Amiga Linda [Ao Vivo]

Adliel Martins Rodrigues, Debora Gloria Aparecida Xavier, Euler Coelho

Letra Tradução

Na palminha da mão assim, vai
Lindo demais

Amiga não 'tá dando pra esconder, eu não 'to bem
Acho que a gente descuidou e foi além
Aquele abraço virou beijo e me cegou
Não controlei os meus instintos e rolou

Amiga não 'to dando fora no seu coração
Mas nós estamos misturando amizade e paixão
Amizade e paixão

Bem, amiga, então vamos parar por aqui
Vou te poupar da despedida e sair
Vou levantar, fugir, tentando não chorar
Você também engole o choro e tenta disfarçar
Vou convencer meu coração que nunca sentiu nada
Você é a pessoa certa, mas na hora (errada)
Levanta, canta comigo assim, bem alto, vai

Não vou negar que (vou sentir saudade sua)
Quem sabe um dia a gente continua, a gente continua
Posso pirar (me declarar pelos bares da rua)
E esculpir o seu rosto na lua, (vem) o seu rosto na lua
Amiga linda, quem sabe um dia vira amada minha
Quem sabe um dia vira amada minha

Tierry
João Bosco & Vinicius

Bem, amiga, então vamos parar por aqui
Vou te poupar da despedida e sair
Vou levantar, fugir, tentando não chorar
Você também engole o choro e tenta disfarçar
Vou convencer meu coração que nunca sentiu nada
Você é a pessoa certa, mas na hora errada

Não vou negar que vou sentir saudade sua
Quem sabe um dia a gente continua (diz), (a gente continua)
Posso pirar, me declarar pelos bares da rua
E esculpir o seu rosto na lua, o seu rosto na lua
O seu rosto na lua
Amiga linda, quem sabe um dia vira amada minha
Quem sabe um dia vira amada minha
Ah ah ah ah

Amiga linda (amiga linda), quem sabe um dia vira amada minha
Quem sabe um dia vira amada minha

