Felicia Ferraro, Gabriel Edward Simon, Jenna Lauren A. E. Andrews, Jessie Murph, Stephen Kirk
I thought I wanted love 'til you showed me what it was
I've never been golden but I swear that I showed it
It's a blessin' and a curse, for the better, it's only worse
Wouldn't wish this on no one, it's one hell of a low one
We're goin' up, we goin' down
We can run it back, we can work it out
But, no
Late at night, goin' out my mind
Prayin' that the sun don't rise
Like, no, mm
Wakin' up but wishin' that you don't
(Ooh, ooh)
It's somethin' that I pray you'll never know
(Ooh, ooh)
Up at night, drinkin' liquor like it's water
Wakin' up, knowin' I'm somebody's daughter, but
I don't know a lot about my father
Maybe that's the reason I don't do shit like I oughta, no
I need some medicine, this shit that my head is in
Got me thinkin', questionin', lyin' in this bed I'm in
Up at night, drinkin' liquor like it's water
Maybe that's the reason I don't do shit like I oughta, no
Wakin' up but wishin' that you don't
(Ooh, ooh)
It's somethin' that I pray you'll never know
(Ooh, ooh)
You might love the highs but you ain't seen the lows
You don't know the half of it and I pray you'll never know
Whoa
Wakin' up but wishin' that you don't (wishin' that you don't) (ooh-ooh)
It's somethin' that I pray you'll never know
(Ooh-ooh)
You never know, you never know
You never know
I thought I wanted love 'til you showed me what it was
Eu achava que era amor o que eu queria até você me mostrar o que é o amor
I've never been golden but I swear that I showed it
Nunca fui ouro, mas juro que já reluzi como se fosse
It's a blessin' and a curse, for the better, it's only worse
É uma benção e uma maldição, quando quer melhor, acaba sempre o pior
Wouldn't wish this on no one, it's one hell of a low one
Não desejo isso pra ninguém. Que descida ao fundo do poço!
We're goin' up, we goin' down
A gente ascende, e a gente desce
We can run it back, we can work it out
A gente dá replay, a gente tenta se acertar
But, no
Mas, não
Late at night, goin' out my mind
É tarde da noite, perco a cabeça
Prayin' that the sun don't rise
Rezo pra que não amanheça
Like, no, mm
Não, mmm
Wakin' up but wishin' that you don't
Levantar-se desejando não se levantar
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
It's somethin' that I pray you'll never know
Eu rezo que você nunca saiba o que é isso na pela
(Ooh, ooh)
(ooh, ooh)
Up at night, drinkin' liquor like it's water
Noite em claro, bebendo álcool como se fosse água
Wakin' up, knowin' I'm somebody's daughter, but
Acordar e saber que você é filha de alguém, mas
I don't know a lot about my father
Eu nem sei muito sobre o meu pai
Maybe that's the reason I don't do shit like I oughta, no
Talvez esse seja o motivo de eu não fazer merda nenhuma que precisa ser feita, não
I need some medicine, this shit that my head is in
Preciso de um remédio, essa merda de estado onde meus pensamentos habitam
Got me thinkin', questionin', lyin' in this bed I'm in
Me faz pensar, questionar, deitada aqui nessa cama
Up at night, drinkin' liquor like it's water
Noite em claro, bebendo álcool como se fosse água
Maybe that's the reason I don't do shit like I oughta, no
Talvez esse seja o motivo de eu não fazer merda nenhuma que precisa ser feita, não
Wakin' up but wishin' that you don't
Levantar-se desejando não se levantar
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
It's somethin' that I pray you'll never know
Eu rezo que você nunca saiba o que é isso na pela
(Ooh, ooh)
(ooh, ooh)
You might love the highs but you ain't seen the lows
Você pode até amar as alturas, mas você desconhece o fundo do poço
You don't know the half of it and I pray you'll never know
Você não sabe da metade, e eu rezo pra que nunca saiba
Whoa
Wow
Wakin' up but wishin' that you don't (wishin' that you don't) (ooh-ooh)
Levantar-se desejando não se levantar (desejando não se levantar) (ooh, oooh)
