Posters

Jack Hody Johnson

Letra Tradução

Looking at himself but wishing he was someone else
Because the posters on the wall they don't look like him at all

So he ties it up, he tucks it in, he pulls it back, and gives a grin
Laughing at himself because he knows he ain't loved at all

He gets his courage from the can
It makes him feel like a man
Because he's loving all the ladies
But the ladies don't love him at all

'Cause when he's not drunk
He's only stuck on himself
And then he has the nerve
To say he needs a decent girl

Looking at herself but wishing she was someone else
Because the body of the doll it don't look like hers at all

So she straps it on, she sucks it in, she throws it up, and gives a grin
Laughing at herself because she knows she ain't that at all

All caught up in the trends
Well the truth began to bend
And the next thing you know man
There just ain't no truth left at all

'Cause when the pretty girl walks
She walks so proud
And when the pretty girl laughs
Oh man, she laughs so loud

And if it ain't this then it's that
As a matter of fact
She hasn't had a day to relax
Since she has lost her ability to think clearly

Well I'm an energetic hypothetic version of another person
Check out my outsides there ain't nothing in here

Well I'm a superficial, systematic, music television addict
Check out my outsides there ain't nothing in
Here comes another one, just like the other one
Looking at himself but wishing he was someone else
Because the posters on the wall they don't look like a him
And so he ties it up he tucks it in, he pulls it back and gives a grin
Laughing at himself because he knows he ain't loved at all
He knows he ain't loved at all