Na palminha da mão assim, vai
In the palm of your hand like this, go
Lindo demais
Too beautiful
Amiga não 'tá dando pra esconder, eu não 'to bem
Friend, I can't hide it, I'm not okay
Acho que a gente descuidou e foi além
I think we were careless and went too far
Aquele abraço virou beijo e me cegou
That hug turned into a kiss and blinded me
Não controlei os meus instintos e rolou
I couldn't control my instincts and it happened
Amiga não 'to dando fora no seu coração
Friend, I'm not breaking your heart
Mas nós estamos misturando amizade e paixão
But we are mixing friendship and passion
Amizade e paixão
Friendship and passion
Bem, amiga, então vamos parar por aqui
Well, friend, let's stop here
Vou te poupar da despedida e sair
I'll spare you the goodbye and leave
Vou levantar, fugir, tentando não chorar
I'll get up, run away, trying not to cry
Você também engole o choro e tenta disfarçar
You also swallow your tears and try to disguise
Vou convencer meu coração que nunca sentiu nada
I'll convince my heart that it never felt anything
Você é a pessoa certa, mas na hora (errada)
You are the right person, but at the wrong time
Levanta, canta comigo assim, bem alto, vai
Get up, sing with me like this, loud, go
Não vou negar que (vou sentir saudade sua)
I won't deny that I'll miss you
Quem sabe um dia a gente continua, a gente continua
Maybe one day we continue, we continue
Posso pirar (me declarar pelos bares da rua)
I can go crazy, declare myself in the bars of the street
E esculpir o seu rosto na lua, (vem) o seu rosto na lua
And carve your face in the moon, your face in the moon
Amiga linda, quem sabe um dia vira amada minha
Beautiful friend, maybe one day you become my beloved
Quem sabe um dia vira amada minha
Maybe one day you become my beloved
Tierry
Tierry
João Bosco & Vinicius
João Bosco & Vinicius
Bem, amiga, então vamos parar por aqui
Well, friend, let's stop here
Vou te poupar da despedida e sair
I'll spare you the goodbye and leave
Vou levantar, fugir, tentando não chorar
I'll get up, run away, trying not to cry
Você também engole o choro e tenta disfarçar
You also swallow your tears and try to disguise
Vou convencer meu coração que nunca sentiu nada
I'll convince my heart that it never felt anything
Você é a pessoa certa, mas na hora errada
You are the right person, but at the wrong time
Não vou negar que vou sentir saudade sua
I won't deny that I'll miss you
Quem sabe um dia a gente continua (diz), (a gente continua)
Maybe one day we continue (say), (we continue)
Posso pirar, me declarar pelos bares da rua
I can go crazy, declare myself in the bars of the street
E esculpir o seu rosto na lua, o seu rosto na lua
And carve your face in the moon, your face in the moon
O seu rosto na lua
Your face in the moon
Amiga linda, quem sabe um dia vira amada minha
Beautiful friend, maybe one day you become my beloved
Quem sabe um dia vira amada minha
Maybe one day you become my beloved
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Amiga linda (amiga linda), quem sabe um dia vira amada minha
Beautiful friend (beautiful friend), maybe one day you become my beloved
Quem sabe um dia vira amada minha
Maybe one day you become my beloved
Na palminha da mão assim, vai
En la palma de la mano así, va
Lindo demais
Hermoso demás
Amiga não 'tá dando pra esconder, eu não 'to bem
Amiga, no puedo ocultarlo, no estoy bien
Acho que a gente descuidou e foi além
Creo que nos descuidamos y fuimos más allá
Aquele abraço virou beijo e me cegou
Ese abrazo se convirtió en un beso y me cegó
Não controlei os meus instintos e rolou
No controlé mis instintos y sucedió
Amiga não 'to dando fora no seu coração
Amiga, no estoy rompiendo tu corazón
Mas nós estamos misturando amizade e paixão
Pero estamos mezclando amistad y pasión
Amizade e paixão
Amistad y pasión
Bem, amiga, então vamos parar por aqui
Bueno, amiga, entonces vamos a parar aquí
Vou te poupar da despedida e sair
Te ahorraré la despedida y me iré
Vou levantar, fugir, tentando não chorar
Me levantaré, huiré, intentando no llorar
Você também engole o choro e tenta disfarçar
Tú también tragas las lágrimas e intentas disimular
Vou convencer meu coração que nunca sentiu nada
