Where's The Catch?

Gus Kahn, Joseph A. Livingston, Matty Malneck, Andre Benjamin, James Blake Litherland

Letra Tradução

(Goodbye)
(Can ne-)
(Can nev-)
(Can never)

We delay the show, we kiss so long
We breathe through the nose, 'til the breath is gone
And everything slows
Everything's rose now

You use both hands, I use both hands
We meet in the middle, we meet in the sand
And everything's ghost
Everything's ghost now
Every- everything's rose now
(Alright now)

Where's the catch?
(Can't fool me)
Where's the catch?
There must be, there must be a catch

'Kay, alright, now this may be a lil' bit heady
And you know, I hate heady-ass verses
I wrote this shit, so here we go
(Yo)

All my pets are mystic, keeps me in a cage (cage)
Aw, my head is twisted keeps me spinning 'round for days (days)
Exorcism, pessimism, has arisen
There's no reason, really, treason to myself, so silly
So perfect, so perfect, so why do I look for curtains?
Uncertain but certainly false alarm's alerting
A burden in beautiful times, a garden a snake (sss)
Won't bite me but frightens me like I know I'm ate
I know I ain't, I know it, ayy
Harmony, harmony, how many?
How many days of amazing will it be before it phases
And I say I told you so? (Told you so)
Summer bee, summer bee buzzing
Some will be hovering over nothing
All of a sudden, it's falling, it's over though
Come with me, come with me, calming me down
Be chamomile, calamine lotion, camel motion
Humpin' on the floor (yeah)
Tumbleweed, tumbleweed, wanna leave before the apparitions take over the city
We build and discover gold
Alchemists make it silver before you know it
Negative nickels until it's void
Aluminium foil it back to soil (alright now) -oy

Where's the catch?

But everything's rose
Everything's rose
Everything's rose now
(Isn't it brighter?)
But everything's rose (everything)
Everything's rose (everything)
Everything's rose now
(Everything is)
Everything's rose (everything is)
Everything's rose (everything is)
Everything's rose now
Can you trust this?
But-but, every-everything-thing's rose
(Everything is rose)
Every-everything-thing rose
(Everything is)
But-but, every-everything-thing rose
(Everything is rose)
Every-everything-thing rose
(Now)
Every-everything-thing rose
But-but, every-everything-thing rose
(Right now)
Everything
Everything
Everything

(Alright now)
Where's the catch?
(Can't fool me where's the catch?)
There must, there must be a catch

(Alright Now)

