Mathilde

Jacques Brel, Gerard Jouannest

Letra Tradução

Ma mère, voici le temps venu
D'aller prier pour mon salut
Mathilde est revenue

Bougnat, tu peux garder ton vin
Ce soir, je boirai mon chagrin
Mathilde est revenue

Toi, la servante, toi la Maria
Vaudrait p't-être mieux changer nos draps
Mathilde est revenue

Mes amis, ne me laissez pas
Ce soir je repars au combat
Maudite Mathilde, puisque te v'là

Mon cœur, mon cœur, ne t'emballe pas
Fais comme si tu ne savais pas
Que la Mathilde est revenue

Mon cœur, arrête de répéter
Qu'elle est plus belle qu'avant l'été
La Mathilde qui est revenue

Mon cœur, arrête de bringuebaler
Souviens-toi qu'elle t'a déchiré
La Mathilde qui est revenue

Mes amis, ne me laissez pas, non
Dites-moi, dites-moi qu'il ne faut pas
Maudite Mathilde, puisque te v'là

Et vous mes mains, restez tranquilles
C'est un chien qui nous revient de la ville
Mathilde est revenue

Et vous mes mains, ne frappez pas
Tout ça ne vous regarde pas
Mathilde est revenue

Et vous mes mains, ne tremblez plus
Souvenez-vous quand j'vous pleurais dessus
Mathilde est revenue

Vous mes mains, ne vous ouvrez pas
Vous mes bras, ne vous tendez pas
Sacrée Mathilde, puisque te v'là

Ma mère, arrête tes prières
Ton Jacques retourne en enfer
Mathilde m'est revenue

Bougnat, apporte-nous du vin
Celui des noces et des festins
Mathilde m'est revenue

Toi, la servante, toi, la Maria
Va tendre mon grand lit de draps
Mathilde m'est revenue

Amis, ne comptez plus sur moi
Je crache au ciel encore une fois
Ma belle Mathilde, puisque te v'là, te v'là