It's somethin' that I pray you'll never know
Eu rezo que você nunca saiba o que é isso na pele
(Ooh-ooh)
(ooh, ooh)
You never know, you never know
Nunca saiba o que é isso na pela, nunca saiba o que é isso na pele
You never know
Nunca saiba na pele
I thought I wanted love 'til you showed me what it was
Pensé que quería amor hasta que me mostraste lo que era
I've never been golden but I swear that I showed it
Nunca he sido dorado pero te juro que lo demostré
It's a blessin' and a curse, for the better, it's only worse
Es una bendición y una maldición, para mejor, solo es peor
Wouldn't wish this on no one, it's one hell of a low one
No le desearía esto a nadie, es tremendamente bajo
We're goin' up, we goin' down
Estamos subiendo, bajando
We can run it back, we can work it out
Podemos regresar de nuevo, podemos resolverlo
But, no
Pero, no
Late at night, goin' out my mind
Tarde en la noche, perdiendo mi mente
Prayin' that the sun don't rise
Rezando para que el sol no salga
Like, no, mm
Como, no, mm
Wakin' up but wishin' that you don't
Despertando pero deseando que tú no
(Ooh, ooh)
(Uh uh)
It's somethin' that I pray you'll never know
Es algo que rezo para que nunca lo sepas
(Ooh, ooh)
(Uh uh)
Up at night, drinkin' liquor like it's water
Despierto por la noche, bebiendo licor como si fuera agua
Wakin' up, knowin' I'm somebody's daughter, but
Despertando, sabiendo que soy la hija de alguien, pero
I don't know a lot about my father
No sé mucho de mi padre
Maybe that's the reason I don't do shit like I oughta, no
Tal vez esa es la razón por la que no hago mierda como debería, no
I need some medicine, this shit that my head is in
Necesito un poco de medicina, esta mierda en la que está mi cabeza
Got me thinkin', questionin', lyin' in this bed I'm in
Me tiene pensando, cuestionando, acostado en esta cama en la que estoy
Up at night, drinkin' liquor like it's water
Despierto por la noche, bebiendo licor como si fuera agua
Maybe that's the reason I don't do shit like I oughta, no
Tal vez esa es la razón por la que no hago mierda como debería, no
Wakin' up but wishin' that you don't
Despertando pero deseando que tú no
(Ooh, ooh)
(Uh uh)
It's somethin' that I pray you'll never know
Es algo que rezo para que nunca lo sepas
(Ooh, ooh)
(Uh uh)
You might love the highs but you ain't seen the lows
Puede que te gusten los altibajos, pero no has visto los bajos
You don't know the half of it and I pray you'll never know
No sabes ni la mitad y rezo para que nunca lo sepas
Whoa
Uoh
Wakin' up but wishin' that you don't (wishin' that you don't) (ooh-ooh)
Despertando pero deseando que tú no (deseando que tú no) (uh, uh)
It's somethin' that I pray you'll never know
Es algo que rezo para que nunca lo sepas
(Ooh-ooh)
(Uh uh)
You never know, you never know
Nunca sabes, nunca sabes
You never know
Nunca sabes
I thought I wanted love 'til you showed me what it was
Je croyais que je voulais de l'amour jusqu'à ce que tu me montres ce que c'était
I've never been golden but I swear that I showed it
Je n'ai jamais été en or mais je te jure que je l'ai montré
It's a blessin' and a curse, for the better, it's only worse
C'est une bénédiction et une malédiction, pour le meilleur, c'est le pire
Wouldn't wish this on no one, it's one hell of a low one
Je ne le souhaite à personne, c'est une déchéance
We're goin' up, we goin' down
On monte, on descend
We can run it back, we can work it out
On peut revenir en arrière, on peut s'arranger
But, no
Mais non
Late at night, goin' out my mind
Tard la nuit, je délire
Prayin' that the sun don't rise
Priant que le soleil ne se lève pas
Like, no, mm
Genre, non, mm
Wakin' up but wishin' that you don't
Je me réveille en espérant que tu ne
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
It's somethin' that I pray you'll never know
Je prie que tu ne le saches jamais
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
