Power On

James Blake Litherland

Letra Tradução

I thought I might be better dead but I was wrong
I thought everything could fade but I was wrong
I thought I'd never found my place but I was wrong
And where I least wanted to look, it came along

I thought sex was at my pace, but I was wrong
I thought it mattered what I say, but I was wrong
I thought you were second place to every song
I thought you'd overstayed your welcome, I was wrong
Power on, power on

Have you ever coexisted (power on)
So easily?
Let's go home and talk shit about everyone
Let's go home, finally

Will the waters ever still? That's what I want
And with every inhalation, I'm further up
'Til I can only see the outline of the storm
From space, I can see that I was wrong
Power on, power on
Power on
Power on
Power on

I thought I'd always have my way to come along
I thought the table'd still be late, but you were strong (you were strong)
I thought that I could hide my face but I was wrong (I was wrong)
And where I least want you to look, you carry on, carry on

I thought sex was at my pace but I was wrong
I thought it mattered what I say, but I was wrong
I thought you were second place to every song
I thought you'd overstayed your welcome, I was wrong
Power on, power on

Have you ever coexisted (power on)
So easily?
(Power on)
Let's go home and talk shit about everyone
(Power on)
Let's go home, finally

Drop the pin on the mood that you're in
Drop the pin on the mood that you're in
Drop the pin on the mood that you're in
Drop the pin on the mood that you're in

If it feels like a home
Power on, power on
If it feels like a home
Power on, power on
Power on
If it feels like a home
Power on, power on
Power on
Power, power on
Power on
Power on
Power on
If it feels like a home
Power on