Ma mère, voici le temps venu
Minha mãe, chegou a hora
D'aller prier pour mon salut
De ir rezar pela minha salvação
Mathilde est revenue
Mathilde voltou
Bougnat, tu peux garder ton vin
Bougnat, você pode guardar seu vinho
Ce soir, je boirai mon chagrin
Esta noite, eu vou beber minha tristeza
Mathilde est revenue
Mathilde voltou
Toi, la servante, toi la Maria
Você, a serva, você Maria
Vaudrait p't-être mieux changer nos draps
Talvez seja melhor trocar nossos lençóis
Mathilde est revenue
Mathilde voltou
Mes amis, ne me laissez pas
Meus amigos, não me deixem
Ce soir je repars au combat
Esta noite eu volto para a batalha
Maudite Mathilde, puisque te v'là
Maldita Mathilde, já que você está aqui
Mon cœur, mon cœur, ne t'emballe pas
Meu coração, meu coração, não se apresse
Fais comme si tu ne savais pas
Finja que você não sabe
Que la Mathilde est revenue
Que Mathilde voltou
Mon cœur, arrête de répéter
Meu coração, pare de repetir
Qu'elle est plus belle qu'avant l'été
Que ela é mais bonita do que antes do verão
La Mathilde qui est revenue
A Mathilde que voltou
Mon cœur, arrête de bringuebaler
Meu coração, pare de balançar
Souviens-toi qu'elle t'a déchiré
Lembre-se de que ela te machucou
La Mathilde qui est revenue
A Mathilde que voltou
Mes amis, ne me laissez pas, non
Meus amigos, não me deixem, não
Dites-moi, dites-moi qu'il ne faut pas
Me digam, me digam que não devo
Maudite Mathilde, puisque te v'là
Maldita Mathilde, já que você está aqui
Et vous mes mains, restez tranquilles
E vocês, minhas mãos, fiquem quietas
C'est un chien qui nous revient de la ville
É um cachorro que voltou da cidade
Mathilde est revenue
Mathilde voltou
Et vous mes mains, ne frappez pas
E vocês, minhas mãos, não batam
Tout ça ne vous regarde pas
Isso não é da conta de vocês
Mathilde est revenue
Mathilde voltou
Et vous mes mains, ne tremblez plus
E vocês, minhas mãos, não tremam mais
Souvenez-vous quand j'vous pleurais dessus
Lembrem-se de quando eu chorava sobre vocês
Mathilde est revenue
Mathilde voltou
Vous mes mains, ne vous ouvrez pas
Vocês, minhas mãos, não se abram
Vous mes bras, ne vous tendez pas
Vocês, meus braços, não se estendam
Sacrée Mathilde, puisque te v'là
Sagrada Mathilde, já que você está aqui
Ma mère, arrête tes prières
Minha mãe, pare suas orações
Ton Jacques retourne en enfer
Seu Jacques está voltando para o inferno
Mathilde m'est revenue
Mathilde voltou para mim
Bougnat, apporte-nous du vin
Bougnat, traga-nos vinho
Celui des noces et des festins
Aquele dos casamentos e festas
Mathilde m'est revenue
Mathilde voltou para mim
Toi, la servante, toi, la Maria
Você, a serva, você, Maria
Va tendre mon grand lit de draps
Vá estender minha grande cama de lençóis
Mathilde m'est revenue
Mathilde voltou para mim
Amis, ne comptez plus sur moi
Amigos, não contem mais comigo
Je crache au ciel encore une fois
Eu cuspo no céu mais uma vez
Ma belle Mathilde, puisque te v'là, te v'là
Minha bela Mathilde, já que você está aqui, está aqui
Ma mère, voici le temps venu
My mother, the time has come
D'aller prier pour mon salut
To pray for my salvation
Mathilde est revenue
Mathilde has returned
Bougnat, tu peux garder ton vin
Bougnat, you can keep your wine
Ce soir, je boirai mon chagrin
Tonight, I will drink my sorrow
Mathilde est revenue
Mathilde has returned
Toi, la servante, toi la Maria
You, the servant, you Maria
Vaudrait p't-être mieux changer nos draps
Maybe it's better to change our sheets
Mathilde est revenue
Mathilde has returned
Mes amis, ne me laissez pas
My friends, do not leave me
Ce soir je repars au combat
Tonight I go back to the fight
Maudite Mathilde, puisque te v'là
Cursed Mathilde, since you're here
Mon cœur, mon cœur, ne t'emballe pas
My heart, my heart, do not get carried away
Fais comme si tu ne savais pas
Pretend you do not know
Que la Mathilde est revenue
That Mathilde has returned
Mon cœur, arrête de répéter