(Goodbye)
(Adeus)
(Can ne-)
(Pode ne-)
(Can nev-)
(Pode nun-)
(Can never)
(Pode nunca)
We delay the show, we kiss so long
Atrasamos o show, nos beijamos por tanto tempo
We breathe through the nose, 'til the breath is gone
Respiramos pelo nariz, até o fôlego se esgotar
And everything slows
E tudo desacelera
Everything's rose now
Tudo é rosa agora
You use both hands, I use both hands
Você usa as duas mãos, eu uso as duas mãos
We meet in the middle, we meet in the sand
Nos encontramos no meio, nos encontramos na areia
And everything's ghost
E tudo é fantasma
Everything's ghost now
Tudo é fantasma agora
Every- everything's rose now
Tudo- tudo é rosa agora
(Alright now)
(Certo agora)
Where's the catch?
Onde está a pegadinha?
(Can't fool me)
(Não pode me enganar)
Where's the catch?
Onde está a pegadinha?
There must be, there must be a catch
Deve haver, deve haver uma pegadinha
'Kay, alright, now this may be a lil' bit heady
Ok, tudo bem, agora isso pode ser um pouco complexo
And you know, I hate heady-ass verses
E você sabe, eu odeio versos complexos
I wrote this shit, so here we go
Eu escrevi essa merda, então aqui vamos nós
(Yo)
(Yo)
All my pets are mystic, keeps me in a cage (cage)
Todos os meus animais de estimação são místicos, me mantêm em uma gaiola (gaiola)
Aw, my head is twisted keeps me spinning 'round for days (days)
Ah, minha cabeça está torcida, me mantém girando por dias (dias)
Exorcism, pessimism, has arisen
Exorcismo, pessimismo, surgiu
There's no reason, really, treason to myself, so silly
Não há razão, realmente, traição a mim mesmo, tão bobo
So perfect, so perfect, so why do I look for curtains?
Tão perfeito, tão perfeito, então por que procuro cortinas?
Uncertain but certainly false alarm's alerting
Incerto, mas certamente falsos alarmes alertando
A burden in beautiful times, a garden a snake (sss)
Um fardo em tempos bonitos, um jardim uma cobra (sss)
Won't bite me but frightens me like I know I'm ate
Não vai me morder, mas me assusta como se eu soubesse que estou comido
I know I ain't, I know it, ayy
Eu sei que não estou, eu sei, ayy
Harmony, harmony, how many?
Harmonia, harmonia, quantos?
How many days of amazing will it be before it phases
Quantos dias incríveis serão antes que se desvaneça
And I say I told you so? (Told you so)
E eu diga eu te avisei? (Te avisei)
Summer bee, summer bee buzzing
Abelha de verão, abelha de verão zumbindo
Some will be hovering over nothing
Alguns estarão pairando sobre nada
All of a sudden, it's falling, it's over though
De repente, está caindo, acabou
Come with me, come with me, calming me down
Venha comigo, venha comigo, me acalmando
Be chamomile, calamine lotion, camel motion
Seja camomila, loção de calamina, movimento de camelo
Humpin' on the floor (yeah)
Se esfregando no chão (sim)
Tumbleweed, tumbleweed, wanna leave before the apparitions take over the city
Tumbleweed, tumbleweed, quero sair antes que as aparições tomem conta da cidade
We build and discover gold
Nós construímos e descobrimos ouro
Alchemists make it silver before you know it
Alquimistas transformam em prata antes que você perceba
Negative nickels until it's void
Níqueis negativos até que seja nulo
Aluminium foil it back to soil (alright now) -oy
Alumínio volta para o solo (certo agora) -oy
Where's the catch?
Onde está a pegadinha?
But everything's rose
Mas tudo é rosa
Everything's rose
Tudo é rosa
Everything's rose now
Tudo é rosa agora
(Isn't it brighter?)
(Não está mais brilhante?)
But everything's rose (everything)
Mas tudo é rosa (tudo)
Everything's rose (everything)
Tudo é rosa (tudo)
Everything's rose now
Tudo é rosa agora
(Everything is)
(Tudo é)
Everything's rose (everything is)
Tudo é rosa (tudo é)
Everything's rose (everything is)
Tudo é rosa (tudo é)
Everything's rose now
Tudo é rosa agora
Can you trust this?
Você pode confiar nisso?
But-but, every-everything-thing's rose
Mas-mas, tudo-tudo é rosa
(Everything is rose)
(Tudo é rosa)
Every-everything-thing rose
Tudo-tudo é rosa
(Everything is)
(Tudo é)
