At a party on the west side
Showed up quarter after midnight
Had like four too many Bud Lights
God, I know just what it feels like
When your knees they feel weak and you
And you don't want to speak and you
And the days become weeks and the nights become life
When you feel like you're dying, but it's mid-July and you're cold
I cannot get up but
Trust me, I'm trying and
I'm making these messes
I'm tearin' these dresses
I'm slurring my "S"s I know
Yeah, there's no way in hell I'm driving home
Coke all on the table like it's snow
Yeah, won't you tell your friends leave me alone?
I just need a minute, can you go?
Let me be
Just let me be drunk in the bathtub
D-d-d-drunk in the bathtub (drunk in the bathtub)
They got strippers in the back room
Someone's daddy giving tattoos
I ain't feeling like I'm supposed to
You should stay locked in the bathroom
If your knees they feel weak and you
And you don't want to speak and the
And the days become weeks and the nights become life
When you feel like you're dying but it's mid-July and you're cold
I cannot get up but
Trust me, I'm trying and
I'm making these messes
I'm tearing these dresses
I'm slurring my "S"s I know
Yeah, there's no way in hell I'll make it home
Coke all on the table like it's snow
Won't you tell your friends leave me alone?
I just need a minute, can you go?
Let me be
Just let me be drunk in the bathtub
D-d-d-drunk in the bathtub (drunk in the bathtub)
Let me be
Let me be drunk in the bathtub
Thinking it's bad luck
Tripping I'm slipping like I took some bad drugs (damn)
Let me be
Just let me drunk in the bathtub
No matter how fucked up
I'll black out, I'll pass out, before I get in that black truck
Let me be drunk in the bathtub
At a party on the west side
Numa festa no lado oeste
Showed up quarter after midnight
Cheguei um quarto depois da meia-noite
Had like four too many Bud Lights
Tomei quatro Bud Lights a mais
God, I know just what it feels like
Deus, eu sei exatamente como é
When your knees they feel weak and you
Quando seus joelhos se sentem fracos e você
And you don't want to speak and you
E você não quer falar e você
And the days become weeks and the nights become life
E os dias se tornam semanas e as noites se tornam vida
When you feel like you're dying, but it's mid-July and you're cold
Quando você sente que está morrendo, mas é meados de julho e você está com frio
I cannot get up but
Eu não consigo me levantar, mas
Trust me, I'm trying and
Confie em mim, estou tentando e
I'm making these messes
Estou fazendo essas bagunças
I'm tearin' these dresses
Estou rasgando esses vestidos
I'm slurring my "S"s I know
Estou arrastando meus "S", eu sei
Yeah, there's no way in hell I'm driving home
Sim, não há como eu dirigir para casa
Coke all on the table like it's snow
Cocaína na mesa como se fosse neve
Yeah, won't you tell your friends leave me alone?
Sim, você não pode dizer aos seus amigos para me deixarem em paz?
I just need a minute, can you go?
Eu só preciso de um minuto, você pode ir?
Let me be
Deixe-me ser
Just let me be drunk in the bathtub
Apenas me deixe bêbado na banheira
D-d-d-drunk in the bathtub (drunk in the bathtub)
B-b-b-bêbado na banheira (bêbado na banheira)
They got strippers in the back room
Eles têm strippers na sala dos fundos
Someone's daddy giving tattoos
O pai de alguém dando tatuagens
I ain't feeling like I'm supposed to
Eu não estou me sentindo como deveria
You should stay locked in the bathroom
Você deveria ficar trancado no banheiro
If your knees they feel weak and you
Se seus joelhos se sentem fracos e você
And you don't want to speak and the
E você não quer falar e
And the days become weeks and the nights become life
E os dias se tornam semanas e as noites se tornam vida
When you feel like you're dying but it's mid-July and you're cold
Quando você sente que está morrendo, mas é meados de julho e você está com frio
I cannot get up but
Eu não consigo me levantar, mas
Trust me, I'm trying and
Confie em mim, estou tentando e
I'm making these messes
Estou fazendo essas bagunças
I'm tearing these dresses
Estou rasgando esses vestidos
I'm slurring my "S"s I know
Estou arrastando meus "S", eu sei
Yeah, there's no way in hell I'll make it home
Sim, não há como eu chegar em casa
Coke all on the table like it's snow
Cocaína na mesa como se fosse neve
Won't you tell your friends leave me alone?
