La De La Mala Suerte

Tirzah Joy Huerta Uecke, Jesse Eduardo Huerta Uecke

Letra Tradução

Abriste una ventana despertando una ilusión
Cegando por completo mi razón
Mantuve la esperanza conociendo tu interior
Sintiendo tan ajeno tu calor
Probé de la manzana por amor

Quiero ya no amarte y enterrar este dolor
Quiero que mi corazón te olvide
Quiero ser como tú, quiero ser yo la fuerte
Solo te he pedido a cambio tu sinceridad
Quiero que el amor al fin conteste
¿Por qué siempre soy yo la de la mala suerte?

Vienes, me acaricias y te marchas con el sol
Me duele solo ser tu diversión, no
Dices que me amas, que no hay nadie como yo
Que soy la dueña de tu corazón
Pero alguien más está en tu habitación

Quiero ya no amarte y enterrar este dolor
Quiero que mi corazón te olvide
Quiero ser como tú, quiero ser yo la fuerte
Solo te he pedido a cambio tu sinceridad
Quiero que el amor al fin conteste
¿Por qué siempre soy yo la de la mala suerte?

Y no, no pasa nada si el amor no es perfecto
Siempre y cuando sea honesto
Y no, ya para qué pedir perdón, no es correcto
No puedo compartir lo que no se me dio

No soy la dueña de tu corazón
Yo soy quien sobra en esta habitación, no

Quiero ya no amarte y enterrar este dolor
Quiero que mi corazón te olvide
Quiero ser como tú, quiero ser yo la fuerte
Solo te he pedido a cambio tu sinceridad
Quiero que el amor por fin conteste
¿Por qué siempre soy yo la de la mala suerte?