Convenceré a mi corazón de que nunca sintió nada
Você é a pessoa certa, mas na hora (errada)
Eres la persona correcta, pero en el momento equivocado
Levanta, canta comigo assim, bem alto, vai
Levántate, canta conmigo así, bien alto, va
Não vou negar que (vou sentir saudade sua)
No voy a negar que voy a extrañarte
Quem sabe um dia a gente continua, a gente continua
Quién sabe, un día podemos continuar, podemos continuar
Posso pirar (me declarar pelos bares da rua)
Puedo volarme, declararme en los bares de la calle
E esculpir o seu rosto na lua, (vem) o seu rosto na lua
Y esculpir tu rostro en la luna, tu rostro en la luna
Amiga linda, quem sabe um dia vira amada minha
Amiga hermosa, quién sabe un día te conviertas en mi amada
Quem sabe um dia vira amada minha
Quién sabe un día te conviertas en mi amada
Tierry
Tierry
João Bosco & Vinicius
João Bosco & Vinicius
Bem, amiga, então vamos parar por aqui
Bueno, amiga, entonces vamos a parar aquí
Vou te poupar da despedida e sair
Te ahorraré la despedida y me iré
Vou levantar, fugir, tentando não chorar
Me levantaré, huiré, intentando no llorar
Você também engole o choro e tenta disfarçar
Tú también tragas las lágrimas e intentas disimular
Vou convencer meu coração que nunca sentiu nada
Convenceré a mi corazón de que nunca sintió nada
Você é a pessoa certa, mas na hora errada
Eres la persona correcta, pero en el momento equivocado
Não vou negar que vou sentir saudade sua
No voy a negar que voy a extrañarte
Quem sabe um dia a gente continua (diz), (a gente continua)
Quién sabe, un día podemos continuar, podemos continuar
Posso pirar, me declarar pelos bares da rua
Puedo volarme, declararme en los bares de la calle
E esculpir o seu rosto na lua, o seu rosto na lua
Y esculpir tu rostro en la luna, tu rostro en la luna
O seu rosto na lua
Tu rostro en la luna
Amiga linda, quem sabe um dia vira amada minha
Amiga hermosa, quién sabe un día te conviertas en mi amada
Quem sabe um dia vira amada minha
Quién sabe un día te conviertas en mi amada
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Amiga linda (amiga linda), quem sabe um dia vira amada minha
Amiga hermosa, quién sabe un día te conviertas en mi amada
Quem sabe um dia vira amada minha
Quién sabe un día te conviertas en mi amada
Na palminha da mão assim, vai
Dans la paume de la main comme ça, va
Lindo demais
Trop beau
Amiga não 'tá dando pra esconder, eu não 'to bem
Amie, je ne peux plus le cacher, je ne vais pas bien
Acho que a gente descuidou e foi além
Je pense qu'on a été négligents et qu'on est allés trop loin
Aquele abraço virou beijo e me cegou
Cette étreinte est devenue un baiser et m'a aveuglé
Não controlei os meus instintos e rolou
Je n'ai pas contrôlé mes instincts et ça s'est produit
Amiga não 'to dando fora no seu coração
Amie, je ne suis pas en train de briser ton cœur
Mas nós estamos misturando amizade e paixão
Mais nous mélangeons amitié et passion
Amizade e paixão
Amitié et passion
Bem, amiga, então vamos parar por aqui
Eh bien, amie, alors arrêtons-nous ici
Vou te poupar da despedida e sair
Je vais t'épargner l'adieu et partir
Vou levantar, fugir, tentando não chorar
Je vais me lever, fuir, essayer de ne pas pleurer
Você também engole o choro e tenta disfarçar
Toi aussi, tu avales tes larmes et essaies de faire semblant
Vou convencer meu coração que nunca sentiu nada
Je vais convaincre mon cœur qu'il n'a jamais rien ressenti
Você é a pessoa certa, mas na hora (errada)
Tu es la bonne personne, mais au mauvais moment
Levanta, canta comigo assim, bem alto, vai
Lève-toi, chante avec moi comme ça, bien fort, va
Não vou negar que (vou sentir saudade sua)
Je ne vais pas nier que je vais te manquer
Quem sabe um dia a gente continua, a gente continua
Peut-être qu'un jour on continuera, on continuera
Posso pirar (me declarar pelos bares da rua)
Je peux devenir fou, me déclarer dans les bars de la rue
E esculpir o seu rosto na lua, (vem) o seu rosto na lua
Et sculpter ton visage dans la lune, ton visage dans la lune
Amiga linda, quem sabe um dia vira amada minha
Amie magnifique, peut-être qu'un jour tu deviendras ma bien-aimée
Quem sabe um dia vira amada minha
Peut-être qu'un jour tu deviendras ma bien-aimée
Tierry
Tierry
