You Give Me Something

James Morrison Catchpole, Francis Anthony White

Letra Significado Tradução

You only stay with me in the morning
You only hold me when I sleep
And I was meant to tread the water
But now I've gotten in too deep
For every piece of me that wants you, mm-mm
Another piece backs away

'Cause you give me something
That makes me scared, alright
This could be nothing
But I'm willing to give it a try
Please give me something
'Cause someday I might know my heart

You only waited up for hours
Just to spend a little time alone with me
And I can say I've never bought you flowers
Mmm-mm, I can't work out what the mean
I never thought that I'd love someone
That was someone else's dream

As you give me something
That makes me scared, alright
This could be nothing
But I'm willing to give it a try
Please give me something
'Cause someday I might call you from my heart

But it might me a second too late
And the words that I could never say
Are gonna come out anyway

Mmm-mm, mm-mm-mm
'Cause you give me something
That makes me scared, alright
This could be nothing
But I'm willing to give it a try

Please give me something
Mmm, 'cause you give me something
That makes me scared, alright
This could be nothing
But I'm willing to give it a try
Please give me something
'Cause someday I might know my heart

Know my heart, know my heart, know my heart

A Incerteza do Amor em You Give Me Something de James Morrison

A música You Give Me Something, do cantor britânico James Morrison, é uma balada que explora os sentimentos de incerteza e hesitação que acompanham o início de um relacionamento amoroso. A letra reflete a complexidade das emoções humanas quando confrontadas com a possibilidade de um amor verdadeiro, ao mesmo tempo em que há um medo palpável de se entregar completamente a esse sentimento.

Através das palavras de Morrison, percebemos um narrador que está dividido entre o desejo de se aproximar e o receio de se machucar. Ele reconhece que há algo especial na pessoa amada, algo que o atrai e o assusta simultaneamente. A expressão 'You give me something' pode ser interpretada como um reconhecimento de que o outro lhe oferece algo único e valioso, mas que também o coloca em um estado de vulnerabilidade. A repetição dessa frase ao longo da música reforça a ideia de que o sentimento é persistente e confuso.

A música também aborda a ideia de oportunidades perdidas e a importância do tempo em um relacionamento. O narrador menciona que pode ser 'um segundo muito tarde' e que as palavras que ele nunca conseguiu dizer 'vão sair de qualquer maneira', sugerindo que há um senso de urgência e uma necessidade de expressar seus sentimentos antes que seja tarde demais. Essa tensão entre a hesitação e a necessidade de comunicação é um tema universal, que ressoa com muitos ouvintes que já se encontraram em situações amorosas semelhantes.