Abriste una ventana despertando una ilusión
Abriste uma janela despertando uma ilusão
Cegando por completo mi razón
Cegando completamente minha razão
Mantuve la esperanza conociendo tu interior
Mantive a esperança conhecendo teu interior
Sintiendo tan ajeno tu calor
Sentindo tão alheio teu calor
Probé de la manzana por amor
Provei da maçã por amor
Quiero ya no amarte y enterrar este dolor
Quero já não te amar e enterrar essa dor
Quiero que mi corazón te olvide
Quero que meu coração te esqueça
Quiero ser como tú, quiero ser yo la fuerte
Quero ser como você, quero ser eu a forte
Solo te he pedido a cambio tu sinceridad
Só te pedi em troca tua sinceridade
Quiero que el amor al fin conteste
Quero que o amor finalmente responda
¿Por qué siempre soy yo la de la mala suerte?
Por que sempre sou eu a da má sorte?
Vienes, me acaricias y te marchas con el sol
Vens, me acaricias e te vais com o sol
Me duele solo ser tu diversión, no
Dói ser apenas tua diversão, não
Dices que me amas, que no hay nadie como yo
Dizes que me amas, que não há ninguém como eu
Que soy la dueña de tu corazón
Que sou a dona do teu coração
Pero alguien más está en tu habitación
Mas alguém mais está no teu quarto
Quiero ya no amarte y enterrar este dolor
Quero já não te amar e enterrar essa dor
Quiero que mi corazón te olvide
Quero que meu coração te esqueça
Quiero ser como tú, quiero ser yo la fuerte
Quero ser como você, quero ser eu a forte
Solo te he pedido a cambio tu sinceridad
Só te pedi em troca tua sinceridade
Quiero que el amor al fin conteste
Quero que o amor finalmente responda
¿Por qué siempre soy yo la de la mala suerte?
Por que sempre sou eu a da má sorte?
Y no, no pasa nada si el amor no es perfecto
E não, não acontece nada se o amor não é perfeito
Siempre y cuando sea honesto
Desde que seja honesto
Y no, ya para qué pedir perdón, no es correcto
E não, já para que pedir perdão, não é correto
No puedo compartir lo que no se me dio
Não posso compartilhar o que não me foi dado
No soy la dueña de tu corazón
Não sou a dona do teu coração
Yo soy quien sobra en esta habitación, no
Eu sou quem sobra neste quarto, não
Quiero ya no amarte y enterrar este dolor
Quero já não te amar e enterrar essa dor
Quiero que mi corazón te olvide
Quero que meu coração te esqueça
Quiero ser como tú, quiero ser yo la fuerte
Quero ser como você, quero ser eu a forte
Solo te he pedido a cambio tu sinceridad
Só te pedi em troca tua sinceridade
Quiero que el amor por fin conteste
Quero que o amor finalmente responda
¿Por qué siempre soy yo la de la mala suerte?
Por que sempre sou eu a da má sorte?
Abriste una ventana despertando una ilusión
You opened a window awakening an illusion
Cegando por completo mi razón
Blinding my reason completely
Mantuve la esperanza conociendo tu interior
I kept hope knowing your inside
Sintiendo tan ajeno tu calor
Feeling your warmth so alien
Probé de la manzana por amor
I tasted the apple for love
Quiero ya no amarte y enterrar este dolor
I want to stop loving you and bury this pain
Quiero que mi corazón te olvide
I want my heart to forget you
Quiero ser como tú, quiero ser yo la fuerte
I want to be like you, I want to be the strong one
Solo te he pedido a cambio tu sinceridad
I have only asked you in return for your honesty
Quiero que el amor al fin conteste
I want love to finally answer
¿Por qué siempre soy yo la de la mala suerte?
Why am I always the unlucky one?
Vienes, me acaricias y te marchas con el sol
You come, you caress me and you leave with the sun
Me duele solo ser tu diversión, no
It hurts to only be your fun, no