João Bosco & Vinicius
João Bosco & Vinicius
Bem, amiga, então vamos parar por aqui
Eh bien, amie, alors arrêtons-nous ici
Vou te poupar da despedida e sair
Je vais t'épargner l'adieu et partir
Vou levantar, fugir, tentando não chorar
Je vais me lever, fuir, essayer de ne pas pleurer
Você também engole o choro e tenta disfarçar
Toi aussi, tu avales tes larmes et essaies de faire semblant
Vou convencer meu coração que nunca sentiu nada
Je vais convaincre mon cœur qu'il n'a jamais rien ressenti
Você é a pessoa certa, mas na hora errada
Tu es la bonne personne, mais au mauvais moment
Não vou negar que vou sentir saudade sua
Je ne vais pas nier que je vais te manquer
Quem sabe um dia a gente continua (diz), (a gente continua)
Peut-être qu'un jour on continuera (dis), (on continuera)
Posso pirar, me declarar pelos bares da rua
Je peux devenir fou, me déclarer dans les bars de la rue
E esculpir o seu rosto na lua, o seu rosto na lua
Et sculpter ton visage dans la lune, ton visage dans la lune
O seu rosto na lua
Ton visage dans la lune
Amiga linda, quem sabe um dia vira amada minha
Amie magnifique, peut-être qu'un jour tu deviendras ma bien-aimée
Quem sabe um dia vira amada minha
Peut-être qu'un jour tu deviendras ma bien-aimée
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Amiga linda (amiga linda), quem sabe um dia vira amada minha
Amie magnifique (amie magnifique), peut-être qu'un jour tu deviendras ma bien-aimée
Quem sabe um dia vira amada minha
Peut-être qu'un jour tu deviendras ma bien-aimée
Na palminha da mão assim, vai
Auf der Handfläche so, geht
Lindo demais
Zu schön
Amiga não 'tá dando pra esconder, eu não 'to bem
Freundin, es ist nicht mehr zu verbergen, ich bin nicht gut
Acho que a gente descuidou e foi além
Ich glaube, wir haben nicht aufgepasst und sind zu weit gegangen
Aquele abraço virou beijo e me cegou
Diese Umarmung wurde zu einem Kuss und hat mich geblendet
Não controlei os meus instintos e rolou
Ich konnte meine Instinkte nicht kontrollieren und es ist passiert
Amiga não 'to dando fora no seu coração
Freundin, ich breche nicht dein Herz
Mas nós estamos misturando amizade e paixão
Aber wir vermischen Freundschaft und Leidenschaft
Amizade e paixão
Freundschaft und Leidenschaft
Bem, amiga, então vamos parar por aqui
Nun, Freundin, dann lassen wir es hierbei
Vou te poupar da despedida e sair
Ich werde dich von der Verabschiedung verschonen und gehen
Vou levantar, fugir, tentando não chorar
Ich werde aufstehen, fliehen, versuchen nicht zu weinen
Você também engole o choro e tenta disfarçar
Du schluckst auch deine Tränen runter und versuchst es zu verbergen
Vou convencer meu coração que nunca sentiu nada
Ich werde mein Herz davon überzeugen, dass es nie etwas gefühlt hat
Você é a pessoa certa, mas na hora (errada)
Du bist die richtige Person, aber zur falschen Zeit
Levanta, canta comigo assim, bem alto, vai
Steh auf, sing mit mir so, ganz laut, los
Não vou negar que (vou sentir saudade sua)
Ich werde nicht leugnen, dass ich dich vermissen werde
Quem sabe um dia a gente continua, a gente continua
Vielleicht setzen wir eines Tages fort, wir setzen fort
Posso pirar (me declarar pelos bares da rua)
Ich könnte verrückt werden, mich in den Straßenbars erklären
E esculpir o seu rosto na lua, (vem) o seu rosto na lua
Und dein Gesicht in den Mond schnitzen, dein Gesicht in den Mond
Amiga linda, quem sabe um dia vira amada minha
Schöne Freundin, vielleicht wirst du eines Tages meine Geliebte
Quem sabe um dia vira amada minha
Vielleicht wirst du eines Tages meine Geliebte
Tierry
Tierry
João Bosco & Vinicius
João Bosco & Vinicius
Bem, amiga, então vamos parar por aqui
Nun, Freundin, dann lassen wir es hierbei
Vou te poupar da despedida e sair
Ich werde dich von der Verabschiedung verschonen und gehen
Vou levantar, fugir, tentando não chorar
Ich werde aufstehen, fliehen, versuchen nicht zu weinen
Você também engole o choro e tenta disfarçar
Du schluckst auch deine Tränen runter und versuchst es zu verbergen
Vou convencer meu coração que nunca sentiu nada
Ich werde mein Herz davon überzeugen, dass es nie etwas gefühlt hat
Você é a pessoa certa, mas na hora errada
Du bist die richtige Person, aber zur falschen Zeit