Looking at himself but wishing he was someone else
Olhando para si mesmo, mas desejando ser outra pessoa
Because the posters on the wall they don't look like him at all
Porque os pôsteres na parede não se parecem nada com ele
So he ties it up, he tucks it in, he pulls it back, and gives a grin
Então ele amarra, ele enfia, ele puxa para trás e dá um sorriso
Laughing at himself because he knows he ain't loved at all
Rindo de si mesmo porque sabe que não é amado de jeito nenhum
He gets his courage from the can
Ele tira sua coragem da lata
It makes him feel like a man
Isso faz ele se sentir como um homem
Because he's loving all the ladies
Porque ele está amando todas as mulheres
But the ladies don't love him at all
Mas as mulheres não o amam de jeito nenhum
'Cause when he's not drunk
Porque quando ele não está bêbado
He's only stuck on himself
Ele só está preso em si mesmo
And then he has the nerve
E então ele tem a audácia
To say he needs a decent girl
De dizer que precisa de uma garota decente
Looking at herself but wishing she was someone else
Olhando para si mesma, mas desejando ser outra pessoa
Because the body of the doll it don't look like hers at all
Porque o corpo da boneca não se parece nada com o dela
So she straps it on, she sucks it in, she throws it up, and gives a grin
Então ela coloca, ela suga, ela vomita e dá um sorriso
Laughing at herself because she knows she ain't that at all
Rindo de si mesma porque sabe que não é nada disso
All caught up in the trends
Totalmente presa nas tendências
Well the truth began to bend
Bem, a verdade começou a se dobrar
And the next thing you know man
E a próxima coisa que você sabe, cara
There just ain't no truth left at all
Não há mais nenhuma verdade
'Cause when the pretty girl walks
Porque quando a garota bonita anda
She walks so proud
Ela anda tão orgulhosa
And when the pretty girl laughs
E quando a garota bonita ri
Oh man, she laughs so loud
Oh cara, ela ri tão alto
And if it ain't this then it's that
E se não é isso, então é aquilo
As a matter of fact
Na verdade
She hasn't had a day to relax
Ela não teve um dia para relaxar
Since she has lost her ability to think clearly
Desde que perdeu a capacidade de pensar claramente
Well I'm an energetic hypothetic version of another person
Bem, eu sou uma versão hipotética e enérgica de outra pessoa
Check out my outsides there ain't nothing in here
Confira meu exterior, não há nada aqui dentro
Well I'm a superficial, systematic, music television addict
Bem, eu sou um viciado superficial, sistemático, em música televisiva
Check out my outsides there ain't nothing in
Confira meu exterior, não há nada aqui dentro
Here comes another one, just like the other one
Aqui vem outro, igual ao anterior
Looking at himself but wishing he was someone else
Olhando para si mesmo, mas desejando ser outra pessoa
Because the posters on the wall they don't look like a him
Porque os pôsteres na parede não se parecem nada com ele
And so he ties it up he tucks it in, he pulls it back and gives a grin
E então ele amarra, ele enfia, ele puxa para trás e dá um sorriso
Laughing at himself because he knows he ain't loved at all
Rindo de si mesmo porque sabe que não é amado de jeito nenhum
He knows he ain't loved at all
Ele sabe que não é amado de jeito nenhum
Looking at himself but wishing he was someone else
Mirándose a sí mismo pero deseando ser alguien más
Because the posters on the wall they don't look like him at all
Porque los pósters en la pared no se parecen en nada a él
So he ties it up, he tucks it in, he pulls it back, and gives a grin
Así que lo ata, lo mete, lo tira hacia atrás y sonríe
Laughing at himself because he knows he ain't loved at all
Riéndose de sí mismo porque sabe que no es amado en absoluto
He gets his courage from the can
Obtiene su coraje de la lata
It makes him feel like a man
Lo hace sentirse como un hombre
Because he's loving all the ladies
Porque ama a todas las damas
But the ladies don't love him at all
Pero las damas no lo aman en absoluto
'Cause when he's not drunk
Porque cuando no está borracho
He's only stuck on himself
Solo está obsesionado consigo mismo
And then he has the nerve
Y luego tiene el descaro
To say he needs a decent girl
De decir que necesita una chica decente
Looking at herself but wishing she was someone else
Mirándose a sí misma pero deseando ser alguien más