Dices que me amas, que no hay nadie como yo
You say you love me, that there is no one like me
Que soy la dueña de tu corazón
That I am the owner of your heart
Pero alguien más está en tu habitación
But someone else is in your room
Quiero ya no amarte y enterrar este dolor
I want to stop loving you and bury this pain
Quiero que mi corazón te olvide
I want my heart to forget you
Quiero ser como tú, quiero ser yo la fuerte
I want to be like you, I want to be the strong one
Solo te he pedido a cambio tu sinceridad
I have only asked you in return for your honesty
Quiero que el amor al fin conteste
I want love to finally answer
¿Por qué siempre soy yo la de la mala suerte?
Why am I always the unlucky one?
Y no, no pasa nada si el amor no es perfecto
And no, nothing happens if love is not perfect
Siempre y cuando sea honesto
As long as it is honest
Y no, ya para qué pedir perdón, no es correcto
And no, why ask for forgiveness, it is not correct
No puedo compartir lo que no se me dio
I can't share what was not given to me
No soy la dueña de tu corazón
I am not the owner of your heart
Yo soy quien sobra en esta habitación, no
I am the one who is extra in this room, no
Quiero ya no amarte y enterrar este dolor
I want to stop loving you and bury this pain
Quiero que mi corazón te olvide
I want my heart to forget you
Quiero ser como tú, quiero ser yo la fuerte
I want to be like you, I want to be the strong one
Solo te he pedido a cambio tu sinceridad
I have only asked you in return for your honesty
Quiero que el amor por fin conteste
I want love to finally answer
¿Por qué siempre soy yo la de la mala suerte?
Why am I always the unlucky one?
Abriste una ventana despertando una ilusión
Tu as ouvert une fenêtre, éveillant une illusion
Cegando por completo mi razón
En aveuglant complètement ma raison
Mantuve la esperanza conociendo tu interior
J'ai gardé l'espoir en connaissant ton intérieur
Sintiendo tan ajeno tu calor
En sentant ton chaleur si étrange
Probé de la manzana por amor
J'ai goûté à la pomme par amour
Quiero ya no amarte y enterrar este dolor
Je veux ne plus t'aimer et enterrer cette douleur
Quiero que mi corazón te olvide
Je veux que mon cœur t'oublie
Quiero ser como tú, quiero ser yo la fuerte
Je veux être comme toi, je veux être la forte
Solo te he pedido a cambio tu sinceridad
Je t'ai seulement demandé en retour ta sincérité
Quiero que el amor al fin conteste
Je veux que l'amour enfin réponde
¿Por qué siempre soy yo la de la mala suerte?
Pourquoi suis-je toujours celle qui a de la malchance?
Vienes, me acaricias y te marchas con el sol
Tu viens, tu me caresses et tu pars avec le soleil
Me duele solo ser tu diversión, no
Ça me fait mal d'être juste ton divertissement, non
Dices que me amas, que no hay nadie como yo
Tu dis que tu m'aimes, qu'il n'y a personne comme moi
Que soy la dueña de tu corazón
Que je suis la maîtresse de ton cœur
Pero alguien más está en tu habitación
Mais quelqu'un d'autre est dans ta chambre
Quiero ya no amarte y enterrar este dolor
Je veux ne plus t'aimer et enterrer cette douleur
Quiero que mi corazón te olvide
Je veux que mon cœur t'oublie
Quiero ser como tú, quiero ser yo la fuerte
Je veux être comme toi, je veux être la forte
Solo te he pedido a cambio tu sinceridad
Je t'ai seulement demandé en retour ta sincérité
Quiero que el amor al fin conteste
Je veux que l'amour enfin réponde
¿Por qué siempre soy yo la de la mala suerte?
Pourquoi suis-je toujours celle qui a de la malchance?
Y no, no pasa nada si el amor no es perfecto
Et non, ce n'est pas grave si l'amour n'est pas parfait