Não vou negar que vou sentir saudade sua
Ich werde nicht leugnen, dass ich dich vermissen werde
Quem sabe um dia a gente continua (diz), (a gente continua)
Vielleicht setzen wir eines Tages fort, wir setzen fort
Posso pirar, me declarar pelos bares da rua
Ich könnte verrückt werden, mich in den Straßenbars erklären
E esculpir o seu rosto na lua, o seu rosto na lua
Und dein Gesicht in den Mond schnitzen, dein Gesicht in den Mond
O seu rosto na lua
Dein Gesicht in den Mond
Amiga linda, quem sabe um dia vira amada minha
Schöne Freundin, vielleicht wirst du eines Tages meine Geliebte
Quem sabe um dia vira amada minha
Vielleicht wirst du eines Tages meine Geliebte
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Amiga linda (amiga linda), quem sabe um dia vira amada minha
Schöne Freundin, vielleicht wirst du eines Tages meine Geliebte
Quem sabe um dia vira amada minha
Vielleicht wirst du eines Tages meine Geliebte
Na palminha da mão assim, vai
Nel palmo della mano così, vai
Lindo demais
Bellissimo
Amiga não 'tá dando pra esconder, eu não 'to bem
Amica, non riesco a nasconderlo, non sto bene
Acho que a gente descuidou e foi além
Penso che abbiamo trascurato e siamo andati oltre
Aquele abraço virou beijo e me cegou
Quell'abbraccio si è trasformato in un bacio e mi ha accecato
Não controlei os meus instintos e rolou
Non ho controllato i miei istinti e è successo
Amiga não 'to dando fora no seu coração
Amica, non sto rifiutando il tuo cuore
Mas nós estamos misturando amizade e paixão
Ma stiamo mescolando amicizia e passione
Amizade e paixão
Amicizia e passione
Bem, amiga, então vamos parar por aqui
Bene, amica, allora fermiamoci qui
Vou te poupar da despedida e sair
Ti risparmierò l'addio e me ne andrò
Vou levantar, fugir, tentando não chorar
Mi alzerò, fuggirò, cercando di non piangere
Você também engole o choro e tenta disfarçar
Anche tu inghiotti il pianto e cerchi di nasconderlo
Vou convencer meu coração que nunca sentiu nada
Convincerò il mio cuore che non ha mai provato nulla
Você é a pessoa certa, mas na hora (errada)
Sei la persona giusta, ma al momento sbagliato
Levanta, canta comigo assim, bem alto, vai
Alzati, canta con me così, forte, vai
Não vou negar que (vou sentir saudade sua)
Non negherò che sentirò la tua mancanza
Quem sabe um dia a gente continua, a gente continua
Chissà un giorno potremmo continuare, potremmo continuare
Posso pirar (me declarar pelos bares da rua)
Posso impazzire, dichiararmi nei bar della strada
E esculpir o seu rosto na lua, (vem) o seu rosto na lua
E scolpire il tuo volto sulla luna, il tuo volto sulla luna
Amiga linda, quem sabe um dia vira amada minha
Amica bella, chissà un giorno diventi la mia amata
Quem sabe um dia vira amada minha
Chissà un giorno diventi la mia amata
Tierry
Tierry
João Bosco & Vinicius
João Bosco & Vinicius
Bem, amiga, então vamos parar por aqui
Bene, amica, allora fermiamoci qui
Vou te poupar da despedida e sair
Ti risparmierò l'addio e me ne andrò
Vou levantar, fugir, tentando não chorar
Mi alzerò, fuggirò, cercando di non piangere
Você também engole o choro e tenta disfarçar
Anche tu inghiotti il pianto e cerchi di nasconderlo
Vou convencer meu coração que nunca sentiu nada
Convincerò il mio cuore che non ha mai provato nulla
Você é a pessoa certa, mas na hora errada
Sei la persona giusta, ma al momento sbagliato
Não vou negar que vou sentir saudade sua
Non negherò che sentirò la tua mancanza
Quem sabe um dia a gente continua (diz), (a gente continua)
Chissà un giorno potremmo continuare, potremmo continuare
Posso pirar, me declarar pelos bares da rua
Posso impazzire, dichiararmi nei bar della strada
E esculpir o seu rosto na lua, o seu rosto na lua
E scolpire il tuo volto sulla luna, il tuo volto sulla luna
O seu rosto na lua
Il tuo volto sulla luna
Amiga linda, quem sabe um dia vira amada minha
Amica bella, chissà un giorno diventi la mia amata
Quem sabe um dia vira amada minha
Chissà un giorno diventi la mia amata
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Amiga linda (amiga linda), quem sabe um dia vira amada minha
Amica bella, chissà un giorno diventi la mia amata
Quem sabe um dia vira amada minha
Chissà un giorno diventi la mia amata