Up at night, drinkin' liquor like it's water
Réveillé la nuit, buvant de l'alcool comme si c'était de l'eau
Wakin' up, knowin' I'm somebody's daughter, but
Je me réveille, sachant que je suis la fille de quelqu'un, mais
I don't know a lot about my father
Je ne sais pas grand chose sur mon père
Maybe that's the reason I don't do shit like I oughta, no
Peut-être que c'est pour ça que je fais pas les choses comme je devrais, non
I need some medicine, this shit that my head is in
J'ai besoin de médicaments, ce truc dans lequel est ma tête
Got me thinkin', questionin', lyin' in this bed I'm in
M'a fait penser, me questioner, je suis couchée dans le lit
Up at night, drinkin' liquor like it's water
Réveillée la nuit, buvant de l'alcool comme si c'était de l'eau
Maybe that's the reason I don't do shit like I oughta, no
Peut-être que c'est pour ça que je fais pas les choses comme je devrais, non
Wakin' up but wishin' that you don't
Je me réveille en espérant que tu ne
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
It's somethin' that I pray you'll never know
Je prie que tu ne le saches jamais
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
You might love the highs but you ain't seen the lows
T'aimes peut-être les hauts mais tu ne vois pas les bas
You don't know the half of it and I pray you'll never know
Tu ne vois pas la moitié et je prie pour que tu ne saches jamais
Whoa
Whoa
Wakin' up but wishin' that you don't (wishin' that you don't) (ooh-ooh)
Je me réveille en espérant que tu ne (en espérant que tu ne) (ooh, ooh)
It's somethin' that I pray you'll never know
Je prie que tu ne le saches jamais
(Ooh-ooh)
(Ooh, ooh)
You never know, you never know
Le saches jamais, le saches jamais
You never know
Le saches jamais
I thought I wanted love 'til you showed me what it was
Ich dachte, ich wollte Liebe, bis du mir gezeigt hast, was es ist
I've never been golden but I swear that I showed it
Ich war noch nie aus Gold, aber ich schwöre, ich habe es gezeigt
It's a blessin' and a curse, for the better, it's only worse
Es ist ein Segen und ein Fluch, zum Besseren, es ist nur schlimmer
Wouldn't wish this on no one, it's one hell of a low one
Ich würde das niemandem wünschen, es ist ein höllischer Tiefpunkt
We're goin' up, we goin' down
Es geht aufwärts, es geht abwärts
We can run it back, we can work it out
Wir können es zurücklaufen lassen, wir können es ausarbeiten
But, no
Aber, nein
Late at night, goin' out my mind
Spät in der Nacht, verliere den Verstand
Prayin' that the sun don't rise
Ich bete, dass die Sonne nicht aufgeht
Like, no, mm
Wie, nein, mm
Wakin' up but wishin' that you don't
Aufwachen, doch wünschen, dass du es nicht bist
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
It's somethin' that I pray you'll never know
Es ist etwas, von dem ich bete, dass du es nie erfahren wirst
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
Up at night, drinkin' liquor like it's water
Nachts auf, trinke Schnaps als wäre es Wasser
Wakin' up, knowin' I'm somebody's daughter, but
Wache auf und weiß, dass ich die Tochter von jemandem bin, doch
I don't know a lot about my father
Ich weiß nicht viel über mein' Vater
Maybe that's the reason I don't do shit like I oughta, no
Vielleicht ist das der Grund, warum ich nicht tue, was ich tun sollte, nein
I need some medicine, this shit that my head is in
Ich brauche etwas Medizin, diese Scheiße, in der sich mein Kopf befindet
Got me thinkin', questionin', lyin' in this bed I'm in
Lässt mich nachdenken, hinterfragen, liege in diesem Bett, in dem ich bin
Up at night, drinkin' liquor like it's water
Nachts auf, trinke Schnaps als wäre es Wasser
Maybe that's the reason I don't do shit like I oughta, no
Vielleicht ist das der Grund, warum ich nicht tue, was ich tun sollte, nein
Wakin' up but wishin' that you don't
Aufwachen, doch wünschen, dass du es nicht bist