Siempre y cuando sea honesto
Tant qu'il est honnête
Y no, ya para qué pedir perdón, no es correcto
Et non, pourquoi demander pardon, ce n'est pas correct
No puedo compartir lo que no se me dio
Je ne peux pas partager ce qui ne m'a pas été donné
No soy la dueña de tu corazón
Je ne suis pas la maîtresse de ton cœur
Yo soy quien sobra en esta habitación, no
Je suis celle qui est de trop dans cette chambre, non
Quiero ya no amarte y enterrar este dolor
Je veux ne plus t'aimer et enterrer cette douleur
Quiero que mi corazón te olvide
Je veux que mon cœur t'oublie
Quiero ser como tú, quiero ser yo la fuerte
Je veux être comme toi, je veux être la forte
Solo te he pedido a cambio tu sinceridad
Je t'ai seulement demandé en retour ta sincérité
Quiero que el amor por fin conteste
Je veux que l'amour enfin réponde
¿Por qué siempre soy yo la de la mala suerte?
Pourquoi suis-je toujours celle qui a de la malchance?
Abriste una ventana despertando una ilusión
Du öffnetest ein Fenster und wecktest eine Illusion
Cegando por completo mi razón
Du hast meine Vernunft vollständig geblendet
Mantuve la esperanza conociendo tu interior
Ich hielt die Hoffnung fest, indem ich dein Inneres kannte
Sintiendo tan ajeno tu calor
Ich fühlte deine Wärme so fremd
Probé de la manzana por amor
Ich probierte den Apfel aus Liebe
Quiero ya no amarte y enterrar este dolor
Ich möchte dich nicht mehr lieben und diesen Schmerz begraben
Quiero que mi corazón te olvide
Ich möchte, dass mein Herz dich vergisst
Quiero ser como tú, quiero ser yo la fuerte
Ich möchte sein wie du, ich möchte die Starke sein
Solo te he pedido a cambio tu sinceridad
Ich habe dich nur um deine Ehrlichkeit gebeten
Quiero que el amor al fin conteste
Ich möchte, dass die Liebe endlich antwortet
¿Por qué siempre soy yo la de la mala suerte?
Warum bin immer ich die mit dem Pech?
Vienes, me acaricias y te marchas con el sol
Du kommst, streichelst mich und gehst mit der Sonne
Me duele solo ser tu diversión, no
Es tut weh, nur dein Zeitvertreib zu sein, nein
Dices que me amas, que no hay nadie como yo
Du sagst, dass du mich liebst, dass es niemanden wie mich gibt
Que soy la dueña de tu corazón
Dass ich die Besitzerin deines Herzens bin
Pero alguien más está en tu habitación
Aber jemand anderes ist in deinem Zimmer
Quiero ya no amarte y enterrar este dolor
Ich möchte dich nicht mehr lieben und diesen Schmerz begraben
Quiero que mi corazón te olvide
Ich möchte, dass mein Herz dich vergisst
Quiero ser como tú, quiero ser yo la fuerte
Ich möchte sein wie du, ich möchte die Starke sein
Solo te he pedido a cambio tu sinceridad
Ich habe dich nur um deine Ehrlichkeit gebeten
Quiero que el amor al fin conteste
Ich möchte, dass die Liebe endlich antwortet
¿Por qué siempre soy yo la de la mala suerte?
Warum bin immer ich die mit dem Pech?
Y no, no pasa nada si el amor no es perfecto
Und nein, es macht nichts, wenn die Liebe nicht perfekt ist
Siempre y cuando sea honesto
Solange sie ehrlich ist
Y no, ya para qué pedir perdón, no es correcto
Und nein, warum um Vergebung bitten, es ist nicht richtig
No puedo compartir lo que no se me dio
Ich kann nicht teilen, was mir nicht gegeben wurde
No soy la dueña de tu corazón
Ich bin nicht die Besitzerin deines Herzens
Yo soy quien sobra en esta habitación, no
Ich bin die, die in diesem Zimmer überflüssig ist, nein
Quiero ya no amarte y enterrar este dolor
Ich möchte dich nicht mehr lieben und diesen Schmerz begraben
Quiero que mi corazón te olvide
Ich möchte, dass mein Herz dich vergisst
Quiero ser como tú, quiero ser yo la fuerte
Ich möchte sein wie du, ich möchte die Starke sein