Because the body of the doll it don't look like hers at all
Porque el cuerpo de la muñeca no se parece en nada al suyo
So she straps it on, she sucks it in, she throws it up, and gives a grin
Así que se lo pone, lo mete, lo vomita y sonríe
Laughing at herself because she knows she ain't that at all
Riéndose de sí misma porque sabe que no es eso en absoluto
All caught up in the trends
Totalmente atrapada en las tendencias
Well the truth began to bend
Bueno, la verdad comenzó a torcerse
And the next thing you know man
Y lo siguiente que sabes, hombre
There just ain't no truth left at all
Simplemente ya no queda verdad en absoluto
'Cause when the pretty girl walks
Porque cuando la chica bonita camina
She walks so proud
Ella camina tan orgullosa
And when the pretty girl laughs
Y cuando la chica bonita se ríe
Oh man, she laughs so loud
Oh hombre, ella se ríe tan fuerte
And if it ain't this then it's that
Y si no es esto, entonces es aquello
As a matter of fact
De hecho
She hasn't had a day to relax
No ha tenido un día para relajarse
Since she has lost her ability to think clearly
Desde que perdió su capacidad para pensar con claridad
Well I'm an energetic hypothetic version of another person
Bueno, soy una versión hipotética enérgica de otra persona
Check out my outsides there ain't nothing in here
Mira mi exterior, no hay nada aquí
Well I'm a superficial, systematic, music television addict
Bueno, soy un adicto superficial, sistemático, a la televisión musical
Check out my outsides there ain't nothing in
Mira mi exterior, no hay nada en
Here comes another one, just like the other one
Aquí viene otro, igual que el anterior
Looking at himself but wishing he was someone else
Mirándose a sí mismo pero deseando ser alguien más
Because the posters on the wall they don't look like a him
Porque los pósters en la pared no se parecen a él
And so he ties it up he tucks it in, he pulls it back and gives a grin
Y así que lo ata, lo mete, lo tira hacia atrás y sonríe
Laughing at himself because he knows he ain't loved at all
Riéndose de sí mismo porque sabe que no es amado en absoluto
He knows he ain't loved at all
Sabe que no es amado en absoluto
Looking at himself but wishing he was someone else
Il se regarde mais souhaite être quelqu'un d'autre
Because the posters on the wall they don't look like him at all
Parce que les affiches sur le mur ne lui ressemblent pas du tout
So he ties it up, he tucks it in, he pulls it back, and gives a grin
Alors il l'attache, il le rentre, il le tire en arrière, et donne un sourire
Laughing at himself because he knows he ain't loved at all
Se moquant de lui-même parce qu'il sait qu'il n'est pas aimé du tout
He gets his courage from the can
Il tire son courage de la canette
It makes him feel like a man
Ça le fait se sentir comme un homme
Because he's loving all the ladies
Parce qu'il aime toutes les femmes
But the ladies don't love him at all
Mais les femmes ne l'aiment pas du tout
'Cause when he's not drunk
Parce que quand il n'est pas ivre
He's only stuck on himself
Il est seulement centré sur lui-même
And then he has the nerve
Et puis il a le culot
To say he needs a decent girl
De dire qu'il a besoin d'une fille convenable
Looking at herself but wishing she was someone else
Elle se regarde mais souhaite être quelqu'un d'autre
Because the body of the doll it don't look like hers at all
Parce que le corps de la poupée ne ressemble pas du tout au sien
So she straps it on, she sucks it in, she throws it up, and gives a grin
Alors elle l'attache, elle le rentre, elle le vomit, et donne un sourire
Laughing at herself because she knows she ain't that at all
Se moquant d'elle-même parce qu'elle sait qu'elle n'est pas ça du tout
All caught up in the trends
Tout pris dans les tendances
Well the truth began to bend
Eh bien la vérité a commencé à se tordre
And the next thing you know man
Et la prochaine chose que tu sais mec
There just ain't no truth left at all
Il n'y a tout simplement plus de vérité du tout
'Cause when the pretty girl walks
Parce que quand la jolie fille marche
She walks so proud
Elle marche si fière
And when the pretty girl laughs
Et quand la jolie fille rit
Oh man, she laughs so loud
Oh mec, elle rit si fort
And if it ain't this then it's that
Et si ce n'est pas ceci alors c'est cela
As a matter of fact
En fait
She hasn't had a day to relax