But-but, every-everything-thing rose
Mas-mas, tudo-tudo é rosa
(Everything is rose)
(Tudo é rosa)
Every-everything-thing rose
Tudo-tudo é rosa
(Now)
(Agora)
Every-everything-thing rose
Tudo-tudo é rosa
But-but, every-everything-thing rose
Mas-mas, tudo-tudo é rosa
(Right now)
(Agora mesmo)
Everything
Tudo
Everything
Tudo
Everything
Tudo
(Alright now)
(Certo agora)
Where's the catch?
Onde está a pegadinha?
(Can't fool me where's the catch?)
(Não pode me enganar, onde está a pegadinha?)
There must, there must be a catch
Deve haver, deve haver uma pegadinha
(Alright Now)
(Certo agora)
(Goodbye)
(Adiós)
(Can ne-)
(Puede ne-)
(Can nev-)
(Puede nev-)
(Can never)
(Puede nunca)
We delay the show, we kiss so long
Retrasamos el show, nos besamos tanto
We breathe through the nose, 'til the breath is gone
Respiramos por la nariz, hasta que se acaba el aliento
And everything slows
Y todo se ralentiza
Everything's rose now
Todo es rosa ahora
You use both hands, I use both hands
Usas ambas manos, yo uso ambas manos
We meet in the middle, we meet in the sand
Nos encontramos en el medio, nos encontramos en la arena
And everything's ghost
Y todo es fantasma
Everything's ghost now
Todo es fantasma ahora
Every- everything's rose now
Todo- todo es rosa ahora
(Alright now)
(Está bien ahora)
Where's the catch?
¿Dónde está el truco?
(Can't fool me)
(No puedes engañarme)
Where's the catch?
¿Dónde está el truco?
There must be, there must be a catch
Debe haber, debe haber un truco
'Kay, alright, now this may be a lil' bit heady
'Kay, está bien, ahora esto puede ser un poco pesado
And you know, I hate heady-ass verses
Y ya sabes, odio los versos pesados
I wrote this shit, so here we go
Escribí esta mierda, así que aquí vamos
(Yo)
(Yo)
All my pets are mystic, keeps me in a cage (cage)
Todas mis mascotas son místicas, me mantienen en una jaula (jaula)
Aw, my head is twisted keeps me spinning 'round for days (days)
Ay, mi cabeza está retorcida, me mantiene dando vueltas durante días (días)
Exorcism, pessimism, has arisen
Exorcismo, pesimismo, ha surgido
There's no reason, really, treason to myself, so silly
No hay razón, realmente, traición a mí mismo, tan tonto
So perfect, so perfect, so why do I look for curtains?
Tan perfecto, tan perfecto, entonces ¿por qué busco cortinas?
Uncertain but certainly false alarm's alerting
Incierto pero ciertamente falsas alarmas alertando
A burden in beautiful times, a garden a snake (sss)
Una carga en tiempos hermosos, un jardín una serpiente (sss)
Won't bite me but frightens me like I know I'm ate
No me morderá pero me asusta como si supiera que estoy comido
I know I ain't, I know it, ayy
Sé que no lo estoy, lo sé, ayy
Harmony, harmony, how many?
Armonía, armonía, ¿cuántas?
How many days of amazing will it be before it phases
¿Cuántos días de asombro habrá antes de que se desvanezca
And I say I told you so? (Told you so)
Y diga te lo dije? (Te lo dije)
Summer bee, summer bee buzzing
Abeja de verano, abeja de verano zumbando
Some will be hovering over nothing
Algunos estarán sobrevolando sobre nada
All of a sudden, it's falling, it's over though
De repente, está cayendo, se acabó
Come with me, come with me, calming me down
Ven conmigo, ven conmigo, calmándome
Be chamomile, calamine lotion, camel motion
Sé manzanilla, loción de calamina, movimiento de camello
Humpin' on the floor (yeah)
Fornicando en el suelo (sí)
Tumbleweed, tumbleweed, wanna leave before the apparitions take over the city
Matorral, matorral, quiero irme antes de que las apariciones tomen la ciudad
We build and discover gold
Construimos y descubrimos oro
Alchemists make it silver before you know it
Los alquimistas lo convierten en plata antes de que te des cuenta
Negative nickels until it's void
Negativos níqueles hasta que es nulo
Aluminium foil it back to soil (alright now) -oy
Envuélvelo en papel de aluminio de vuelta a la tierra (está bien ahora) -oy
Where's the catch?
¿Dónde está el truco?
But everything's rose
Pero todo es rosa
Everything's rose
Todo es rosa
Everything's rose now