Você não pode dizer aos seus amigos para me deixarem em paz?
I just need a minute, can you go?
Eu só preciso de um minuto, você pode ir?
Let me be
Deixe-me ser
Just let me be drunk in the bathtub
Apenas me deixe bêbado na banheira
D-d-d-drunk in the bathtub (drunk in the bathtub)
B-b-b-bêbado na banheira (bêbado na banheira)
Let me be
Deixe-me ser
Let me be drunk in the bathtub
Deixe-me bêbado na banheira
Thinking it's bad luck
Pensando que é azar
Tripping I'm slipping like I took some bad drugs (damn)
Tropeçando, escorregando como se tivesse tomado drogas ruins (droga)
Let me be
Deixe-me ser
Just let me drunk in the bathtub
Apenas me deixe bêbado na banheira
No matter how fucked up
Não importa o quão ferrado
I'll black out, I'll pass out, before I get in that black truck
Eu vou apagar, vou desmaiar, antes de entrar naquela caminhonete preta
Let me be drunk in the bathtub
Deixe-me bêbado na banheira
At a party on the west side
En una fiesta en el lado oeste
Showed up quarter after midnight
Aparecí un cuarto después de medianoche
Had like four too many Bud Lights
Tomé como cuatro Bud Lights de más
God, I know just what it feels like
Dios, sé exactamente cómo se siente
When your knees they feel weak and you
Cuando tus rodillas se sienten débiles y tú
And you don't want to speak and you
Y no quieres hablar y tú
And the days become weeks and the nights become life
Y los días se convierten en semanas y las noches en vida
When you feel like you're dying, but it's mid-July and you're cold
Cuando sientes que te estás muriendo, pero es mediados de julio y tienes frío
I cannot get up but
No puedo levantarme pero
Trust me, I'm trying and
Créeme, lo estoy intentando y
I'm making these messes
Estoy haciendo estos desastres
I'm tearin' these dresses
Estoy rompiendo estos vestidos
I'm slurring my "S"s I know
Estoy arrastrando mis "S", lo sé
Yeah, there's no way in hell I'm driving home
Sí, no hay manera en el infierno de que conduzca a casa
Coke all on the table like it's snow
Coca en la mesa como si fuera nieve
Yeah, won't you tell your friends leave me alone?
Sí, ¿no le dirás a tus amigos que me dejen en paz?
I just need a minute, can you go?
Solo necesito un minuto, ¿puedes irte?
Let me be
Déjame ser
Just let me be drunk in the bathtub
Solo déjame estar borracho en la bañera
D-d-d-drunk in the bathtub (drunk in the bathtub)
B-b-b-borracho en la bañera (borracho en la bañera)
They got strippers in the back room
Tienen strippers en el cuarto de atrás
Someone's daddy giving tattoos
El papá de alguien dando tatuajes
I ain't feeling like I'm supposed to
No me siento como se supone que debería
You should stay locked in the bathroom
Deberías quedarte encerrado en el baño
If your knees they feel weak and you
Si tus rodillas se sienten débiles y tú
And you don't want to speak and the
Y no quieres hablar y
And the days become weeks and the nights become life
Y los días se convierten en semanas y las noches en vida
When you feel like you're dying but it's mid-July and you're cold
Cuando sientes que te estás muriendo pero es mediados de julio y tienes frío
I cannot get up but
No puedo levantarme pero
Trust me, I'm trying and
Créeme, lo estoy intentando y
I'm making these messes
Estoy haciendo estos desastres
I'm tearing these dresses
Estoy rompiendo estos vestidos
I'm slurring my "S"s I know
Estoy arrastrando mis "S", lo sé
Yeah, there's no way in hell I'll make it home
Sí, no hay manera en el infierno de que llegue a casa
Coke all on the table like it's snow
Coca en la mesa como si fuera nieve
Won't you tell your friends leave me alone?
¿No le dirás a tus amigos que me dejen en paz?
I just need a minute, can you go?
Solo necesito un minuto, ¿puedes irte?