I thought I might be better dead but I was wrong
Pensei que talvez fosse melhor morto, mas estava errado
I thought everything could fade but I was wrong
Pensei que tudo poderia desaparecer, mas estava errado
I thought I'd never found my place but I was wrong
Pensei que nunca encontraria meu lugar, mas estava errado
And where I least wanted to look, it came along
E onde eu menos queria olhar, apareceu
I thought sex was at my pace, but I was wrong
Pensei que o sexo era no meu ritmo, mas estava errado
I thought it mattered what I say, but I was wrong
Pensei que importava o que eu dizia, mas estava errado
I thought you were second place to every song
Pensei que você era segundo lugar para cada música
I thought you'd overstayed your welcome, I was wrong
Pensei que você tinha ultrapassado sua estadia, eu estava errado
Power on, power on
Ligue, ligue
Have you ever coexisted (power on)
Você já coexistiu (ligue)
So easily?
Tão facilmente?
Let's go home and talk shit about everyone
Vamos para casa e fale mal de todos
Let's go home, finally
Vamos para casa, finalmente
Will the waters ever still? That's what I want
As águas vão se acalmar? Isso é o que eu quero
And with every inhalation, I'm further up
E com cada inalação, estou mais acima
'Til I can only see the outline of the storm
Até que eu só possa ver o contorno da tempestade
From space, I can see that I was wrong
Do espaço, eu posso ver que eu estava errado
Power on, power on
Ligue, ligue
Power on
Ligue
Power on
Ligue
Power on
Ligue
I thought I'd always have my way to come along
Pensei que sempre teria meu caminho para seguir
I thought the table'd still be late, but you were strong (you were strong)
Pensei que a mesa ainda estaria atrasada, mas você era forte (você era forte)
I thought that I could hide my face but I was wrong (I was wrong)
Pensei que poderia esconder meu rosto, mas estava errado (eu estava errado)
And where I least want you to look, you carry on, carry on
E onde eu menos quero que você olhe, você continua, continua
I thought sex was at my pace but I was wrong
Pensei que o sexo era no meu ritmo, mas estava errado
I thought it mattered what I say, but I was wrong
Pensei que importava o que eu dizia, mas estava errado
I thought you were second place to every song
Pensei que você era segundo lugar para cada música
I thought you'd overstayed your welcome, I was wrong
Pensei que você tinha ultrapassado sua estadia, eu estava errado
Power on, power on
Ligue, ligue
Have you ever coexisted (power on)
Você já coexistiu (ligue)
So easily?
Tão facilmente?
(Power on)
(Ligue)
Let's go home and talk shit about everyone
Vamos para casa e fale mal de todos
(Power on)
(Ligue)
Let's go home, finally
Vamos para casa, finalmente
Drop the pin on the mood that you're in
Marque o pin no humor em que você está
Drop the pin on the mood that you're in
Marque o pin no humor em que você está
Drop the pin on the mood that you're in
Marque o pin no humor em que você está
Drop the pin on the mood that you're in
Marque o pin no humor em que você está
If it feels like a home
Se parece com um lar
Power on, power on
Ligue, ligue
If it feels like a home
Se parece com um lar
Power on, power on
Ligue, ligue
Power on
Ligue
If it feels like a home
Se parece com um lar
Power on, power on
Ligue, ligue
Power on
Ligue
Power, power on
Ligue, ligue
Power on
Ligue
Power on
Ligue
Power on
Ligue
If it feels like a home
Se parece com um lar
Power on
Ligue
I thought I might be better dead but I was wrong
Pensé que podría estar mejor muerto, pero estaba equivocado
I thought everything could fade but I was wrong
Pensé que todo podría desvanecerse, pero estaba equivocado
I thought I'd never found my place but I was wrong
Pensé que nunca encontraría mi lugar, pero estaba equivocado
And where I least wanted to look, it came along
Y donde menos quería mirar, apareció
I thought sex was at my pace, but I was wrong
Pensé que el sexo era a mi ritmo, pero estaba equivocado
I thought it mattered what I say, but I was wrong
Pensé que importaba lo que decía, pero estaba equivocado
I thought you were second place to every song
Pensé que eras el segundo lugar para cada canción
I thought you'd overstayed your welcome, I was wrong
Pensé que te habías quedado más de la cuenta, estaba equivocado
Power on, power on
Enciende, enciende
Have you ever coexisted (power on)
¿Alguna vez has coexistido (enciende)
So easily?
Tan fácilmente?
Let's go home and talk shit about everyone
Vamos a casa y hablemos mal de todos
Let's go home, finally
Vamos a casa, finalmente
Will the waters ever still? That's what I want
¿Las aguas se calmarán alguna vez? Eso es lo que quiero