Todo es rosa ahora
(Isn't it brighter?)
(¿No es más brillante?)
But everything's rose (everything)
Pero todo es rosa (todo)
Everything's rose (everything)
Todo es rosa (todo)
Everything's rose now
Todo es rosa ahora
(Everything is)
(Todo es)
Everything's rose (everything is)
Todo es rosa (todo es)
Everything's rose (everything is)
Todo es rosa (todo es)
Everything's rose now
Todo es rosa ahora
Can you trust this?
¿Puedes confiar en esto?
But-but, every-everything-thing's rose
Pero, pero, todo-todo es rosa
(Everything is rose)
(Todo es rosa)
Every-everything-thing rose
Todo-todo es rosa
(Everything is)
(Todo es)
But-but, every-everything-thing rose
Pero, pero, todo-todo es rosa
(Everything is rose)
(Todo es rosa)
Every-everything-thing rose
Todo-todo es rosa
(Now)
(Ahora)
Every-everything-thing rose
Todo-todo es rosa
But-but, every-everything-thing rose
Pero, pero, todo-todo es rosa
(Right now)
(Ahora mismo)
Everything
Todo
Everything
Todo
Everything
Todo
(Alright now)
(Está bien ahora)
Where's the catch?
¿Dónde está el truco?
(Can't fool me where's the catch?)
(No puedes engañarme ¿dónde está el truco?)
There must, there must be a catch
Debe haber, debe haber un truco
(Alright Now)
(Está bien ahora)
(Goodbye)
(Au revoir)
(Can ne-)
(Peut ne-)
(Can nev-)
(Peut nev-)
(Can never)
(Peut jamais)
We delay the show, we kiss so long
Nous retardons le spectacle, nous nous embrassons si longtemps
We breathe through the nose, 'til the breath is gone
Nous respirons par le nez, jusqu'à ce que le souffle soit parti
And everything slows
Et tout ralentit
Everything's rose now
Tout est rose maintenant
You use both hands, I use both hands
Tu utilises les deux mains, j'utilise les deux mains
We meet in the middle, we meet in the sand
Nous nous rencontrons au milieu, nous nous rencontrons dans le sable
And everything's ghost
Et tout est fantôme
Everything's ghost now
Tout est fantôme maintenant
Every- everything's rose now
Tout- tout est rose maintenant
(Alright now)
(D'accord maintenant)
Where's the catch?
Où est le piège ?
(Can't fool me)
(Tu ne peux pas me tromper)
Where's the catch?
Où est le piège ?
There must be, there must be a catch
Il doit y avoir, il doit y avoir un piège
'Kay, alright, now this may be a lil' bit heady
D'accord, maintenant cela peut être un peu complexe
And you know, I hate heady-ass verses
Et tu sais, je déteste les versets compliqués
I wrote this shit, so here we go
J'ai écrit cette merde, alors allons-y
(Yo)
(Yo)
All my pets are mystic, keeps me in a cage (cage)
Tous mes animaux sont mystiques, ils me gardent dans une cage (cage)
Aw, my head is twisted keeps me spinning 'round for days (days)
Oh, ma tête est tordue, elle me fait tourner pendant des jours (jours)
Exorcism, pessimism, has arisen
Exorcisme, pessimisme, a surgi
There's no reason, really, treason to myself, so silly
Il n'y a pas de raison, vraiment, trahison envers moi-même, si stupide
So perfect, so perfect, so why do I look for curtains?
Si parfait, si parfait, alors pourquoi je cherche des rideaux ?
Uncertain but certainly false alarm's alerting
Incertains mais certainement de fausses alertes
A burden in beautiful times, a garden a snake (sss)
Un fardeau dans des temps magnifiques, un jardin un serpent (sss)
Won't bite me but frightens me like I know I'm ate
Ne me mordra pas mais me fait peur comme si je savais que je suis mangé
I know I ain't, I know it, ayy
Je sais que je ne le suis pas, je le sais, ayy
Harmony, harmony, how many?
Harmonie, harmonie, combien ?
How many days of amazing will it be before it phases
Combien de jours incroyables avant que cela ne se termine
And I say I told you so? (Told you so)
Et je dis je te l'avais dit ? (Je te l'avais dit)
Summer bee, summer bee buzzing
Abeille d'été, abeille d'été bourdonnant
Some will be hovering over nothing
Certains seront en suspension sur rien
All of a sudden, it's falling, it's over though
Tout à coup, c'est la chute, c'est fini
Come with me, come with me, calming me down
Viens avec moi, viens avec moi, me calme