Let me be
Déjame ser
Just let me be drunk in the bathtub
Solo déjame estar borracho en la bañera
D-d-d-drunk in the bathtub (drunk in the bathtub)
B-b-b-borracho en la bañera (borracho en la bañera)
Let me be
Déjame ser
Let me be drunk in the bathtub
Déjame estar borracho en la bañera
Thinking it's bad luck
Pensando que es mala suerte
Tripping I'm slipping like I took some bad drugs (damn)
Tropezando, resbalando como si hubiera tomado malas drogas (maldición)
Let me be
Déjame ser
Just let me drunk in the bathtub
Solo déjame estar borracho en la bañera
No matter how fucked up
No importa cuán jodido esté
I'll black out, I'll pass out, before I get in that black truck
Me desmayaré, me desmayaré, antes de subirme a esa camioneta negra
Let me be drunk in the bathtub
Déjame estar borracho en la bañera
At a party on the west side
À une fête sur le côté ouest
Showed up quarter after midnight
Je suis arrivé un quart d'heure après minuit
Had like four too many Bud Lights
J'ai bu quatre Bud Lights de trop
God, I know just what it feels like
Dieu, je sais exactement ce que ça fait
When your knees they feel weak and you
Quand tes genoux se sentent faibles et toi
And you don't want to speak and you
Et tu ne veux pas parler et toi
And the days become weeks and the nights become life
Et les jours deviennent des semaines et les nuits deviennent la vie
When you feel like you're dying, but it's mid-July and you're cold
Quand tu as l'impression de mourir, mais c'est mi-juillet et tu as froid
I cannot get up but
Je ne peux pas me lever mais
Trust me, I'm trying and
Crois-moi, j'essaie et
I'm making these messes
Je fais ces dégâts
I'm tearin' these dresses
Je déchire ces robes
I'm slurring my "S"s I know
Je zozote mes "S", je sais
Yeah, there's no way in hell I'm driving home
Ouais, il n'y a aucune chance que je conduise à la maison
Coke all on the table like it's snow
De la coke partout sur la table comme de la neige
Yeah, won't you tell your friends leave me alone?
Ouais, ne pourrais-tu pas dire à tes amis de me laisser tranquille ?
I just need a minute, can you go?
J'ai juste besoin d'une minute, peux-tu partir ?
Let me be
Laisse-moi être
Just let me be drunk in the bathtub
Juste laisse-moi être ivre dans la baignoire
D-d-d-drunk in the bathtub (drunk in the bathtub)
D-d-d-défoncé dans la baignoire (défoncé dans la baignoire)
They got strippers in the back room
Ils ont des strip-teaseuses dans l'arrière-salle
Someone's daddy giving tattoos
Le père de quelqu'un fait des tatouages
I ain't feeling like I'm supposed to
Je ne me sens pas comme je suis censé
You should stay locked in the bathroom
Tu devrais rester enfermé dans la salle de bain
If your knees they feel weak and you
Si tes genoux se sentent faibles et toi
And you don't want to speak and the
Et tu ne veux pas parler et toi
And the days become weeks and the nights become life
Et les jours deviennent des semaines et les nuits deviennent la vie
When you feel like you're dying but it's mid-July and you're cold
Quand tu as l'impression de mourir mais c'est mi-juillet et tu as froid
I cannot get up but
Je ne peux pas me lever mais
Trust me, I'm trying and
Crois-moi, j'essaie et
I'm making these messes
Je fais ces dégâts
I'm tearing these dresses
Je déchire ces robes
I'm slurring my "S"s I know
Je zozote mes "S", je sais
Yeah, there's no way in hell I'll make it home
Ouais, il n'y a aucune chance que je rentre à la maison
Coke all on the table like it's snow
De la coke partout sur la table comme de la neige
Won't you tell your friends leave me alone?
Ne pourrais-tu pas dire à tes amis de me laisser tranquille ?
I just need a minute, can you go?
J'ai juste besoin d'une minute, peux-tu partir ?