Elle n'a pas eu une journée pour se détendre
Since she has lost her ability to think clearly
Depuis qu'elle a perdu sa capacité à penser clairement
Well I'm an energetic hypothetic version of another person
Eh bien je suis une version hypothétique énergétique d'une autre personne
Check out my outsides there ain't nothing in here
Regardez mon extérieur, il n'y a rien ici
Well I'm a superficial, systematic, music television addict
Eh bien je suis un accro superficiel, systématique, de la télévision musicale
Check out my outsides there ain't nothing in
Regardez mon extérieur, il n'y a rien dedans
Here comes another one, just like the other one
En voici un autre, tout comme l'autre
Looking at himself but wishing he was someone else
Il se regarde mais souhaite être quelqu'un d'autre
Because the posters on the wall they don't look like a him
Parce que les affiches sur le mur ne lui ressemblent pas
And so he ties it up he tucks it in, he pulls it back and gives a grin
Et alors il l'attache, il le rentre, il le tire en arrière et donne un sourire
Laughing at himself because he knows he ain't loved at all
Se moquant de lui-même parce qu'il sait qu'il n'est pas aimé du tout
He knows he ain't loved at all
Il sait qu'il n'est pas aimé du tout
Looking at himself but wishing he was someone else
Er sieht sich an, wünscht sich aber, er wäre jemand anderes
Because the posters on the wall they don't look like him at all
Denn die Poster an der Wand sehen ihm überhaupt nicht ähnlich
So he ties it up, he tucks it in, he pulls it back, and gives a grin
Also bindet er es zusammen, steckt es ein, zieht es zurück und grinst
Laughing at himself because he knows he ain't loved at all
Er lacht über sich selbst, weil er weiß, dass er überhaupt nicht geliebt wird
He gets his courage from the can
Er holt seinen Mut aus der Dose
It makes him feel like a man
Es lässt ihn sich wie ein Mann fühlen
Because he's loving all the ladies
Denn er liebt alle Frauen
But the ladies don't love him at all
Aber die Frauen lieben ihn überhaupt nicht
'Cause when he's not drunk
Denn wenn er nicht betrunken ist
He's only stuck on himself
Ist er nur auf sich selbst fixiert
And then he has the nerve
Und dann hat er die Nerven
To say he needs a decent girl
Zu sagen, er braucht ein anständiges Mädchen
Looking at herself but wishing she was someone else
Sie sieht sich an, wünscht sich aber, sie wäre jemand anderes
Because the body of the doll it don't look like hers at all
Denn der Körper der Puppe sieht überhaupt nicht aus wie ihrer
So she straps it on, she sucks it in, she throws it up, and gives a grin
Also schnallt sie es an, saugt es ein, wirft es hoch und grinst
Laughing at herself because she knows she ain't that at all
Sie lacht über sich selbst, weil sie weiß, dass sie das überhaupt nicht ist
All caught up in the trends
Ganz in den Trends gefangen
Well the truth began to bend
Nun, die Wahrheit begann sich zu verbiegen
And the next thing you know man
Und das nächste, was du weißt, Mann
There just ain't no truth left at all
Es gibt einfach keine Wahrheit mehr
'Cause when the pretty girl walks
Denn wenn das hübsche Mädchen geht
She walks so proud
Geht sie so stolz
And when the pretty girl laughs
Und wenn das hübsche Mädchen lacht
Oh man, she laughs so loud
Oh Mann, sie lacht so laut
And if it ain't this then it's that
Und wenn es nicht das ist, dann ist es das
As a matter of fact
Tatsächlich
She hasn't had a day to relax
Sie hat keinen Tag zum Entspannen gehabt
Since she has lost her ability to think clearly
Seit sie ihre Fähigkeit zu klarem Denken verloren hat
Well I'm an energetic hypothetic version of another person
Nun, ich bin eine energetische hypothetische Version einer anderen Person
Check out my outsides there ain't nothing in here
Schau dir meine Außenseiten an, hier drin ist nichts
Well I'm a superficial, systematic, music television addict
Nun, ich bin ein oberflächlicher, systematischer, musikfernsehsüchtiger
Check out my outsides there ain't nothing in
Schau dir meine Außenseiten an, hier drin ist nichts
Here comes another one, just like the other one
Hier kommt ein weiterer, genau wie der andere
Looking at himself but wishing he was someone else
Er sieht sich an, wünscht sich aber, er wäre jemand anderes
Because the posters on the wall they don't look like a him
Denn die Poster an der Wand sehen überhaupt nicht aus wie er