Solo te he pedido a cambio tu sinceridad
Ich habe dich nur um deine Ehrlichkeit gebeten
Quiero que el amor por fin conteste
Ich möchte, dass die Liebe endlich antwortet
¿Por qué siempre soy yo la de la mala suerte?
Warum bin immer ich die mit dem Pech?
Abriste una ventana despertando una ilusión
Hai aperto una finestra risvegliando un'illusione
Cegando por completo mi razón
Accecando completamente la mia ragione
Mantuve la esperanza conociendo tu interior
Ho mantenuto la speranza conoscendo il tuo interno
Sintiendo tan ajeno tu calor
Sentendo così estraneo il tuo calore
Probé de la manzana por amor
Ho assaggiato la mela per amore
Quiero ya no amarte y enterrar este dolor
Voglio smettere di amarti e seppellire questo dolore
Quiero que mi corazón te olvide
Voglio che il mio cuore ti dimentichi
Quiero ser como tú, quiero ser yo la fuerte
Voglio essere come te, voglio essere io la forte
Solo te he pedido a cambio tu sinceridad
Ti ho chiesto solo in cambio la tua sincerità
Quiero que el amor al fin conteste
Voglio che l'amore finalmente risponda
¿Por qué siempre soy yo la de la mala suerte?
Perché sono sempre io quella sfortunata?
Vienes, me acaricias y te marchas con el sol
Vieni, mi accarezzi e te ne vai con il sole
Me duele solo ser tu diversión, no
Mi fa male essere solo il tuo divertimento, no
Dices que me amas, que no hay nadie como yo
Dici che mi ami, che non c'è nessuno come me
Que soy la dueña de tu corazón
Che sono la padrona del tuo cuore
Pero alguien más está en tu habitación
Ma c'è qualcun altro nella tua stanza
Quiero ya no amarte y enterrar este dolor
Voglio smettere di amarti e seppellire questo dolore
Quiero que mi corazón te olvide
Voglio che il mio cuore ti dimentichi
Quiero ser como tú, quiero ser yo la fuerte
Voglio essere come te, voglio essere io la forte
Solo te he pedido a cambio tu sinceridad
Ti ho chiesto solo in cambio la tua sincerità
Quiero que el amor al fin conteste
Voglio che l'amore finalmente risponda
¿Por qué siempre soy yo la de la mala suerte?
Perché sono sempre io quella sfortunata?
Y no, no pasa nada si el amor no es perfecto
E no, non succede nulla se l'amore non è perfetto
Siempre y cuando sea honesto
Purché sia onesto
Y no, ya para qué pedir perdón, no es correcto
E no, a che serve chiedere scusa, non è giusto
No puedo compartir lo que no se me dio
Non posso condividere ciò che non mi è stato dato
No soy la dueña de tu corazón
Non sono la padrona del tuo cuore
Yo soy quien sobra en esta habitación, no
Io sono quella di troppo in questa stanza, no
Quiero ya no amarte y enterrar este dolor
Voglio smettere di amarti e seppellire questo dolore
Quiero que mi corazón te olvide
Voglio che il mio cuore ti dimentichi
Quiero ser como tú, quiero ser yo la fuerte
Voglio essere come te, voglio essere io la forte
Solo te he pedido a cambio tu sinceridad
Ti ho chiesto solo in cambio la tua sincerità
Quiero que el amor por fin conteste
Voglio che l'amore finalmente risponda
¿Por qué siempre soy yo la de la mala suerte?
Perché sono sempre io quella sfortunata?
Abriste una ventana despertando una ilusión
Kamu membuka jendela membangkitkan ilusi
Cegando por completo mi razón
Mengaburkan seluruh akalku
Mantuve la esperanza conociendo tu interior
Aku mempertahankan harapan dengan mengenal dirimu
Sintiendo tan ajeno tu calor
Merasa kehangatanmu begitu asing
Probé de la manzana por amor
Aku mencoba apel karena cinta
Quiero ya no amarte y enterrar este dolor
Aku ingin berhenti mencintaimu dan mengubur rasa sakit ini
Quiero que mi corazón te olvide
Aku ingin hatiku melupakanmu