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
It's somethin' that I pray you'll never know
Es ist etwas, von dem ich bete, dass du es nie erfahren wirst
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
You might love the highs but you ain't seen the lows
Zwar magst du die Höhen, doch du hast die Tiefen noch nicht gesehen
You don't know the half of it and I pray you'll never know
Du kennst nicht die Hälfte davon und ich bete, dass du es nie erfahren wirst
Whoa
Whoa
Wakin' up but wishin' that you don't (wishin' that you don't) (ooh-ooh)
Aufwachen, doch wünschen, dass du es nicht bist (wünschen, dass du es nicht bist) (ooh, ooh)
It's somethin' that I pray you'll never know
Es ist etwas, von dem ich bete, dass du es nie erfahren wirst
(Ooh-ooh)
(Ooh, ooh)
You never know, you never know
Du weißt es nie, du weißt es nie
You never know
Du wirst es nie erfahren
I thought I wanted love 'til you showed me what it was
Ho pensato di voler l'amore fino a che tu mi hai mostrato cosa fosse
I've never been golden but I swear that I showed it
Non sono mai stata d'oro ma giuro che l'ho dimostrato
It's a blessin' and a curse, for the better, it's only worse
È una benedizione ed una maledizione, per il meglio, è solo peggio
Wouldn't wish this on no one, it's one hell of a low one
Non lo auguro a nessuno, è un dannato colpo basso
We're goin' up, we goin' down
Noi stiamo andando su, stiamo andando giù
We can run it back, we can work it out
Possiamo farlo tornare indietro, possiamo lavorarci su
But, no
Ma, no
Late at night, goin' out my mind
Tarda notte, impazzendo
Prayin' that the sun don't rise
Pregando che il sole non sorga
Like, no, mm
Tipo, no, mm
Wakin' up but wishin' that you don't
Svegliandomi ma sperando che tu non lo faccia
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
It's somethin' that I pray you'll never know
È qualcosa che io prego che tu non lo saprai mai
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
Up at night, drinkin' liquor like it's water
Sveglia di notte, bevendo liquore come se fosse acqua
Wakin' up, knowin' I'm somebody's daughter, but
Svegliandomi, sapendo che sono la figlia di qualcuno, ma
I don't know a lot about my father
Non so molto di mio padre
Maybe that's the reason I don't do shit like I oughta, no
Forse è la ragione che che non faccio merda come dovrei, no
I need some medicine, this shit that my head is in
Ho bisogno di medicine, questa merda in cui è la mia testa
Got me thinkin', questionin', lyin' in this bed I'm in
Mi fa pensare, domandare, distendermi in questo letto in cui io sono
Up at night, drinkin' liquor like it's water
Sveglia di notte, bevendo liquore come se fosse acqua
Maybe that's the reason I don't do shit like I oughta, no
Forse è la ragione che che non faccio merda come dovrei, no
Wakin' up but wishin' that you don't
Svegliandomi ma sperando che tu non lo faccia
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
It's somethin' that I pray you'll never know
È qualcosa che io prego che tu non lo saprai mai
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
You might love the highs but you ain't seen the lows
Forse ami gli alti ma non hai visto i bassi
You don't know the half of it and I pray you'll never know
Non conosci la metà di quello e prego che tu non la conosca mai
Whoa
Uoah
Wakin' up but wishin' that you don't (wishin' that you don't) (ooh-ooh)
Svegliandomi ma sperando che tu non lo faccia (sperando che tu non lo faccia) (ooh, ooh)
It's somethin' that I pray you'll never know
È qualcosa che io prego che tu non lo saprai mai
(Ooh-ooh)
(Ooh, ooh)
You never know, you never know
Non lo sai mai, non lo sai mai
You never know
Non lo sai mai
I thought I wanted love 'til you showed me what it was
それが何だったのがをあなたが教えてくれるまで、私は愛を求めてると思ってた
I've never been golden but I swear that I showed it
決して素晴らしいものではなかったけど、私は示したと思ってたの
It's a blessin' and a curse, for the better, it's only worse