Be chamomile, calamine lotion, camel motion
Sois camomille, lotion de calamine, mouvement de chameau
Humpin' on the floor (yeah)
Se frottant sur le sol (ouais)
Tumbleweed, tumbleweed, wanna leave before the apparitions take over the city
Tumbleweed, tumbleweed, veut partir avant que les apparitions ne prennent le dessus sur la ville
We build and discover gold
Nous construisons et découvrons de l'or
Alchemists make it silver before you know it
Les alchimistes en font de l'argent avant que tu ne le saches
Negative nickels until it's void
Des nickels négatifs jusqu'à ce qu'il soit vide
Aluminium foil it back to soil (alright now) -oy
Revenir à la terre avec du papier d'aluminium (d'accord maintenant) -oy
Where's the catch?
Où est le piège ?
But everything's rose
Mais tout est rose
Everything's rose
Tout est rose
Everything's rose now
Tout est rose maintenant
(Isn't it brighter?)
(N'est-ce pas plus lumineux ?)
But everything's rose (everything)
Mais tout est rose (tout)
Everything's rose (everything)
Tout est rose (tout)
Everything's rose now
Tout est rose maintenant
(Everything is)
(Tout est)
Everything's rose (everything is)
Tout est rose (tout est)
Everything's rose (everything is)
Tout est rose (tout est)
Everything's rose now
Tout est rose maintenant
Can you trust this?
Peux-tu faire confiance à ça ?
But-but, every-everything-thing's rose
Mais-mais, tout-tout est rose
(Everything is rose)
(Tout est rose)
Every-everything-thing rose
Tout-tout est rose
(Everything is)
(Tout est)
But-but, every-everything-thing rose
Mais-mais, tout-tout est rose
(Everything is rose)
(Tout est rose)
Every-everything-thing rose
Tout-tout est rose
(Now)
(Maintenant)
Every-everything-thing rose
Tout-tout est rose
But-but, every-everything-thing rose
Mais-mais, tout-tout est rose
(Right now)
(Maintenant)
Everything
Tout
Everything
Tout
Everything
Tout
(Alright now)
(D'accord maintenant)
Where's the catch?
Où est le piège ?
(Can't fool me where's the catch?)
(Tu ne peux pas me tromper où est le piège ?)
There must, there must be a catch
Il doit, il doit y avoir un piège
(Alright Now)
(D'accord maintenant)
(Goodbye)
(Auf Wiedersehen)
(Can ne-)
(Kann ni-)
(Can nev-)
(Kann niem-)
(Can never)
(Kann niemals)
We delay the show, we kiss so long
Wir verzögern die Show, wir küssen uns so lange
We breathe through the nose, 'til the breath is gone
Wir atmen durch die Nase, bis der Atem weg ist
And everything slows
Und alles verlangsamt sich
Everything's rose now
Alles ist jetzt Rose
You use both hands, I use both hands
Du benutzt beide Hände, ich benutze beide Hände
We meet in the middle, we meet in the sand
Wir treffen uns in der Mitte, wir treffen uns im Sand
And everything's ghost
Und alles ist Geist
Everything's ghost now
Alles ist jetzt Geist
Every- everything's rose now
Jedes- alles ist jetzt Rose
(Alright now)
(Alles klar jetzt)
Where's the catch?
Wo ist der Haken?
(Can't fool me)
(Kann mich nicht täuschen)
Where's the catch?
Wo ist der Haken?
There must be, there must be a catch
Es muss einen geben, es muss einen Haken geben
'Kay, alright, now this may be a lil' bit heady
Okay, gut, das könnte jetzt ein bisschen schwer sein
And you know, I hate heady-ass verses
Und du weißt, ich hasse schwere Verse
I wrote this shit, so here we go
Ich habe diesen Scheiß geschrieben, also los geht's
(Yo)
(Yo)
All my pets are mystic, keeps me in a cage (cage)
Alle meine Haustiere sind mystisch, sie halten mich in einem Käfig (Käfig)
Aw, my head is twisted keeps me spinning 'round for days (days)
Ach, mein Kopf ist verdreht, lässt mich tagelang herumwirbeln (Tage)
Exorcism, pessimism, has arisen
Exorzismus, Pessimismus, ist aufgetaucht
There's no reason, really, treason to myself, so silly
Es gibt keinen Grund, wirklich, Verrat an mir selbst, so albern
So perfect, so perfect, so why do I look for curtains?
So perfekt, so perfekt, also warum suche ich nach Vorhängen?
Uncertain but certainly false alarm's alerting
Unsicher, aber sicherlich falscher Alarm
A burden in beautiful times, a garden a snake (sss)