And so he ties it up he tucks it in, he pulls it back and gives a grin
Und so bindet er es zusammen, steckt es ein, zieht es zurück und grinst
Laughing at himself because he knows he ain't loved at all
Er lacht über sich selbst, weil er weiß, dass er überhaupt nicht geliebt wird
He knows he ain't loved at all
Er weiß, dass er überhaupt nicht geliebt wird
Looking at himself but wishing he was someone else
Guardandosi ma desiderando di essere qualcun altro
Because the posters on the wall they don't look like him at all
Perché i poster sul muro non gli assomigliano per niente
So he ties it up, he tucks it in, he pulls it back, and gives a grin
Così lo lega, lo infila, lo tira indietro e sorride
Laughing at himself because he knows he ain't loved at all
Ridendo di se stesso perché sa di non essere amato per niente
He gets his courage from the can
Prende il suo coraggio dalla lattina
It makes him feel like a man
Lo fa sentire un uomo
Because he's loving all the ladies
Perché ama tutte le donne
But the ladies don't love him at all
Ma le donne non lo amano per niente
'Cause when he's not drunk
Perché quando non è ubriaco
He's only stuck on himself
È solo concentrato su se stesso
And then he has the nerve
E poi ha il coraggio
To say he needs a decent girl
Di dire che ha bisogno di una ragazza decente
Looking at herself but wishing she was someone else
Guardandosi ma desiderando di essere qualcun altro
Because the body of the doll it don't look like hers at all
Perché il corpo della bambola non assomiglia al suo per niente
So she straps it on, she sucks it in, she throws it up, and gives a grin
Così lo allaccia, lo aspira, lo vomita e sorride
Laughing at herself because she knows she ain't that at all
Ridendo di se stessa perché sa di non essere quella per niente
All caught up in the trends
Tutta presa dalle tendenze
Well the truth began to bend
Bene, la verità ha iniziato a piegarsi
And the next thing you know man
E la prossima cosa che sai, uomo
There just ain't no truth left at all
Non c'è più verità per niente
'Cause when the pretty girl walks
Perché quando la bella ragazza cammina
She walks so proud
Cammina così fiera
And when the pretty girl laughs
E quando la bella ragazza ride
Oh man, she laughs so loud
Oh uomo, ride così forte
And if it ain't this then it's that
E se non è questo allora è quello
As a matter of fact
Di fatto
She hasn't had a day to relax
Non ha avuto un giorno per rilassarsi
Since she has lost her ability to think clearly
Da quando ha perso la sua capacità di pensare chiaramente
Well I'm an energetic hypothetic version of another person
Beh, io sono una versione energetica ipotetica di un'altra persona
Check out my outsides there ain't nothing in here
Guarda il mio esterno, non c'è niente qui dentro
Well I'm a superficial, systematic, music television addict
Beh, io sono un superficiale, sistematico, dipendente dalla televisione musicale
Check out my outsides there ain't nothing in
Guarda il mio esterno, non c'è niente dentro
Here comes another one, just like the other one
Ecco un altro, proprio come l'altro
Looking at himself but wishing he was someone else
Guardandosi ma desiderando di essere qualcun altro
Because the posters on the wall they don't look like a him
Perché i poster sul muro non gli assomigliano
And so he ties it up he tucks it in, he pulls it back and gives a grin
E così lo lega, lo infila, lo tira indietro e sorride
Laughing at himself because he knows he ain't loved at all
Ridendo di se stesso perché sa di non essere amato per niente
He knows he ain't loved at all
Sa di non essere amato per niente
Looking at himself but wishing he was someone else
Melihat dirinya sendiri tetapi berharap dia adalah orang lain
Because the posters on the wall they don't look like him at all
Karena poster di dinding itu sama sekali tidak mirip dengannya
So he ties it up, he tucks it in, he pulls it back, and gives a grin
Jadi dia mengikatnya, dia menyembunyikannya, dia menariknya kembali, dan memberikan senyuman
Laughing at himself because he knows he ain't loved at all
Tertawa pada dirinya sendiri karena dia tahu dia sama sekali tidak dicintai
He gets his courage from the can
Dia mendapatkan keberaniannya dari kaleng
It makes him feel like a man
Itu membuatnya merasa seperti seorang pria
Because he's loving all the ladies