Let me be
Laisse-moi être
Just let me be drunk in the bathtub
Juste laisse-moi être ivre dans la baignoire
D-d-d-drunk in the bathtub (drunk in the bathtub)
D-d-d-défoncé dans la baignoire (défoncé dans la baignoire)
Let me be
Laisse-moi être
Let me be drunk in the bathtub
Laisse-moi être ivre dans la baignoire
Thinking it's bad luck
Penser que c'est de la malchance
Tripping I'm slipping like I took some bad drugs (damn)
Trébucher, je glisse comme si j'avais pris de mauvaises drogues (merde)
Let me be
Laisse-moi être
Just let me drunk in the bathtub
Juste laisse-moi être ivre dans la baignoire
No matter how fucked up
Peu importe à quel point je suis défoncé
I'll black out, I'll pass out, before I get in that black truck
Je perdrai connaissance, je m'évanouirai, avant de monter dans ce camion noir
Let me be drunk in the bathtub
Laisse-moi être ivre dans la baignoire
At a party on the west side
Auf einer Party auf der Westseite
Showed up quarter after midnight
Kam um Viertel nach Mitternacht an
Had like four too many Bud Lights
Hatte vier zu viele Bud Lights
God, I know just what it feels like
Gott, ich weiß genau, wie sich das anfühlt
When your knees they feel weak and you
Wenn deine Knie schwach werden und du
And you don't want to speak and you
Und du nicht sprechen willst und du
And the days become weeks and the nights become life
Und die Tage werden zu Wochen und die Nächte zum Leben
When you feel like you're dying, but it's mid-July and you're cold
Wenn du das Gefühl hast zu sterben, aber es ist Mitte Juli und du bist kalt
I cannot get up but
Ich kann nicht aufstehen, aber
Trust me, I'm trying and
Glaub mir, ich versuche es und
I'm making these messes
Ich mache diese Unordnung
I'm tearin' these dresses
Ich zerreiße diese Kleider
I'm slurring my "S"s I know
Ich lispel meine „S“s, ich weiß
Yeah, there's no way in hell I'm driving home
Ja, es gibt keine Chance, dass ich nach Hause fahre
Coke all on the table like it's snow
Kokain auf dem Tisch wie Schnee
Yeah, won't you tell your friends leave me alone?
Ja, sag deinen Freunden, sie sollen mich in Ruhe lassen?
I just need a minute, can you go?
Ich brauche nur eine Minute, kannst du gehen?
Let me be
Lass mich sein
Just let me be drunk in the bathtub
Lass mich einfach betrunken in der Badewanne sein
D-d-d-drunk in the bathtub (drunk in the bathtub)
B-b-b-betrunken in der Badewanne (betrunken in der Badewanne)
They got strippers in the back room
Sie haben Stripperinnen im Hinterzimmer
Someone's daddy giving tattoos
Jemandes Vater gibt Tattoos
I ain't feeling like I'm supposed to
Ich fühle mich nicht so, wie ich sollte
You should stay locked in the bathroom
Du solltest im Badezimmer eingeschlossen bleiben
If your knees they feel weak and you
Wenn deine Knie schwach werden und du
And you don't want to speak and the
Und du nicht sprechen willst und die
And the days become weeks and the nights become life
Und die Tage werden zu Wochen und die Nächte zum Leben
When you feel like you're dying but it's mid-July and you're cold
Wenn du das Gefühl hast zu sterben, aber es ist Mitte Juli und du bist kalt
I cannot get up but
Ich kann nicht aufstehen, aber
Trust me, I'm trying and
Glaub mir, ich versuche es und
I'm making these messes
Ich mache diese Unordnung
I'm tearing these dresses
Ich zerreiße diese Kleider
I'm slurring my "S"s I know
Ich lispel meine „S“s, ich weiß
Yeah, there's no way in hell I'll make it home
Ja, es gibt keine Chance, dass ich nach Hause komme
Coke all on the table like it's snow
Kokain auf dem Tisch wie Schnee
Won't you tell your friends leave me alone?
Sag deinen Freunden, sie sollen mich in Ruhe lassen?
I just need a minute, can you go?
Ich brauche nur eine Minute, kannst du gehen?