Eine Last in schönen Zeiten, ein Garten eine Schlange (sss)
Won't bite me but frightens me like I know I'm ate
Wird mich nicht beißen, aber erschreckt mich, als ob ich weiß, dass ich gegessen bin
I know I ain't, I know it, ayy
Ich weiß, dass ich es nicht bin, ich weiß es, ayy
Harmony, harmony, how many?
Harmonie, Harmonie, wie viele?
How many days of amazing will it be before it phases
Wie viele Tage des Erstaunens wird es geben, bevor es Phasen gibt
And I say I told you so? (Told you so)
Und ich sage, ich habe es dir gesagt? (Habe es dir gesagt)
Summer bee, summer bee buzzing
Sommerbiene, Sommerbiene summt
Some will be hovering over nothing
Einige werden über nichts schweben
All of a sudden, it's falling, it's over though
Plötzlich fällt es, es ist vorbei
Come with me, come with me, calming me down
Komm mit mir, komm mit mir, beruhige mich
Be chamomile, calamine lotion, camel motion
Sei Kamille, Calamin-Lotion, Kamelbewegung
Humpin' on the floor (yeah)
Auf dem Boden humpeln (ja)
Tumbleweed, tumbleweed, wanna leave before the apparitions take over the city
Tumbleweed, Tumbleweed, will gehen, bevor die Erscheinungen die Stadt übernehmen
We build and discover gold
Wir bauen und entdecken Gold
Alchemists make it silver before you know it
Alchemisten machen es zu Silber, bevor du es weißt
Negative nickels until it's void
Negative Nickel, bis es nichtig ist
Aluminium foil it back to soil (alright now) -oy
Aluminiumfolie zurück zum Boden (alles klar jetzt) -oy
Where's the catch?
Wo ist der Haken?
But everything's rose
Aber alles ist Rose
Everything's rose
Alles ist Rose
Everything's rose now
Alles ist jetzt Rose
(Isn't it brighter?)
(Ist es nicht heller?)
But everything's rose (everything)
Aber alles ist Rose (alles)
Everything's rose (everything)
Alles ist Rose (alles)
Everything's rose now
Alles ist jetzt Rose
(Everything is)
(Alles ist)
Everything's rose (everything is)
Alles ist Rose (alles ist)
Everything's rose (everything is)
Alles ist Rose (alles ist)
Everything's rose now
Alles ist jetzt Rose
Can you trust this?
Kannst du dem vertrauen?
But-but, every-everything-thing's rose
Aber-aber, jedes-jedes Ding ist Rose
(Everything is rose)
(Alles ist Rose)
Every-everything-thing rose
Jedes-jedes Ding ist Rose
(Everything is)
(Alles ist)
But-but, every-everything-thing rose
Aber-aber, jedes-jedes Ding ist Rose
(Everything is rose)
(Alles ist Rose)
Every-everything-thing rose
Jedes-jedes Ding ist Rose
(Now)
(Jetzt)
Every-everything-thing rose
Jedes-jedes Ding ist Rose
But-but, every-everything-thing rose
Aber-aber, jedes-jedes Ding ist Rose
(Right now)
(Jetzt gerade)
Everything
Alles
Everything
Alles
Everything
Alles
(Alright now)
(Alles klar jetzt)
Where's the catch?
Wo ist der Haken?
(Can't fool me where's the catch?)
(Kann mich nicht täuschen, wo ist der Haken?)
There must, there must be a catch
Es muss einen geben, es muss einen Haken geben
(Alright Now)
(Alles klar jetzt)
(Goodbye)
(Arrivederci)
(Can ne-)
(Può ne-)
(Can nev-)
(Può mai-)
(Can never)
(Può mai)
We delay the show, we kiss so long
Ritardiamo lo spettacolo, ci baciamo a lungo
We breathe through the nose, 'til the breath is gone
Respiriamo dal naso, fino a quando il respiro se ne va
And everything slows
E tutto rallenta
Everything's rose now
Ora tutto è rosa
You use both hands, I use both hands
Usi entrambe le mani, io uso entrambe le mani
We meet in the middle, we meet in the sand
Ci incontriamo nel mezzo, ci incontriamo nella sabbia
And everything's ghost
E tutto è fantasma
Everything's ghost now
Ora tutto è fantasma
Every- everything's rose now
Ogni- tutto è rosa ora
(Alright now)
(Bene ora)
Where's the catch?
Dov'è l'inganno?
(Can't fool me)
(Non puoi ingannarmi)
Where's the catch?
Dov'è l'inganno?
There must be, there must be a catch
Ci deve essere, ci deve essere un inganno
'Kay, alright, now this may be a lil' bit heady
Ok, bene, ora questo potrebbe essere un po' pesante
And you know, I hate heady-ass verses
E sai, odio i versi pesanti
I wrote this shit, so here we go