それは恵みであり呪い、良い時は悪い事しかないの
Wouldn't wish this on no one, it's one hell of a low one
誰ともこれを望んだりしない、最悪なのよ
We're goin' up, we goin' down
私たちは上にのぼって、落ちる
We can run it back, we can work it out
私たちは走って戻って、上手くいくわ
But, no
でも、違うの
Late at night, goin' out my mind
夜遅く、私の心は彷徨う
Prayin' that the sun don't rise
太陽が昇らないように祈ってる
Like, no, mm
ダメって感じで mm
Wakin' up but wishin' that you don't
起きるの、でもあなたがしない事を願いながら
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
It's somethin' that I pray you'll never know
それはあなたが決して知らない私の祈り
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
Up at night, drinkin' liquor like it's water
夜遅く、アルコールを水のように飲む
Wakin' up, knowin' I'm somebody's daughter, but
起きるの、私が誰かの娘だと再確認して、でも
I don't know a lot about my father
父親のことはあまり知らないわ
Maybe that's the reason I don't do shit like I oughta, no
多分そのせいで私はしなきゃいけない事に疎いの、いいえ
I need some medicine, this shit that my head is in
クスリが欲しいわ、これは私の頭の中にあるの
Got me thinkin', questionin', lyin' in this bed I'm in
私に考えさせて、疑問を抱かせる、私はベッドの中で嘘をつく
Up at night, drinkin' liquor like it's water
夜遅く、アルコールを水のように飲む
Maybe that's the reason I don't do shit like I oughta, no
多分そのせいで私はしなきゃいけない事に疎いの、いいえ
Wakin' up but wishin' that you don't
起きるの、でもあなたがしない事を願いながら
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
It's somethin' that I pray you'll never know
それはあなたが決して知らない私の祈り
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
You might love the highs but you ain't seen the lows
あなたは絶好調の時が好きかもしれない、でも最悪な時を見ないの
You don't know the half of it and I pray you'll never know
あなたは半分を知らないわ、そしてあなたが知らないよう私は祈るの
Whoa
Whoa
Wakin' up but wishin' that you don't (wishin' that you don't) (ooh-ooh)
起きるの、でもあなたがしない事を願いながら (あなたがしない事を願いながら) (ooh, ooh)
It's somethin' that I pray you'll never know
それはあなたが決して知らない私の祈り
(Ooh-ooh)
(Ooh, ooh)
You never know, you never know
あなたは決して知らない、あなたは決して知らない
You never know
あなたは決して知らない
I thought I wanted love 'til you showed me what it was
네가 뭔지 보여줄 때까지 난 사랑을 원했던 거 같아
I've never been golden but I swear that I showed it
난 특별한 적이 없었지만, 분명히 보여줬다고 믿어
It's a blessin' and a curse, for the better, it's only worse
축복이자 저주지, 더 좋을수록 더 나빠져
Wouldn't wish this on no one, it's one hell of a low one
누구에게도 바라지 않아, 특히 아래에 있는 사람한텐
We're goin' up, we goin' down
우린 오르락내리락 해
We can run it back, we can work it out
우린 돌아가 해낼 수도 있겠지
But, no
하지만, 아냐
Late at night, goin' out my mind
늦은 밤, 미쳐가고 있어
Prayin' that the sun don't rise
태양이 떠오르지 않길 기도해
Like, no, mm
마치, 아냐, 음
Wakin' up but wishin' that you don't
잠에서 깨어나 넌 그러지 못하길 바라지
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
It's somethin' that I pray you'll never know
너 몰래 하는 기도가 이런 거야
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
Up at night, drinkin' liquor like it's water
잠도 안 자고, 술을 물처럼 마셔
Wakin' up, knowin' I'm somebody's daughter, but
깨어나, 나도 누군가의 딸이라는 걸 알지만
I don't know a lot about my father
아버지에 대해 잘 모르는 걸
Maybe that's the reason I don't do shit like I oughta, no
어쩌면 내가 쓸데없는 짓을 안 하는 이유일지도 모르지, 응
I need some medicine, this shit that my head is in
머릿속의 쓸데없는 생각들엔 약이 좀 필요해
Got me thinkin', questionin', lyin' in this bed I'm in
침대에 누워 생각하고, 질문하게 하지
Up at night, drinkin' liquor like it's water
잠도 안 자고, 술을 물처럼 마셔
Maybe that's the reason I don't do shit like I oughta, no
어쩌면 내가 쓸데없는 짓을 안 하는 이유일지도 모르지, 응
Wakin' up but wishin' that you don't
잠에서 깨어나 넌 그러지 못하길 바라지
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
It's somethin' that I pray you'll never know
너 몰래 하는 기도가 이런 거야
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
You might love the highs but you ain't seen the lows
넌 아마 높은 걸 좋아하겠지만, 아래를 보진 못하지
You don't know the half of it and I pray you'll never know
그 반도 몰라, 그리고 난 너 몰래 기도를 해
Whoa
Whoa
Wakin' up but wishin' that you don't (wishin' that you don't) (ooh-ooh)
잠에서 깨어나 넌 그러지 못하길 바라지 (넌 그러지 못하길) (ooh, ooh)
It's somethin' that I pray you'll never know
너 몰래 하는 기도가 이런 거야
(Ooh-ooh)
(Ooh, ooh)
You never know, you never know
넌 모를 거야, 넌 모를 거야
You never know
넌 모를 거야