Teman wanita, tidak bisa sembunyikan lagi, aku tidak baik-baik saja
Kurasa kita kurang berhati-hati dan melampaui batas
Pelukan itu berubah menjadi ciuman dan membuatku buta
Tidak bisa mengendalikan instink ku dan terjadi

Teman wanita, aku tidak meninggalkan hatimu
Tapi kita mulai mencampuradukkan persahabatan dan gairah
Persahabatan dan gairah

Baiklah, teman wanita, mari kita berhenti di sini
Aku akan menghindari perpisahan dan pergi
Aku akan bangkit, melarikan diri, mencoba untuk tidak menangis
Kamu juga menahan tangis dan mencoba menyembunyikannya
Aku akan meyakinkan hatiku bahwa aku tidak pernah merasa apa-apa
Kamu adalah orang yang tepat, tapi di waktu yang salah

Aku tidak akan menyangkal bahwa aku akan merindukanmu
Siapa tahu suatu hari nanti kita bisa melanjutkan, kita bisa melanjutkan
Bisa jadi gila, menyatakan perasaan di bar-bar di jalan
Dan mengukir wajahmu di bulan, wajahmu di bulan
Teman wanita yang cantik, siapa tahu suatu hari menjadi kekasihku
Siapa tahu suatu hari menjadi kekasihku

Baiklah, teman wanita, mari kita berhenti di sini
Aku akan menghindari perpisahan dan pergi
Aku akan bangkit, melarikan diri, mencoba untuk tidak menangis
Kamu juga menahan tangis dan mencoba menyembunyikannya
Aku akan meyakinkan hatiku bahwa aku tidak pernah merasa apa-apa
Kamu adalah orang yang tepat, tapi di waktu yang salah

Aku tidak akan menyangkal bahwa aku akan merindukanmu
Siapa tahu suatu hari nanti kita bisa melanjutkan, kita bisa melanjutkan
Bisa jadi gila, menyatakan perasaan di bar-bar di jalan
Dan mengukir wajahmu di bulan, wajahmu di bulan
Teman wanita yang cantik, siapa tahu suatu hari menjadi kekasihku
Siapa tahu suatu hari menjadi kekasihku

Teman wanita yang cantik, siapa tahu suatu hari menjadi kekasihku
Siapa tahu suatu hari menjadi kekasihku

เพื่อนสาว ฉันไม่สามารถปกปิดได้อีกแล้ว ฉันไม่ได้เป็นตัวของตัวเอง
ฉันคิดว่าเราไม่ได้ระวัง และมันเกินไปแล้ว
การกอดนั้นกลายเป็นจูบและทำให้ฉันตาบอด
ฉันไม่สามารถควบคุมสัญชาตญาณของตัวเองได้ และมันก็เกิดขึ้น

เพื่อนสาว ฉันไม่ได้ทิ้งคุณไปจากใจ
แต่เรากำลังผสมผสานมิตรภาพและความรัก
มิตรภาพและความรัก

เอาล่ะ เพื่อนสาว งั้นเราหยุดที่นี่กันเถอะ
ฉันจะไม่ทำให้คุณต้องเจอกับการอำลาและจะออกไป
ฉันจะลุกขึ้น หนี พยายามไม่ร้องไห้
คุณก็กลืนน้ำตาและพยายามปกปิด
ฉันจะโน้มน้าวใจตัวเองว่าไม่เคยรู้สึกอะไร
คุณเป็นคนที่ใช่ แต่ในเวลาที่ผิด