My heart, stop repeating
Qu'elle est plus belle qu'avant l'été
That she is more beautiful than before the summer
La Mathilde qui est revenue
The Mathilde who has returned
Mon cœur, arrête de bringuebaler
My heart, stop staggering
Souviens-toi qu'elle t'a déchiré
Remember that she tore you apart
La Mathilde qui est revenue
The Mathilde who has returned
Mes amis, ne me laissez pas, non
My friends, do not leave me, no
Dites-moi, dites-moi qu'il ne faut pas
Tell me, tell me that I should not
Maudite Mathilde, puisque te v'là
Cursed Mathilde, since you're here
Et vous mes mains, restez tranquilles
And you my hands, stay calm
C'est un chien qui nous revient de la ville
It's a dog that comes back to us from the city
Mathilde est revenue
Mathilde has returned
Et vous mes mains, ne frappez pas
And you my hands, do not hit
Tout ça ne vous regarde pas
All this is none of your business
Mathilde est revenue
Mathilde has returned
Et vous mes mains, ne tremblez plus
And you my hands, do not tremble anymore
Souvenez-vous quand j'vous pleurais dessus
Remember when I cried on you
Mathilde est revenue
Mathilde has returned
Vous mes mains, ne vous ouvrez pas
You my hands, do not open
Vous mes bras, ne vous tendez pas
You my arms, do not stretch out
Sacrée Mathilde, puisque te v'là
Sacred Mathilde, since you're here
Ma mère, arrête tes prières
My mother, stop your prayers
Ton Jacques retourne en enfer
Your Jacques returns to hell
Mathilde m'est revenue
Mathilde has returned to me
Bougnat, apporte-nous du vin
Bougnat, bring us some wine
Celui des noces et des festins
The one for weddings and feasts
Mathilde m'est revenue
Mathilde has returned to me
Toi, la servante, toi, la Maria
You, the servant, you, Maria
Va tendre mon grand lit de draps
Go stretch my big bed of sheets
Mathilde m'est revenue
Mathilde has returned to me
Amis, ne comptez plus sur moi
Friends, do not count on me anymore
Je crache au ciel encore une fois
I spit at the sky one more time
Ma belle Mathilde, puisque te v'là, te v'là
My beautiful Mathilde, since you're here, you're here
Ma mère, voici le temps venu
Mi madre, ha llegado el momento
D'aller prier pour mon salut
De ir a rezar por mi salvación
Mathilde est revenue
Mathilde ha vuelto
Bougnat, tu peux garder ton vin
Bougnat, puedes quedarte con tu vino
Ce soir, je boirai mon chagrin
Esta noche, beberé mi tristeza
Mathilde est revenue
Mathilde ha vuelto
Toi, la servante, toi la Maria
Tú, la sirvienta, tú, la Maria
Vaudrait p't-être mieux changer nos draps
Quizás sería mejor cambiar nuestras sábanas
Mathilde est revenue
Mathilde ha vuelto
Mes amis, ne me laissez pas
Mis amigos, no me dejéis
Ce soir je repars au combat
Esta noche vuelvo a la batalla
Maudite Mathilde, puisque te v'là
Maldita Mathilde, ya que estás aquí
Mon cœur, mon cœur, ne t'emballe pas
Mi corazón, mi corazón, no te aceleres
Fais comme si tu ne savais pas
Haz como si no supieras
Que la Mathilde est revenue
Que Mathilde ha vuelto
Mon cœur, arrête de répéter
Mi corazón, deja de repetir
Qu'elle est plus belle qu'avant l'été
Que ella es más bella que antes del verano
La Mathilde qui est revenue
La Mathilde que ha vuelto
Mon cœur, arrête de bringuebaler
Mi corazón, deja de tambalear
Souviens-toi qu'elle t'a déchiré
Recuerda que ella te desgarró
La Mathilde qui est revenue
La Mathilde que ha vuelto
Mes amis, ne me laissez pas, non
Mis amigos, no me dejéis, no
Dites-moi, dites-moi qu'il ne faut pas
Decidme, decidme que no debo
Maudite Mathilde, puisque te v'là
Maldita Mathilde, ya que estás aquí
Et vous mes mains, restez tranquilles
Y vosotras mis manos, permaneced tranquilas
C'est un chien qui nous revient de la ville
Es un perro el que nos vuelve de la ciudad
Mathilde est revenue
Mathilde ha vuelto
Et vous mes mains, ne frappez pas
Y vosotras mis manos, no golpeéis
Tout ça ne vous regarde pas
Todo esto no os concierne
Mathilde est revenue