And with every inhalation, I'm further up
Y con cada inhalación, estoy más arriba
'Til I can only see the outline of the storm
Hasta que solo puedo ver el contorno de la tormenta
From space, I can see that I was wrong
Desde el espacio, puedo ver que estaba equivocado
Power on, power on
Enciende, enciende
Power on
Enciende
Power on
Enciende
Power on
Enciende
I thought I'd always have my way to come along
Pensé que siempre tendría mi forma de seguir adelante
I thought the table'd still be late, but you were strong (you were strong)
Pensé que la mesa seguiría siendo tarde, pero tú eras fuerte (eras fuerte)
I thought that I could hide my face but I was wrong (I was wrong)
Pensé que podía esconder mi cara pero estaba equivocado (estaba equivocado)
And where I least want you to look, you carry on, carry on
Y donde menos quiero que mires, sigues adelante, sigues adelante
I thought sex was at my pace but I was wrong
Pensé que el sexo era a mi ritmo pero estaba equivocado
I thought it mattered what I say, but I was wrong
Pensé que importaba lo que decía, pero estaba equivocado
I thought you were second place to every song
Pensé que eras el segundo lugar para cada canción
I thought you'd overstayed your welcome, I was wrong
Pensé que te habías quedado más de la cuenta, estaba equivocado
Power on, power on
Enciende, enciende
Have you ever coexisted (power on)
¿Alguna vez has coexistido (enciende)
So easily?
Tan fácilmente?
(Power on)
(Enciende)
Let's go home and talk shit about everyone
Vamos a casa y hablemos mal de todos
(Power on)
(Enciende)
Let's go home, finally
Vamos a casa, finalmente
Drop the pin on the mood that you're in
Marca el estado de ánimo en el que te encuentras
Drop the pin on the mood that you're in
Marca el estado de ánimo en el que te encuentras
Drop the pin on the mood that you're in
Marca el estado de ánimo en el que te encuentras
Drop the pin on the mood that you're in
Marca el estado de ánimo en el que te encuentras
If it feels like a home
Si se siente como un hogar
Power on, power on
Enciende, enciende
If it feels like a home
Si se siente como un hogar
Power on, power on
Enciende, enciende
Power on
Enciende
If it feels like a home
Si se siente como un hogar
Power on, power on
Enciende, enciende
Power on
Enciende
Power, power on
Enciende, enciende
Power on
Enciende
Power on
Enciende
Power on
Enciende
If it feels like a home
Si se siente como un hogar
Power on
Enciende
I thought I might be better dead but I was wrong
Je pensais que je serais peut-être mieux mort, mais je me trompais
I thought everything could fade but I was wrong
Je pensais que tout pourrait s'effacer, mais je me trompais
I thought I'd never found my place but I was wrong
Je pensais que je ne trouverais jamais ma place, mais je me trompais
And where I least wanted to look, it came along
Et là où je voulais le moins regarder, ça a surgi
I thought sex was at my pace, but I was wrong
Je pensais que le sexe était à mon rythme, mais je me trompais
I thought it mattered what I say, but I was wrong
Je pensais que ce que je disais avait de l'importance, mais je me trompais
I thought you were second place to every song
Je pensais que tu étais en deuxième place après chaque chanson
I thought you'd overstayed your welcome, I was wrong
Je pensais que tu avais dépassé ton accueil, je me trompais
Power on, power on
Allume, allume
Have you ever coexisted (power on)
As-tu déjà coexisté (allume)
So easily?
Si facilement ?
Let's go home and talk shit about everyone
Rentrons à la maison et parlons mal de tout le monde
Let's go home, finally
Rentrons à la maison, enfin
Will the waters ever still? That's what I want
Les eaux seront-elles jamais calmes ? C'est ce que je veux
And with every inhalation, I'm further up
Et à chaque inspiration, je monte plus haut
'Til I can only see the outline of the storm
Jusqu'à ce que je ne puisse voir que les contours de la tempête
From space, I can see that I was wrong
De l'espace, je peux voir que je me trompais
Power on, power on
Allume, allume
Power on
Allume
Power on
Allume
Power on
Allume
I thought I'd always have my way to come along
Je pensais toujours avoir ma façon de venir
I thought the table'd still be late, but you were strong (you were strong)
Je pensais que la table serait toujours en retard, mais tu étais fort (tu étais fort)
I thought that I could hide my face but I was wrong (I was wrong)
Je pensais que je pouvais cacher mon visage mais je me trompais (je me trompais)
And where I least want you to look, you carry on, carry on
Et là où je veux le moins que tu regardes, tu continues, continues