You only stay with me in the morning
Você só fica comigo de manhã
You only hold me when I sleep
Você só me abraça quando eu durmo
And I was meant to tread the water
E eu deveria pisar na água
But now I've gotten in too deep
Mas agora eu me aprofundei demais
For every piece of me that wants you, mm-mm
Para cada pedaço de mim que te quer, mm-mm
Another piece backs away
Outro pedaço se afasta
'Cause you give me something
Porque você me dá algo
That makes me scared, alright
Que me assusta, está bem
This could be nothing
Isso pode não ser nada
But I'm willing to give it a try
Mas estou disposto a tentar
Please give me something
Por favor, me dê algo
'Cause someday I might know my heart
Porque algum dia eu posso conhecer meu coração
You only waited up for hours
Você só esperou por horas
Just to spend a little time alone with me
Apenas para passar um pouco de tempo sozinho comigo
And I can say I've never bought you flowers
E eu posso dizer que nunca te comprei flores
Mmm-mm, I can't work out what the mean
Mmm-mm, eu não consigo entender o que elas significam
I never thought that I'd love someone
Eu nunca pensei que amaria alguém
That was someone else's dream
Que era o sonho de outra pessoa
As you give me something
Como você me dá algo
That makes me scared, alright
Que me assusta, está bem
This could be nothing
Isso pode não ser nada
But I'm willing to give it a try
Mas estou disposto a tentar
Please give me something
Por favor, me dê algo
'Cause someday I might call you from my heart
Porque algum dia eu posso te ligar do meu coração
But it might me a second too late
Mas pode ser um segundo tarde demais
And the words that I could never say
E as palavras que eu nunca pude dizer
Are gonna come out anyway
Vão sair de qualquer maneira
Mmm-mm, mm-mm-mm
Mmm-mm, mm-mm-mm
'Cause you give me something
Porque você me dá algo
That makes me scared, alright
Que me assusta, está bem
This could be nothing
Isso pode não ser nada
But I'm willing to give it a try
Mas estou disposto a tentar
Please give me something
Por favor, me dê algo
Mmm, 'cause you give me something
Mmm, porque você me dá algo
That makes me scared, alright
Que me assusta, está bem
This could be nothing
Isso pode não ser nada
But I'm willing to give it a try
Mas estou disposto a tentar
Please give me something
Por favor, me dê algo
'Cause someday I might know my heart
Porque algum dia eu posso conhecer meu coração
Know my heart, know my heart, know my heart
Conhecer meu coração, conhecer meu coração, conhecer meu coração
You only stay with me in the morning
Solo te quedas conmigo por la mañana
You only hold me when I sleep
Solo me abrazas cuando duermo
And I was meant to tread the water
Y se suponía que debía pisar el agua
But now I've gotten in too deep
Pero ahora me he metido demasiado profundo
For every piece of me that wants you, mm-mm
Por cada pedazo de mí que te quiere, mm-mm
Another piece backs away
Otro pedazo se aleja
'Cause you give me something
Porque me das algo
That makes me scared, alright
Que me asusta, está bien
This could be nothing
Esto podría no ser nada
But I'm willing to give it a try
Pero estoy dispuesto a intentarlo
Please give me something
Por favor dame algo
'Cause someday I might know my heart
Porque algún día podría conocer mi corazón
You only waited up for hours
Solo esperaste durante horas
Just to spend a little time alone with me
Solo para pasar un poco de tiempo a solas conmigo
And I can say I've never bought you flowers
Y puedo decir que nunca te compré flores
Mmm-mm, I can't work out what the mean
Mmm-mm, no puedo entender lo que significan
I never thought that I'd love someone
Nunca pensé que amaría a alguien
That was someone else's dream
Que era el sueño de alguien más
As you give me something
Como me das algo
That makes me scared, alright
Que me asusta, está bien
This could be nothing
Esto podría no ser nada
But I'm willing to give it a try
Pero estoy dispuesto a intentarlo
Please give me something
Por favor dame algo
'Cause someday I might call you from my heart
Porque algún día podría llamarte desde mi corazón
But it might me a second too late
Pero podría ser un segundo demasiado tarde
And the words that I could never say
Y las palabras que nunca pude decir
Are gonna come out anyway
Van a salir de todos modos
Mmm-mm, mm-mm-mm
Mmm-mm, mm-mm-mm
'Cause you give me something
Porque me das algo
That makes me scared, alright
Que me asusta, está bien
This could be nothing
Esto podría no ser nada
But I'm willing to give it a try