ฉันจะไม่ปฏิเสธว่าฉันจะคิดถึงคุณ
ใครจะรู้ว่าวันหนึ่งเราอาจจะกลับมาต่อ กลับมาต่อ
ฉันอาจจะบ้า ประกาศรักคุณตามบาร์ต่างๆ บนถนน
และสลักใบหน้าคุณบนดวงจันทร์ ใบหน้าคุณบนดวงจันทร์
เพื่อนสาวที่สวยงาม ใครจะรู้ว่าวันหนึ่งคุณอาจจะกลายเป็นคนรักของฉัน
ใครจะรู้ว่าวันหนึ่งคุณอาจจะกลายเป็นคนรักของฉัน

เอาล่ะ เพื่อนสาว งั้นเราหยุดที่นี่กันเถอะ
ฉันจะไม่ทำให้คุณต้องเจอกับการอำลาและจะออกไป
ฉันจะลุกขึ้น หนี พยายามไม่ร้องไห้
คุณก็กลืนน้ำตาและพยายามปกปิด
ฉันจะโน้มน้าวใจตัวเองว่าไม่เคยรู้สึกอะไร
คุณเป็นคนที่ใช่ แต่ในเวลาที่ผิด

ฉันจะไม่ปฏิเสธว่าฉันจะคิดถึงคุณ
ใครจะรู้ว่าวันหนึ่งเราอาจจะกลับมาต่อ กลับมาต่อ
ฉันอาจจะบ้า ประกาศรักคุณตามบาร์ต่างๆ บนถนน
และสลักใบหน้าคุณบนดวงจันทร์ ใบหน้าคุณบนดวงจันทร์
เพื่อนสาวที่สวยงาม ใครจะรู้ว่าวันหนึ่งคุณอาจจะกลายเป็นคนรักของฉัน
ใครจะรู้ว่าวันหนึ่งคุณอาจจะกลายเป็นคนรักของฉัน

เพื่อนสาวที่สวยงาม ใครจะรู้ว่าวันหนึ่งคุณอาจจะกลายเป็นคนรักของฉัน
ใครจะรู้ว่าวันหนึ่งคุณอาจจะกลายเป็นคนรักของฉัน

朋友,我无法再隐藏,我不好
我觉得我们有些疏忽,走得太远了
那个拥抱变成了吻,让我失去了理智
我没能控制我的本能,就这样发生了

朋友,我不是要伤害你的心
但我们把友情和爱情混在一起了
友情和爱情

好吧,朋友,那我们就此止步
我会避免告别,直接离开
我会站起来,逃离,试图不哭泣
你也忍住泪水,尽量掩饰
我会说服我的心,它从未真正感受过什么
你是对的人,但在错误的时刻

我不会否认我会想念你
也许有一天我们可以继续,我们可以继续
我可能会疯狂,在街上的酒吧里表白
在月亮上雕刻你的脸庞,你的脸庞
美丽的朋友,也许有一天你会成为我的爱人
也许有一天你会成为我的爱人

好吧,朋友,那我们就此止步
我会避免告别,直接离开
我会站起来,逃离,试图不哭泣
你也忍住泪水,尽量掩饰
我会说服我的心,它从未真正感受过什么
你是对的人,但在错误的时刻

我不会否认我会想念你
也许有一天我们可以继续,我们可以继续
我可能会疯狂,在街上的酒吧里表白
在月亮上雕刻你的脸庞,你的脸庞
美丽的朋友,也许有一天你会成为我的爱人
也许有一天你会成为我的爱人

美丽的朋友,也许有一天你会成为我的爱人
也许有一天你会成为我的爱人

Curiosidades sobre a música Amiga Linda [Ao Vivo] de João Bosco & Vinicius

De quem é a composição da música “Amiga Linda [Ao Vivo]” de João Bosco & Vinicius?
A música “Amiga Linda [Ao Vivo]” de João Bosco & Vinicius foi composta por Adliel Martins Rodrigues, Debora Gloria Aparecida Xavier, Euler Coelho.

Músicas mais populares de João Bosco & Vinicius

Outros artistas de Sertanejo