Quiero ser como tú, quiero ser yo la fuerte
Aku ingin menjadi sepertimu, aku ingin menjadi yang kuat
Solo te he pedido a cambio tu sinceridad
Aku hanya meminta kejujuranmu sebagai balasan
Quiero que el amor al fin conteste
Aku ingin cinta akhirnya menjawab
¿Por qué siempre soy yo la de la mala suerte?
Mengapa selalu aku yang bernasib buruk?
Vienes, me acaricias y te marchas con el sol
Kamu datang, mengelusku, dan pergi bersama matahari
Me duele solo ser tu diversión, no
Menyakitkan hanya menjadi hiburanmu, tidak
Dices que me amas, que no hay nadie como yo
Kamu bilang kamu mencintaiku, tidak ada orang lain sepertiku
Que soy la dueña de tu corazón
Bahwa aku adalah pemilik hatimu
Pero alguien más está en tu habitación
Tapi ada orang lain di kamarmu
Quiero ya no amarte y enterrar este dolor
Aku ingin berhenti mencintaimu dan mengubur rasa sakit ini
Quiero que mi corazón te olvide
Aku ingin hatiku melupakanmu
Quiero ser como tú, quiero ser yo la fuerte
Aku ingin menjadi sepertimu, aku ingin menjadi yang kuat
Solo te he pedido a cambio tu sinceridad
Aku hanya meminta kejujuranmu sebagai balasan
Quiero que el amor al fin conteste
Aku ingin cinta akhirnya menjawab
¿Por qué siempre soy yo la de la mala suerte?
Mengapa selalu aku yang bernasib buruk?
Y no, no pasa nada si el amor no es perfecto
Dan tidak, tidak masalah jika cinta tidak sempurna
Siempre y cuando sea honesto
Selama itu jujur
Y no, ya para qué pedir perdón, no es correcto
Dan tidak, untuk apa meminta maaf, itu tidak benar
No puedo compartir lo que no se me dio
Aku tidak bisa berbagi apa yang tidak diberikan kepadaku
No soy la dueña de tu corazón
Aku bukan pemilik hatimu
Yo soy quien sobra en esta habitación, no
Aku adalah orang yang tidak diinginkan di ruangan ini, tidak
Quiero ya no amarte y enterrar este dolor
Aku ingin berhenti mencintaimu dan mengubur rasa sakit ini
Quiero que mi corazón te olvide
Aku ingin hatiku melupakanmu
Quiero ser como tú, quiero ser yo la fuerte
Aku ingin menjadi sepertimu, aku ingin menjadi yang kuat
Solo te he pedido a cambio tu sinceridad
Aku hanya meminta kejujuranmu sebagai balasan
Quiero que el amor por fin conteste
Aku ingin cinta akhirnya menjawab
¿Por qué siempre soy yo la de la mala suerte?
Mengapa selalu aku yang bernasib buruk?
Abriste una ventana despertando una ilusión
เธอเปิดหน้าต่าง ปลุกความหวังในใจฉัน
Cegando por completo mi razón
ทำให้ฉันตาบอดจากเหตุผล
Mantuve la esperanza conociendo tu interior
ฉันยังคงหวัง โดยที่รู้จักตัวตนของเธอ
Sintiendo tan ajeno tu calor
รู้สึกว่าความอบอุ่นของเธอนั้นแปลกแยก
Probé de la manzana por amor
ฉันได้ลิ้มรสแอปเปิ้ลเพราะความรัก
Quiero ya no amarte y enterrar este dolor
ฉันต้องการที่จะไม่รักเธอและฝังความเจ็บปวดนี้
Quiero que mi corazón te olvide
ฉันต้องการให้หัวใจของฉันลืมเธอ
Quiero ser como tú, quiero ser yo la fuerte
ฉันต้องการเป็นเหมือนเธอ, ฉันต้องการเป็นคนแข็งแกร่ง
Solo te he pedido a cambio tu sinceridad
ฉันเพียงแค่ขอความจริงใจจากเธอเท่านั้น
Quiero que el amor al fin conteste
ฉันต้องการให้ความรักให้คำตอบสักที
¿Por qué siempre soy yo la de la mala suerte?
ทำไมฉันเสมอที่ต้องเป็นคนโชคร้าย?
Vienes, me acaricias y te marchas con el sol
เธอมา, เธอสัมผัสฉัน และจากไปพร้อมกับพระอาทิตย์
Me duele solo ser tu diversión, no
มันเจ็บปวดที่เป็นเพียงความสนุกสนานของเธอเท่านั้น, ไม่
Dices que me amas, que no hay nadie como yo
เธอบอกว่าเธอรักฉัน, ไม่มีใครเหมือนฉัน
Que soy la dueña de tu corazón
ว่าฉันเป็นเจ้าของหัวใจของเธอ
Pero alguien más está en tu habitación
แต่มีคนอื่นอยู่ในห้องของเธอ
Quiero ya no amarte y enterrar este dolor
ฉันต้องการที่จะไม่รักเธอและฝังความเจ็บปวดนี้