I thought sex was at my pace but I was wrong
Je pensais que le sexe était à mon rythme, mais je me trompais
I thought it mattered what I say, but I was wrong
Je pensais que ce que je disais avait de l'importance, mais je me trompais
I thought you were second place to every song
Je pensais que tu étais en deuxième place après chaque chanson
I thought you'd overstayed your welcome, I was wrong
Je pensais que tu avais dépassé ton accueil, je me trompais
Power on, power on
Allume, allume
Have you ever coexisted (power on)
As-tu déjà coexisté (allume)
So easily?
Si facilement ?
(Power on)
(Allume)
Let's go home and talk shit about everyone
Rentrons à la maison et parlons mal de tout le monde
(Power on)
(Allume)
Let's go home, finally
Rentrons à la maison, enfin
Drop the pin on the mood that you're in
Lâche l'épingle sur l'humeur dans laquelle tu te trouves
Drop the pin on the mood that you're in
Lâche l'épingle sur l'humeur dans laquelle tu te trouves
Drop the pin on the mood that you're in
Lâche l'épingle sur l'humeur dans laquelle tu te trouves
Drop the pin on the mood that you're in
Lâche l'épingle sur l'humeur dans laquelle tu te trouves
If it feels like a home
Si ça ressemble à une maison
Power on, power on
Allume, allume
If it feels like a home
Si ça ressemble à une maison
Power on, power on
Allume, allume
Power on
Allume
If it feels like a home
Si ça ressemble à une maison
Power on, power on
Allume, allume
Power on
Allume
Power, power on
Allume, allume
Power on
Allume
Power on
Allume
Power on
Allume
If it feels like a home
Si ça ressemble à une maison
Power on
Allume
I thought I might be better dead but I was wrong
Ich dachte, es wäre vielleicht besser tot zu sein, aber ich lag falsch
I thought everything could fade but I was wrong
Ich dachte, alles könnte verblassen, aber ich lag falsch
I thought I'd never found my place but I was wrong
Ich dachte, ich würde nie meinen Platz finden, aber ich lag falsch
And where I least wanted to look, it came along
Und wo ich am wenigsten hinschauen wollte, kam es
I thought sex was at my pace, but I was wrong
Ich dachte, Sex wäre in meinem Tempo, aber ich lag falsch
I thought it mattered what I say, but I was wrong
Ich dachte, es wäre wichtig, was ich sage, aber ich lag falsch
I thought you were second place to every song
Ich dachte, du wärst zweiter Platz für jedes Lied
I thought you'd overstayed your welcome, I was wrong
Ich dachte, du hättest deinen Willkommensgruß überzogen, ich lag falsch
Power on, power on
Power on, power on
Have you ever coexisted (power on)
Hast du jemals koexistiert (power on)
So easily?
So einfach?
Let's go home and talk shit about everyone
Lass uns nach Hause gehen und über alle lästern
Let's go home, finally
Lass uns endlich nach Hause gehen
Will the waters ever still? That's what I want
Wird das Wasser jemals still sein? Das ist es, was ich will
And with every inhalation, I'm further up
Und mit jedem Einatmen bin ich weiter oben
'Til I can only see the outline of the storm
Bis ich nur noch die Umrisse des Sturms sehen kann
From space, I can see that I was wrong
Aus dem Weltraum kann ich sehen, dass ich falsch lag
Power on, power on
Power on, power on
Power on
Power on
Power on
Power on
Power on
Power on
I thought I'd always have my way to come along
Ich dachte, ich hätte immer meinen Weg, um mitzukommen
I thought the table'd still be late, but you were strong (you were strong)
Ich dachte, der Tisch wäre immer noch spät, aber du warst stark (du warst stark)
I thought that I could hide my face but I was wrong (I was wrong)
Ich dachte, ich könnte mein Gesicht verstecken, aber ich lag falsch (ich lag falsch)
And where I least want you to look, you carry on, carry on
Und wo ich am wenigsten will, dass du hinschaust, machst du weiter, machst du weiter
I thought sex was at my pace but I was wrong
Ich dachte, Sex wäre in meinem Tempo, aber ich lag falsch
I thought it mattered what I say, but I was wrong
Ich dachte, es wäre wichtig, was ich sage, aber ich lag falsch
I thought you were second place to every song
Ich dachte, du wärst zweiter Platz für jedes Lied
I thought you'd overstayed your welcome, I was wrong
Ich dachte, du hättest deinen Willkommensgruß überzogen, ich lag falsch
Power on, power on
Power on, power on
Have you ever coexisted (power on)
Hast du jemals koexistiert (power on)
So easily?
So einfach?
(Power on)
(Power on)
Let's go home and talk shit about everyone
Lass uns nach Hause gehen und über alle lästern
(Power on)
(Power on)
Let's go home, finally
Lass uns endlich nach Hause gehen
Drop the pin on the mood that you're in
Markiere die Stimmung, in der du bist