Mathilde ha vuelto
Et vous mes mains, ne tremblez plus
Y vosotras mis manos, no tembléis más
Souvenez-vous quand j'vous pleurais dessus
Recordad cuando lloraba sobre vosotras
Mathilde est revenue
Mathilde ha vuelto
Vous mes mains, ne vous ouvrez pas
Vosotras mis manos, no os abráis
Vous mes bras, ne vous tendez pas
Vosotros mis brazos, no os extendáis
Sacrée Mathilde, puisque te v'là
Bendita Mathilde, ya que estás aquí
Ma mère, arrête tes prières
Mi madre, deja tus oraciones
Ton Jacques retourne en enfer
Tu Jacques vuelve al infierno
Mathilde m'est revenue
Mathilde ha vuelto a mí
Bougnat, apporte-nous du vin
Bougnat, tráenos vino
Celui des noces et des festins
El de las bodas y los festines
Mathilde m'est revenue
Mathilde ha vuelto a mí
Toi, la servante, toi, la Maria
Tú, la sirvienta, tú, la Maria
Va tendre mon grand lit de draps
Ve a tender mi gran cama de sábanas
Mathilde m'est revenue
Mathilde ha vuelto a mí
Amis, ne comptez plus sur moi
Amigos, no contéis más conmigo
Je crache au ciel encore une fois
Escupo al cielo una vez más
Ma belle Mathilde, puisque te v'là, te v'là
Mi bella Mathilde, ya que estás aquí, estás aquí
Ma mère, voici le temps venu
Meine Mutter, die Zeit ist gekommen
D'aller prier pour mon salut
Zu beten für mein Heil
Mathilde est revenue
Mathilde ist zurückgekehrt
Bougnat, tu peux garder ton vin
Bougnat, du kannst deinen Wein behalten
Ce soir, je boirai mon chagrin
Heute Abend werde ich meinen Kummer trinken
Mathilde est revenue
Mathilde ist zurückgekehrt
Toi, la servante, toi la Maria
Du, das Dienstmädchen, du Maria
Vaudrait p't-être mieux changer nos draps
Vielleicht wäre es besser, unsere Laken zu wechseln
Mathilde est revenue
Mathilde ist zurückgekehrt
Mes amis, ne me laissez pas
Meine Freunde, lasst mich nicht im Stich
Ce soir je repars au combat
Heute Abend gehe ich wieder in den Kampf
Maudite Mathilde, puisque te v'là
Verfluchte Mathilde, da du hier bist
Mon cœur, mon cœur, ne t'emballe pas
Mein Herz, mein Herz, beruhige dich
Fais comme si tu ne savais pas
Tu so, als wüsstest du nicht
Que la Mathilde est revenue
Dass Mathilde zurückgekehrt ist
Mon cœur, arrête de répéter
Mein Herz, hör auf zu wiederholen
Qu'elle est plus belle qu'avant l'été
Dass sie schöner ist als vor dem Sommer
La Mathilde qui est revenue
Die zurückgekehrte Mathilde
Mon cœur, arrête de bringuebaler
Mein Herz, hör auf zu taumeln
Souviens-toi qu'elle t'a déchiré
Erinnere dich daran, wie sie dich zerrissen hat
La Mathilde qui est revenue
Die zurückgekehrte Mathilde
Mes amis, ne me laissez pas, non
Meine Freunde, lasst mich nicht im Stich, nein
Dites-moi, dites-moi qu'il ne faut pas
Sagt mir, sagt mir, dass ich es nicht tun soll
Maudite Mathilde, puisque te v'là
Verfluchte Mathilde, da du hier bist
Et vous mes mains, restez tranquilles
Und ihr meine Hände, bleibt ruhig
C'est un chien qui nous revient de la ville
Es ist ein Hund, der aus der Stadt zurückkehrt
Mathilde est revenue
Mathilde ist zurückgekehrt
Et vous mes mains, ne frappez pas
Und ihr meine Hände, schlagt nicht zu
Tout ça ne vous regarde pas
Das geht euch nichts an
Mathilde est revenue
Mathilde ist zurückgekehrt
Et vous mes mains, ne tremblez plus
Und ihr meine Hände, zittert nicht mehr
Souvenez-vous quand j'vous pleurais dessus
Erinnert euch daran, als ich auf euch geweint habe
Mathilde est revenue
Mathilde ist zurückgekehrt
Vous mes mains, ne vous ouvrez pas
Ihr meine Hände, öffnet euch nicht
Vous mes bras, ne vous tendez pas
Ihr meine Arme, streckt euch nicht aus
Sacrée Mathilde, puisque te v'là
Heilige Mathilde, da du hier bist
Ma mère, arrête tes prières
Meine Mutter, hör auf zu beten
Ton Jacques retourne en enfer
Dein Jacques kehrt zur Hölle zurück
Mathilde m'est revenue
Mathilde ist zu mir zurückgekehrt
Bougnat, apporte-nous du vin
Bougnat, bring uns Wein
Celui des noces et des festins
Den der Hochzeiten und Feste
Mathilde m'est revenue