Quiero que mi corazón te olvide
ฉันต้องการให้หัวใจของฉันลืมเธอ
Quiero ser como tú, quiero ser yo la fuerte
ฉันต้องการเป็นเหมือนเธอ, ฉันต้องการเป็นคนแข็งแกร่ง
Solo te he pedido a cambio tu sinceridad
ฉันเพียงแค่ขอความจริงใจจากเธอเท่านั้น
Quiero que el amor al fin conteste
ฉันต้องการให้ความรักให้คำตอบสักที
¿Por qué siempre soy yo la de la mala suerte?
ทำไมฉันเสมอที่ต้องเป็นคนโชคร้าย?
Y no, no pasa nada si el amor no es perfecto
และไม่, ไม่เป็นไรหากความรักไม่สมบูรณ์แบบ
Siempre y cuando sea honesto
ตราบใดที่มันซื่อสัตย์
Y no, ya para qué pedir perdón, no es correcto
และไม่, ไม่จำเป็นต้องขอโทษอีกต่อไป, มันไม่ถูกต้อง
No puedo compartir lo que no se me dio
ฉันไม่สามารถแบ่งปันสิ่งที่ไม่ได้รับมา
No soy la dueña de tu corazón
ฉันไม่ใช่เจ้าของหัวใจของเธอ
Yo soy quien sobra en esta habitación, no
ฉันคือคนที่ไม่จำเป็นในห้องนี้, ไม่
Quiero ya no amarte y enterrar este dolor
ฉันต้องการที่จะไม่รักเธอและฝังความเจ็บปวดนี้
Quiero que mi corazón te olvide
ฉันต้องการให้หัวใจของฉันลืมเธอ
Quiero ser como tú, quiero ser yo la fuerte
ฉันต้องการเป็นเหมือนเธอ, ฉันต้องการเป็นคนแข็งแกร่ง
Solo te he pedido a cambio tu sinceridad
ฉันเพียงแค่ขอความจริงใจจากเธอเท่านั้น
Quiero que el amor por fin conteste
ฉันต้องการให้ความรักให้คำตอบสักที
¿Por qué siempre soy yo la de la mala suerte?
ทำไมฉันเสมอที่ต้องเป็นคนโชคร้าย?
Abriste una ventana despertando una ilusión
你打开了一扇窗,唤醒了一种幻想
Cegando por completo mi razón
完全蒙蔽了我的理智
Mantuve la esperanza conociendo tu interior
我保持希望,了解你的内心
Sintiendo tan ajeno tu calor
感觉到你的温暖如此陌生
Probé de la manzana por amor
因为爱尝试了禁果
Quiero ya no amarte y enterrar este dolor
我想停止爱你,埋葬这份痛苦
Quiero que mi corazón te olvide
我希望我的心能忘记你
Quiero ser como tú, quiero ser yo la fuerte
我想变得像你,我想成为那个坚强的人
Solo te he pedido a cambio tu sinceridad
我只是向你要求过诚实
Quiero que el amor al fin conteste
我希望爱情最终能给出答案
¿Por qué siempre soy yo la de la mala suerte?
为什么总是我那么倒霉?
Vienes, me acaricias y te marchas con el sol
你来了,抚摸我,随着太阳离开
Me duele solo ser tu diversión, no
只把我当作你的娱乐,这让我痛苦
Dices que me amas, que no hay nadie como yo
你说你爱我,没有人像我
Que soy la dueña de tu corazón
我是你心中的女主人
Pero alguien más está en tu habitación
但你的房间里还有别人
Quiero ya no amarte y enterrar este dolor
我想停止爱你,埋葬这份痛苦
Quiero que mi corazón te olvide
我希望我的心能忘记你
Quiero ser como tú, quiero ser yo la fuerte
我想变得像你,我想成为那个坚强的人
Solo te he pedido a cambio tu sinceridad
我只是向你要求过诚实
Quiero que el amor al fin conteste
我希望爱情最终能给出答案
¿Por qué siempre soy yo la de la mala suerte?
为什么总是我那么倒霉?
Y no, no pasa nada si el amor no es perfecto
不,如果爱情不完美也没关系
Siempre y cuando sea honesto
只要它诚实就好
Y no, ya para qué pedir perdón, no es correcto
不,现在再求原谅也不对
No puedo compartir lo que no se me dio
我不能分享从未得到的东西
No soy la dueña de tu corazón
我不是你心中的女主人
Yo soy quien sobra en esta habitación, no
我是这个房间里多余的人,不
Quiero ya no amarte y enterrar este dolor
我想停止爱你,埋葬这份痛苦
Quiero que mi corazón te olvide
我希望我的心能忘记你
Quiero ser como tú, quiero ser yo la fuerte
我想变得像你,我想成为那个坚强的人
Solo te he pedido a cambio tu sinceridad
我只是向你要求过诚实
Quiero que el amor por fin conteste
我希望爱情最终能给出答案
¿Por qué siempre soy yo la de la mala suerte?
为什么总是我那么倒霉?

Curiosidades sobre a música La De La Mala Suerte de Jesse & Joy

Em quais álbuns a música “La De La Mala Suerte” foi lançada por Jesse & Joy?
Jesse & Joy lançou a música nos álbums “¿Con Quién Se Queda el Perro?” em 2011, “Soltando al Perro” em 2014 e “Jesse & Joy” em 2017.
De quem é a composição da música “La De La Mala Suerte” de Jesse & Joy?
A música “La De La Mala Suerte” de Jesse & Joy foi composta por Tirzah Joy Huerta Uecke, Jesse Eduardo Huerta Uecke.

Músicas mais populares de Jesse & Joy

Outros artistas de Pop