Let me be
Lass mich sein
Just let me be drunk in the bathtub
Lass mich einfach betrunken in der Badewanne sein
D-d-d-drunk in the bathtub (drunk in the bathtub)
B-b-b-betrunken in der Badewanne (betrunken in der Badewanne)
Let me be
Lass mich sein
Let me be drunk in the bathtub
Lass mich betrunken in der Badewanne sein
Thinking it's bad luck
Denke, es ist Pech
Tripping I'm slipping like I took some bad drugs (damn)
Stolpernd, ich rutsche, als hätte ich schlechte Drogen genommen (verdammt)
Let me be
Lass mich sein
Just let me drunk in the bathtub
Lass mich einfach betrunken in der Badewanne sein
No matter how fucked up
Egal wie vermasselt
I'll black out, I'll pass out, before I get in that black truck
Ich werde ohnmächtig, ich werde ohnmächtig, bevor ich in diesen schwarzen Truck steige
Let me be drunk in the bathtub
Lass mich betrunken in der Badewanne sein
At a party on the west side
A una festa sul lato ovest
Showed up quarter after midnight
Arrivato un quarto dopo mezzanotte
Had like four too many Bud Lights
Ho bevuto quattro Bud Light di troppo
God, I know just what it feels like
Dio, so esattamente come ci si sente
When your knees they feel weak and you
Quando le tue ginocchia si sentono deboli e tu
And you don't want to speak and you
E non vuoi parlare e tu
And the days become weeks and the nights become life
E i giorni diventano settimane e le notti diventano vita
When you feel like you're dying, but it's mid-July and you're cold
Quando ti senti come se stessi morendo, ma è metà luglio e hai freddo
I cannot get up but
Non riesco a alzarmi ma
Trust me, I'm trying and
Credimi, ci sto provando e
I'm making these messes
Sto facendo questi pasticci
I'm tearin' these dresses
Sto strappando questi vestiti
I'm slurring my "S"s I know
Sto slittando le mie "S", lo so
Yeah, there's no way in hell I'm driving home
Sì, non c'è modo in inferno che guidi a casa
Coke all on the table like it's snow
Coca sulla tavola come se fosse neve
Yeah, won't you tell your friends leave me alone?
Sì, non dirai ai tuoi amici di lasciarmi in pace?
I just need a minute, can you go?
Ho solo bisogno di un minuto, puoi andare?
Let me be
Lasciami stare
Just let me be drunk in the bathtub
Lasciami solo ubriaco nella vasca da bagno
D-d-d-drunk in the bathtub (drunk in the bathtub)
U-u-u-ubriaco nella vasca da bagno (ubriaco nella vasca da bagno)
They got strippers in the back room
Hanno spogliarelliste nel retro
Someone's daddy giving tattoos
Qualcuno sta facendo tatuaggi
I ain't feeling like I'm supposed to
Non mi sento come dovrei
You should stay locked in the bathroom
Dovresti rimanere chiuso in bagno
If your knees they feel weak and you
Se le tue ginocchia si sentono deboli e tu
And you don't want to speak and the
E non vuoi parlare e
And the days become weeks and the nights become life
E i giorni diventano settimane e le notti diventano vita
When you feel like you're dying but it's mid-July and you're cold
Quando ti senti come se stessi morendo ma è metà luglio e hai freddo
I cannot get up but
Non riesco a alzarmi ma
Trust me, I'm trying and
Credimi, ci sto provando e
I'm making these messes
Sto facendo questi pasticci
I'm tearing these dresses
Sto strappando questi vestiti
I'm slurring my "S"s I know
Sto slittando le mie "S", lo so
Yeah, there's no way in hell I'll make it home
Sì, non c'è modo in inferno che arrivi a casa
Coke all on the table like it's snow
Coca sulla tavola come se fosse neve
Won't you tell your friends leave me alone?
Non dirai ai tuoi amici di lasciarmi in pace?
I just need a minute, can you go?
Ho solo bisogno di un minuto, puoi andare?
Let me be
Lasciami stare
Just let me be drunk in the bathtub
Lasciami solo ubriaco nella vasca da bagno
D-d-d-drunk in the bathtub (drunk in the bathtub)
U-u-u-ubriaco nella vasca da bagno (ubriaco nella vasca da bagno)
Let me be
Lasciami stare
Let me be drunk in the bathtub
Lasciami solo ubriaco nella vasca da bagno
Thinking it's bad luck
Pensando che sia sfortuna
Tripping I'm slipping like I took some bad drugs (damn)
Inciampo, scivolo come se avessi preso delle droghe cattive (dannazione)
Let me be
Lasciami stare
Just let me drunk in the bathtub
Lasciami solo ubriaco nella vasca da bagno
No matter how fucked up
Non importa quanto sia fottuto
I'll black out, I'll pass out, before I get in that black truck
Mi svenire, mi addormenterò, prima di salire in quel furgone nero
Let me be drunk in the bathtub
Lasciami ubriaco nella vasca da bagno