Ho scritto questa merda, quindi eccoci
(Yo)
(Yo)
All my pets are mystic, keeps me in a cage (cage)
Tutti i miei animali sono mistici, mi tengono in una gabbia (gabbia)
Aw, my head is twisted keeps me spinning 'round for days (days)
Ah, la mia testa è contorta mi fa girare per giorni (giorni)
Exorcism, pessimism, has arisen
Esorcismo, pessimismo, è sorto
There's no reason, really, treason to myself, so silly
Non c'è motivo, davvero, tradimento a me stesso, così sciocco
So perfect, so perfect, so why do I look for curtains?
Così perfetto, così perfetto, quindi perché cerco le tende?
Uncertain but certainly false alarm's alerting
Incerto ma certamente falsi allarmi allertano
A burden in beautiful times, a garden a snake (sss)
Un peso nei tempi belli, un giardino un serpente (sss)
Won't bite me but frightens me like I know I'm ate
Non mi morderà ma mi spaventa come se sapessi che sono mangiato
I know I ain't, I know it, ayy
So che non lo sono, lo so, ayy
Harmony, harmony, how many?
Armonia, armonia, quanti?
How many days of amazing will it be before it phases
Quanti giorni di meraviglia ci saranno prima che passi
And I say I told you so? (Told you so)
E dirò ti avevo detto? (Ti avevo detto)
Summer bee, summer bee buzzing
Ape estiva, ape estiva ronzante
Some will be hovering over nothing
Alcuni saranno in sospeso su nulla
All of a sudden, it's falling, it's over though
Tutto a un tratto, sta cadendo, è finito però
Come with me, come with me, calming me down
Vieni con me, vieni con me, calmandomi
Be chamomile, calamine lotion, camel motion
Sii camomilla, lozione di calamina, movimento del cammello
Humpin' on the floor (yeah)
Saltellando sul pavimento (sì)
Tumbleweed, tumbleweed, wanna leave before the apparitions take over the city
Tumbleweed, tumbleweed, voglio andare via prima che le apparizioni prendano il sopravvento sulla città
We build and discover gold
Costruiamo e scopriamo l'oro
Alchemists make it silver before you know it
Gli alchimisti lo trasformano in argento prima che tu lo sappia
Negative nickels until it's void
Nichel negativo fino a quando non è vuoto
Aluminium foil it back to soil (alright now) -oy
Rivestilo di alluminio e riportalo al suolo (bene ora) -oy
Where's the catch?
Dov'è l'inganno?
But everything's rose
Ma tutto è rosa
Everything's rose
Tutto è rosa
Everything's rose now
Ora tutto è rosa
(Isn't it brighter?)
(Non è più luminoso?)
But everything's rose (everything)
Ma tutto è rosa (tutto)
Everything's rose (everything)
Tutto è rosa (tutto)
Everything's rose now
Ora tutto è rosa
(Everything is)
(Tutto è)
Everything's rose (everything is)
Tutto è rosa (tutto è)
Everything's rose (everything is)
Tutto è rosa (tutto è)
Everything's rose now
Ora tutto è rosa
Can you trust this?
Puoi fidarti di questo?
But-but, every-everything-thing's rose
Ma-ma, ogni-cosa-cosa è rosa
(Everything is rose)
(Tutto è rosa)
Every-everything-thing rose
Ogni-cosa-cosa è rosa
(Everything is)
(Tutto è)
But-but, every-everything-thing rose
Ma-ma, ogni-cosa-cosa è rosa
(Everything is rose)
(Tutto è rosa)
Every-everything-thing rose
Ogni-cosa-cosa è rosa
(Now)
(Ora)
Every-everything-thing rose
Ogni-cosa-cosa è rosa
But-but, every-everything-thing rose
Ma-ma, ogni-cosa-cosa è rosa
(Right now)
(Proprio ora)
Everything
Tutto
Everything
Tutto
Everything
Tutto
(Alright now)
(Bene ora)
Where's the catch?
Dov'è l'inganno?
(Can't fool me where's the catch?)
(Non puoi ingannarmi, dov'è l'inganno?)
There must, there must be a catch
Ci deve, ci deve essere un inganno
(Alright Now)
(Bene ora)

Curiosidades sobre a música Where's The Catch? de James Blake

Quando a música “Where's The Catch?” foi lançada por James Blake?
A música Where's The Catch? foi lançada em 2019, no álbum “Assume Form”.
De quem é a composição da música “Where's The Catch?” de James Blake?
A música “Where's The Catch?” de James Blake foi composta por Gus Kahn, Joseph A. Livingston, Matty Malneck, Andre Benjamin, James Blake Litherland.

Músicas mais populares de James Blake

Outros artistas de Blues