Pero estoy dispuesto a intentarlo
Please give me something
Por favor dame algo
Mmm, 'cause you give me something
Mmm, porque me das algo
That makes me scared, alright
Que me asusta, está bien
This could be nothing
Esto podría no ser nada
But I'm willing to give it a try
Pero estoy dispuesto a intentarlo
Please give me something
Por favor dame algo
'Cause someday I might know my heart
Porque algún día podría conocer mi corazón
Know my heart, know my heart, know my heart
Conocer mi corazón, conocer mi corazón, conocer mi corazón
You only stay with me in the morning
Tu ne restes avec moi que le matin
You only hold me when I sleep
Tu ne me tiens que quand je dors
And I was meant to tread the water
Et j'étais censé marcher sur l'eau
But now I've gotten in too deep
Mais maintenant je suis allé trop loin
For every piece of me that wants you, mm-mm
Pour chaque morceau de moi qui te veut, mm-mm
Another piece backs away
Un autre morceau recule
'Cause you give me something
Parce que tu me donnes quelque chose
That makes me scared, alright
Qui me fait peur, d'accord
This could be nothing
Cela pourrait ne rien être
But I'm willing to give it a try
Mais je suis prêt à essayer
Please give me something
S'il te plaît donne-moi quelque chose
'Cause someday I might know my heart
Parce qu'un jour je pourrais connaître mon cœur
You only waited up for hours
Tu n'as attendu que des heures
Just to spend a little time alone with me
Juste pour passer un peu de temps seul avec moi
And I can say I've never bought you flowers
Et je peux dire que je ne t'ai jamais offert de fleurs
Mmm-mm, I can't work out what the mean
Mmm-mm, je ne peux pas comprendre ce que cela signifie
I never thought that I'd love someone
Je n'ai jamais pensé que j'aimerais quelqu'un
That was someone else's dream
Qui était le rêve de quelqu'un d'autre
As you give me something
Comme tu me donnes quelque chose
That makes me scared, alright
Qui me fait peur, d'accord
This could be nothing
Cela pourrait ne rien être
But I'm willing to give it a try
Mais je suis prêt à essayer
Please give me something
S'il te plaît donne-moi quelque chose
'Cause someday I might call you from my heart
Parce qu'un jour je pourrais t'appeler de mon cœur
But it might me a second too late
Mais cela pourrait être une seconde trop tard
And the words that I could never say
Et les mots que je n'ai jamais pu dire
Are gonna come out anyway
Vont sortir de toute façon
Mmm-mm, mm-mm-mm
Mmm-mm, mm-mm-mm
'Cause you give me something
Parce que tu me donnes quelque chose
That makes me scared, alright
Qui me fait peur, d'accord
This could be nothing
Cela pourrait ne rien être
But I'm willing to give it a try
Mais je suis prêt à essayer
Please give me something
S'il te plaît donne-moi quelque chose
Mmm, 'cause you give me something
Mmm, parce que tu me donnes quelque chose
That makes me scared, alright
Qui me fait peur, d'accord
This could be nothing
Cela pourrait ne rien être
But I'm willing to give it a try
Mais je suis prêt à essayer
Please give me something
S'il te plaît donne-moi quelque chose
'Cause someday I might know my heart
Parce qu'un jour je pourrais connaître mon cœur
Know my heart, know my heart, know my heart
Connaître mon cœur, connaître mon cœur, connaître mon cœur
You only stay with me in the morning
Du bleibst nur morgens bei mir
You only hold me when I sleep
Du hältst mich nur im Schlaf
And I was meant to tread the water
Und ich sollte das Wasser betreten
But now I've gotten in too deep
Aber jetzt bin ich zu tief eingedrungen
For every piece of me that wants you, mm-mm
Für jedes Stück von mir, das dich will, mm-mm
Another piece backs away
Ein anderes Stück zieht sich zurück
'Cause you give me something
Denn du gibst mir etwas
That makes me scared, alright
Das macht mir Angst, in Ordnung
This could be nothing
Das könnte nichts sein
But I'm willing to give it a try
Aber ich bin bereit, es zu versuchen
Please give me something
Bitte gib mir etwas
'Cause someday I might know my heart
Denn eines Tages könnte ich mein Herz kennen
You only waited up for hours
Du hast nur stundenlang gewartet
Just to spend a little time alone with me
Nur um ein bisschen Zeit alleine mit mir zu verbringen
And I can say I've never bought you flowers
Und ich kann sagen, ich habe dir nie Blumen gekauft
Mmm-mm, I can't work out what the mean
Mmm-mm, ich kann nicht herausfinden, was sie bedeuten
I never thought that I'd love someone
Ich hätte nie gedacht, dass ich jemanden lieben würde