Mathilde ist zu mir zurückgekehrt
Toi, la servante, toi, la Maria
Du, das Dienstmädchen, du Maria
Va tendre mon grand lit de draps
Geh und bereite mein großes Bett vor
Mathilde m'est revenue
Mathilde ist zu mir zurückgekehrt
Amis, ne comptez plus sur moi
Freunde, zählt nicht mehr auf mich
Je crache au ciel encore une fois
Ich spucke noch einmal in den Himmel
Ma belle Mathilde, puisque te v'là, te v'là
Meine schöne Mathilde, da du hier bist, hier bist du
Ma mère, voici le temps venu
Mia madre, è giunto il momento
D'aller prier pour mon salut
Di pregare per la mia salvezza
Mathilde est revenue
Mathilde è tornata
Bougnat, tu peux garder ton vin
Bougnat, puoi tenere il tuo vino
Ce soir, je boirai mon chagrin
Stasera, berrò il mio dolore
Mathilde est revenue
Mathilde è tornata
Toi, la servante, toi la Maria
Tu, la serva, tu la Maria
Vaudrait p't-être mieux changer nos draps
Forse sarebbe meglio cambiare le nostre lenzuola
Mathilde est revenue
Mathilde è tornata
Mes amis, ne me laissez pas
Amici miei, non lasciatemi
Ce soir je repars au combat
Stasera torno in battaglia
Maudite Mathilde, puisque te v'là
Maledetta Mathilde, dato che sei qui
Mon cœur, mon cœur, ne t'emballe pas
Il mio cuore, il mio cuore, non agitarti
Fais comme si tu ne savais pas
Fai come se non sapessi
Que la Mathilde est revenue
Che Mathilde è tornata
Mon cœur, arrête de répéter
Il mio cuore, smetti di ripetere
Qu'elle est plus belle qu'avant l'été
Che è più bella di prima dell'estate
La Mathilde qui est revenue
La Mathilde che è tornata
Mon cœur, arrête de bringuebaler
Il mio cuore, smetti di barcollare
Souviens-toi qu'elle t'a déchiré
Ricorda che ti ha strappato
La Mathilde qui est revenue
La Mathilde che è tornata
Mes amis, ne me laissez pas, non
Amici miei, non lasciatemi, no
Dites-moi, dites-moi qu'il ne faut pas
Ditemi, ditemi che non dovrei
Maudite Mathilde, puisque te v'là
Maledetta Mathilde, dato che sei qui
Et vous mes mains, restez tranquilles
E voi, le mie mani, state tranquille
C'est un chien qui nous revient de la ville
È un cane che torna dalla città
Mathilde est revenue
Mathilde è tornata
Et vous mes mains, ne frappez pas
E voi, le mie mani, non colpite
Tout ça ne vous regarde pas
Tutto questo non vi riguarda
Mathilde est revenue
Mathilde è tornata
Et vous mes mains, ne tremblez plus
E voi, le mie mani, non tremate più
Souvenez-vous quand j'vous pleurais dessus
Ricordate quando piangevo su di voi
Mathilde est revenue
Mathilde è tornata
Vous mes mains, ne vous ouvrez pas
Voi, le mie mani, non apritevi
Vous mes bras, ne vous tendez pas
Voi, le mie braccia, non tendetevi
Sacrée Mathilde, puisque te v'là
Sacra Mathilde, dato che sei qui
Ma mère, arrête tes prières
Mia madre, smetti le tue preghiere
Ton Jacques retourne en enfer
Il tuo Jacques ritorna all'inferno
Mathilde m'est revenue
Mathilde mi è tornata
Bougnat, apporte-nous du vin
Bougnat, portaci del vino
Celui des noces et des festins
Quello delle nozze e dei banchetti
Mathilde m'est revenue
Mathilde mi è tornata
Toi, la servante, toi, la Maria
Tu, la serva, tu, la Maria
Va tendre mon grand lit de draps
Va a stendere il mio grande letto di lenzuola
Mathilde m'est revenue
Mathilde mi è tornata
Amis, ne comptez plus sur moi
Amici, non contate più su di me
Je crache au ciel encore une fois
Sputo al cielo ancora una volta
Ma belle Mathilde, puisque te v'là, te v'là
La mia bella Mathilde, dato che sei qui, sei qui

Curiosidades sobre a música Mathilde de Jacques Brel

Em quais álbuns a música “Mathilde” foi lançada por Jacques Brel?
Jacques Brel lançou a música nos álbums “Mathilde” em 1964, “Olympia 1964” em 1964, “Infiniment” em 2003 e “L'Intégrale” em 2004.
De quem é a composição da música “Mathilde” de Jacques Brel?
A música “Mathilde” de Jacques Brel foi composta por Jacques Brel, Gerard Jouannest.

Músicas mais populares de Jacques Brel

Outros artistas de Romantic