Drop the pin on the mood that you're in
Markiere die Stimmung, in der du bist
Drop the pin on the mood that you're in
Markiere die Stimmung, in der du bist
Drop the pin on the mood that you're in
Markiere die Stimmung, in der du bist
If it feels like a home
Wenn es sich wie ein Zuhause anfühlt
Power on, power on
Power on, power on
If it feels like a home
Wenn es sich wie ein Zuhause anfühlt
Power on, power on
Power on, power on
Power on
Power on
If it feels like a home
Wenn es sich wie ein Zuhause anfühlt
Power on, power on
Power on, power on
Power on
Power on
Power, power on
Power, power on
Power on
Power on
Power on
Power on
Power on
Power on
If it feels like a home
Wenn es sich wie ein Zuhause anfühlt
Power on
Power on
I thought I might be better dead but I was wrong
Pensavo che sarebbe stato meglio morto, ma mi sbagliavo
I thought everything could fade but I was wrong
Pensavo che tutto potesse svanire, ma mi sbagliavo
I thought I'd never found my place but I was wrong
Pensavo di non aver mai trovato il mio posto, ma mi sbagliavo
And where I least wanted to look, it came along
E dove meno volevo guardare, è arrivato
I thought sex was at my pace, but I was wrong
Pensavo che il sesso fosse al mio ritmo, ma mi sbagliavo
I thought it mattered what I say, but I was wrong
Pensavo che importasse quello che dico, ma mi sbagliavo
I thought you were second place to every song
Pensavo che tu fossi al secondo posto rispetto a ogni canzone
I thought you'd overstayed your welcome, I was wrong
Pensavo che tu avessi superato il tuo benvenuto, mi sbagliavo
Power on, power on
Accendi, accendi
Have you ever coexisted (power on)
Sei mai coesistito (accendi)
So easily?
Così facilmente?
Let's go home and talk shit about everyone
Andiamo a casa e parliamo male di tutti
Let's go home, finally
Andiamo a casa, finalmente
Will the waters ever still? That's what I want
Le acque si calmeranno mai? È quello che voglio
And with every inhalation, I'm further up
E con ogni inspirazione, sono più in alto
'Til I can only see the outline of the storm
Finché posso solo vedere il contorno della tempesta
From space, I can see that I was wrong
Dallo spazio, posso vedere che mi sbagliavo
Power on, power on
Accendi, accendi
Power on
Accendi
Power on
Accendi
Power on
Accendi
I thought I'd always have my way to come along
Pensavo di avere sempre il mio modo di venire
I thought the table'd still be late, but you were strong (you were strong)
Pensavo che il tavolo sarebbe ancora in ritardo, ma tu eri forte (eri forte)
I thought that I could hide my face but I was wrong (I was wrong)
Pensavo di poter nascondere il mio viso ma mi sbagliavo (mi sbagliavo)
And where I least want you to look, you carry on, carry on
E dove meno vuoi che tu guardi, continui, continui
I thought sex was at my pace but I was wrong
Pensavo che il sesso fosse al mio ritmo, ma mi sbagliavo
I thought it mattered what I say, but I was wrong
Pensavo che importasse quello che dico, ma mi sbagliavo
I thought you were second place to every song
Pensavo che tu fossi al secondo posto rispetto a ogni canzone
I thought you'd overstayed your welcome, I was wrong
Pensavo che tu avessi superato il tuo benvenuto, mi sbagliavo
Power on, power on
Accendi, accendi
Have you ever coexisted (power on)
Sei mai coesistito (accendi)
So easily?
Così facilmente?
(Power on)
(Accendi)
Let's go home and talk shit about everyone
Andiamo a casa e parliamo male di tutti
(Power on)
(Accendi)
Let's go home, finally
Andiamo a casa, finalmente
Drop the pin on the mood that you're in
Metti il pin sull'umore in cui ti trovi
Drop the pin on the mood that you're in
Metti il pin sull'umore in cui ti trovi
Drop the pin on the mood that you're in
Metti il pin sull'umore in cui ti trovi
Drop the pin on the mood that you're in
Metti il pin sull'umore in cui ti trovi
If it feels like a home
Se si sente come a casa
Power on, power on
Accendi, accendi
If it feels like a home
Se si sente come a casa
Power on, power on
Accendi, accendi
Power on
Accendi
If it feels like a home
Se si sente come a casa
Power on, power on
Accendi, accendi
Power on
Accendi
Power, power on
Accendi, accendi
Power on
Accendi
Power on
Accendi
Power on
Accendi
If it feels like a home
Se si sente come a casa
Power on
Accendi

Curiosidades sobre a música Power On de James Blake

Quando a música “Power On” foi lançada por James Blake?
A música Power On foi lançada em 2019, no álbum “Assume Form”.
De quem é a composição da música “Power On” de James Blake?
A música “Power On” de James Blake foi composta por James Blake Litherland.

Músicas mais populares de James Blake

Outros artistas de Blues