the world)
Wir sind die Welt (wir sind die Welt)
We are the children (we are the children)
Wir sind die Kinder (wir sind die Kinder)
We are the ones who'll make a brighter day
Wir sind diejenigen, die einen helleren Tag schaffen werden
So let's start giving (giving, so let's start giving)
Also lasst uns anfangen zu geben (geben, also lasst uns anfangen zu geben)
There is a choice we're making
Es ist eine Wahl, die wir treffen
We're saving our own lives
Wir retten unser eigenes Leben
It's true we'll make a better day
Es ist wahr, wir werden einen besseren Tag schaffen
Just you and me (yeah-yeah) (yeah, yeah)
Nur du und ich (ja-ja) (ja, ja)
We are the world (we are the world)
Wir sind die Welt (wir sind die Welt)
We are the children (we are the children)
Wir sind die Kinder (wir sind die Kinder)
We are the ones who'll make a brighter day
Wir sind diejenigen, die einen helleren Tag schaffen werden
So let start giving (so let's start giving)
Also lasst uns anfangen zu geben (also lasst uns anfangen zu geben)
There's a choice we're making (oh, there's a choice we're making)
Es ist eine Wahl, die wir treffen (oh, es ist eine Wahl, die wir treffen)
We're saving our own lives
Wir retten unser eigenes Leben
It's true we'll make a better day
Es ist wahr, wir werden einen besseren Tag schaffen
Just you and me (oh, oh, oh-oh)
Nur du und ich (oh, oh, oh-oh)
Grazie mille
Tausend Dank
Grazie
Danke
Mille grazie, ancora
Tausend Dank, nochmals
Carini, educati, pazienti
Carini, educati, pazienti
Grazie mille a tutti
Grazie mille a tutti
Grazie, grazie
Grazie, grazie
There comes a time
Arriva un momento
When we heed a certain call
Quando rispondiamo a una certa chiamata
When the world must come together as one
Quando il mondo deve unirsi come uno solo
There are people dying
Ci sono persone che stanno morendo
Whoa, and it's time to lend a hand to life
Whoa, ed è il momento di dare una mano alla vita
The greatest gift of all
Il dono più grande di tutti
We can't go on
Non possiamo andare avanti
Pretending day-by-day
Fingendo giorno per giorno
That someone, somewhere will soon make a change
Che qualcuno, da qualche parte, presto farà un cambiamento
We are all a part of God's great big family
Siamo tutti parte della grande famiglia di Dio
And we're truth, love is all we need
E siamo verità, l'amore è tutto ciò di cui abbiamo bisogno
We are the world
Siamo il mondo
We are the children
Siamo i bambini
We are the ones who make a better day
Siamo quelli che rendono il giorno migliore
So let's start giving
Quindi iniziamo a dare
There's a choice we're making
Stiamo facendo una scelta
We're saving our own lives
Stiamo salvando le nostre vite
It's true we'll make a better day
È vero che faremo un giorno migliore
Just you and me
Solo tu ed io
Oh, send them your heart
Oh, manda loro il tuo cuore
So you know that someone cares
Così sai che qualcuno si preoccupa
And their lives will be stronger and free
E le loro vite saranno più forti e libere
Oh, as God has shown us by turning stone to bread
Oh, come Dio ci ha mostrato trasformando la pietra in pane
So we all must lend a helping hand
Quindi tutti dobbiamo dare una mano
We are the world (we are the world)
Siamo il mondo (siamo il mondo)
We are the children (we are the children, yeah)
Siamo i bambini (siamo i bambini, sì)
We are the ones who make a brighter day
Siamo quelli che rendono il giorno più luminoso
So let's start giving (oh-oh)
Quindi iniziamo a dare (oh-oh)
There's a choice we're making
Stiamo facendo una scelta
We're saving our own lives
Stiamo salvando le nostre vite
It's true we'll make a better day
È vero che faremo un giorno migliore
Just you and me (yeah)
Solo tu ed io (sì)
Now when you're down and out, there seems no hope at all (hope at all)
Ora, quando sei giù e non c'è speranza (nessuna speranza)
But if you just believe there's no way we can fall
Ma se credi non c'è modo che possiamo cadere
No, no, no, just realize
No, no, no, devi solo capire
Oh, that a change can only come
Oh, che un cambiamento può venire solo
When we stand together as one
Quando stiamo insieme come uno solo
We are the world (we are the world)
Siamo il mondo (siamo il mondo)
We are the children (we are the children)
Siamo i bambini (siamo i bambini)
We are the ones who make a brighter day
Siamo quelli che rendono il giorno più luminoso
So let's start giving (let's start giving)
Quindi iniziamo a dare (iniziamo a dare)
There's a choice we're making
Stiamo facendo una scelta
We're saving our own lives
Stiamo salvando le nostre vite
It's true we'll make a better day
È vero che faremo un giorno migliore
Just you and me
Solo tu ed io
(Everybody now, come on now)
(Tutti ora, andiamo ora)
We are the world (we are the world)
Siamo il mondo (siamo il mondo)
We are the children (we are the children)
Siamo i bambini (siamo i bambini)
We are the ones who make a brighter day
Siamo quelli che rendono il giorno più luminoso
So let's start giving (so let's start giving)
Quindi iniziamo a dare (quindi iniziamo a dare)
There's a choice we're making
Stiamo facendo una scelta
We're saving our own lives
Stiamo salvando le nostre vite
It's true we'll make a better day
È vero che faremo un giorno migliore
Just you and me
Solo tu ed io
We are the world (we are the world)
Siamo il mondo (siamo il mondo)
We are the children (we are the children)
Siamo i bambini (siamo i bambini)
We are the ones who'll make a brighter day
Siamo quelli che renderanno il giorno più luminoso
So let's start giving (giving, so let's start giving)
Quindi iniziamo a dare (dare, quindi iniziamo a dare)
There is a choice we're making
Stiamo facendo una scelta
We're saving our own lives
Stiamo salvando le nostre vite
It's true we'll make a better day
È vero che faremo un giorno migliore
Just you and me (yeah-yeah) (yeah, yeah)
Solo tu ed io (sì-sì) (sì, sì)
We are the world (we are the world)
Siamo il mondo (siamo il mondo)
We are the children (we are the children)
Siamo i bambini (siamo i bambini)
We are the ones who'll make a brighter day
Siamo quelli che renderanno il giorno più luminoso
So let start giving (so let's start giving)
Quindi iniziamo a dare (quindi iniziamo a dare)
There's a choice we're making (oh, there's a choice we're making)
Stiamo facendo una scelta (oh, stiamo facendo una scelta)
We're saving our own lives
Stiamo salvando le nostre vite
It's true we'll make a better day
È vero che faremo un giorno migliore
Just you and me (oh, oh, oh-oh)
Solo tu ed io (oh, oh, oh-oh)
Grazie mille
Grazie mille
Grazie
Grazie
Mille grazie, ancora
Mille grazie, ancora

Curiosidades sobre a música We Are The World [Live] de Joe Cocker

De quem é a composição da música “We Are The World [Live]” de Joe Cocker?
A música “We Are The World [Live]” de Joe Cocker foi composta por Michael Jackson, Lionel Richie.

Músicas mais populares de Joe Cocker

Outros artistas de Blues