That was someone else's dream
Das war der Traum von jemand anderem
As you give me something
Denn du gibst mir etwas
That makes me scared, alright
Das macht mir Angst, in Ordnung
This could be nothing
Das könnte nichts sein
But I'm willing to give it a try
Aber ich bin bereit, es zu versuchen
Please give me something
Bitte gib mir etwas
'Cause someday I might call you from my heart
Denn eines Tages könnte ich dich von meinem Herzen aus anrufen
But it might me a second too late
Aber es könnte eine Sekunde zu spät sein
And the words that I could never say
Und die Worte, die ich nie sagen konnte
Are gonna come out anyway
Werden sowieso herauskommen
Mmm-mm, mm-mm-mm
Mmm-mm, mm-mm-mm
'Cause you give me something
Denn du gibst mir etwas
That makes me scared, alright
Das macht mir Angst, in Ordnung
This could be nothing
Das könnte nichts sein
But I'm willing to give it a try
Aber ich bin bereit, es zu versuchen
Please give me something
Bitte gib mir etwas
Mmm, 'cause you give me something
Mmm, denn du gibst mir etwas
That makes me scared, alright
Das macht mir Angst, in Ordnung
This could be nothing
Das könnte nichts sein
But I'm willing to give it a try
Aber ich bin bereit, es zu versuchen
Please give me something
Bitte gib mir etwas
'Cause someday I might know my heart
Denn eines Tages könnte ich mein Herz kennen
Know my heart, know my heart, know my heart
Mein Herz kennen, mein Herz kennen, mein Herz kennen
You only stay with me in the morning
Tu rimani con me solo al mattino
You only hold me when I sleep
Mi abbracci solo quando dormo
And I was meant to tread the water
E ero destinato a camminare sull'acqua
But now I've gotten in too deep
Ma ora sono finito troppo in profondità
For every piece of me that wants you, mm-mm
Per ogni parte di me che ti vuole, mm-mm
Another piece backs away
Un'altra parte si allontana
'Cause you give me something
Perché mi dai qualcosa
That makes me scared, alright
Che mi fa paura, va bene
This could be nothing
Potrebbe essere niente
But I'm willing to give it a try
Ma sono disposto a provarci
Please give me something
Per favore, dammi qualcosa
'Cause someday I might know my heart
Perché un giorno potrei conoscere il mio cuore
You only waited up for hours
Tu hai aspettato sveglio per ore
Just to spend a little time alone with me
Solo per passare un po' di tempo da sola con me
And I can say I've never bought you flowers
E posso dire che non ti ho mai comprato fiori
Mmm-mm, I can't work out what the mean
Mmm-mm, non riesco a capire cosa significhi
I never thought that I'd love someone
Non avrei mai pensato di amare qualcuno
That was someone else's dream
Che era il sogno di qualcun altro
As you give me something
Perché mi dai qualcosa
That makes me scared, alright
Che mi fa paura, va bene
This could be nothing
Potrebbe essere niente
But I'm willing to give it a try
Ma sono disposto a provarci
Please give me something
Per favore, dammi qualcosa
'Cause someday I might call you from my heart
Perché un giorno potrei chiamarti dal mio cuore
But it might me a second too late
Ma potrebbe essere un secondo troppo tardi
And the words that I could never say
E le parole che non ho mai potuto dire
Are gonna come out anyway
Verranno fuori comunque
Mmm-mm, mm-mm-mm
Mmm-mm, mm-mm-mm
'Cause you give me something
Perché mi dai qualcosa
That makes me scared, alright
Che mi fa paura, va bene
This could be nothing
Potrebbe essere niente
But I'm willing to give it a try
Ma sono disposto a provarci
Please give me something
Per favore, dammi qualcosa
Mmm, 'cause you give me something
Mmm, perché mi dai qualcosa
That makes me scared, alright
Che mi fa paura, va bene
This could be nothing
Potrebbe essere niente
But I'm willing to give it a try
Ma sono disposto a provarci
Please give me something
Per favore, dammi qualcosa
'Cause someday I might know my heart
Perché un giorno potrei conoscere il mio cuore
Know my heart, know my heart, know my heart
Conoscere il mio cuore, conoscere il mio cuore, conoscere il mio cuore

Curiosidades sobre a música You Give Me Something de James Morrison

Em quais álbuns a música “You Give Me Something” foi lançada por James Morrison?
James Morrison lançou a música nos álbums “Undiscovered” em 2006 e “Greatest Hits” em 2022.
De quem é a composição da música “You Give Me Something” de James Morrison?
A música “You Give Me Something” de James Morrison foi composta por James Morrison Catchpole, Francis Anthony White.

Músicas mais populares de James Morrison

Outros artistas de R&B