Karena dia mencintai semua wanita
But the ladies don't love him at all
Tapi wanita-wanita itu sama sekali tidak mencintainya
'Cause when he's not drunk
Karena ketika dia tidak mabuk
He's only stuck on himself
Dia hanya terpaku pada dirinya sendiri
And then he has the nerve
Dan kemudian dia memiliki keberanian
To say he needs a decent girl
Untuk mengatakan dia membutuhkan seorang gadis yang layak
Looking at herself but wishing she was someone else
Melihat dirinya sendiri tetapi berharap dia adalah orang lain
Because the body of the doll it don't look like hers at all
Karena tubuh boneka itu sama sekali tidak mirip dengannya
So she straps it on, she sucks it in, she throws it up, and gives a grin
Jadi dia mengikatnya, dia menyedotnya, dia memuntahkannya, dan memberikan senyuman
Laughing at herself because she knows she ain't that at all
Tertawa pada dirinya sendiri karena dia tahu dia sama sekali tidak seperti itu
All caught up in the trends
Semua terjebak dalam tren
Well the truth began to bend
Nah, kebenaran mulai melengkung
And the next thing you know man
Dan hal berikutnya yang kamu tahu, man
There just ain't no truth left at all
Tidak ada kebenaran sama sekali
'Cause when the pretty girl walks
Karena ketika gadis cantik itu berjalan
She walks so proud
Dia berjalan dengan sangat bangga
And when the pretty girl laughs
Dan ketika gadis cantik itu tertawa
Oh man, she laughs so loud
Oh man, dia tertawa sangat keras
And if it ain't this then it's that
Dan jika bukan ini maka itu
As a matter of fact
Sebagai suatu kenyataan
She hasn't had a day to relax
Dia belum memiliki hari untuk bersantai
Since she has lost her ability to think clearly
Sejak dia kehilangan kemampuannya untuk berpikir dengan jelas
Well I'm an energetic hypothetic version of another person
Nah, saya adalah versi hipotetis energetik dari orang lain
Check out my outsides there ain't nothing in here
Lihat bagian luar saya, tidak ada apa-apa di sini
Well I'm a superficial, systematic, music television addict
Nah, saya adalah pecandu musik televisi yang superfisial, sistematis
Check out my outsides there ain't nothing in
Lihat bagian luar saya, tidak ada apa-apa di sini
Here comes another one, just like the other one
Inilah yang lain, sama seperti yang lain
Looking at himself but wishing he was someone else
Melihat dirinya sendiri tetapi berharap dia adalah orang lain
Because the posters on the wall they don't look like a him
Karena poster di dinding itu sama sekali tidak mirip dengannya
And so he ties it up he tucks it in, he pulls it back and gives a grin
Dan jadi dia mengikatnya dia menyembunyikannya, dia menariknya kembali dan memberikan senyuman
Laughing at himself because he knows he ain't loved at all
Tertawa pada dirinya sendiri karena dia tahu dia sama sekali tidak dicintai
He knows he ain't loved at all
Dia tahu dia sama sekali tidak dicintai
Looking at himself but wishing he was someone else
มองตัวเองแต่ปรารถนาว่าเขาคือคนอื่น
Because the posters on the wall they don't look like him at all
เพราะโปสเตอร์บนผนัง ไม่เหมือนเขาเลย
So he ties it up, he tucks it in, he pulls it back, and gives a grin
เขาจึงผูกมันขึ้น ยัดมันเข้าไป ดึงมันกลับมา และยิ้มอย่างยิ่งใหญ่
Laughing at himself because he knows he ain't loved at all
หัวเราะตัวเองเพราะเขารู้ว่าไม่มีใครรักเขาเลย
He gets his courage from the can
เขาได้ความกล้าจากกระป๋อง
It makes him feel like a man
ทำให้เขารู้สึกว่าเป็นผู้ชาย
Because he's loving all the ladies
เพราะเขารักทุกคนในสาวๆ
But the ladies don't love him at all
แต่สาวๆไม่รักเขาเลย
'Cause when he's not drunk
เพราะเมื่อเขาไม่เมา
He's only stuck on himself
เขาเพียงแค่ติดตัวเอง
And then he has the nerve
แล้วเขาก็มีความก game
To say he needs a decent girl
ที่จะบอกว่าเขาต้องการสาวดีๆ
Looking at herself but wishing she was someone else
มองตัวเองแต่ปรารถนาว่าเธอคือคนอื่น
Because the body of the doll it don't look like hers at all
เพราะรูปร่างของตุ๊กตา ไม่เหมือนของเธอเลย
So she straps it on, she sucks it in, she throws it up, and gives a grin
เธอจึงรัดมันขึ้น ดูดมันเข้าไป ทำมันขึ้นมา และยิ้มอย่างยิ่งใหญ่
Laughing at herself because she knows she ain't that at all
หัวเราะตัวเองเพราะเธอรู้ว่าเธอไม่ใช่แบบนั้นเลย
All caught up in the trends
ติดอยู่กับแนวโน้มทั้งหมด
Well the truth began to bend
ความจริงเริ่มที่จะโค้ง
And the next thing you know man
และสิ่งที่คุณรู้ต่อมาคือ
There just ain't no truth left at all
ไม่มีความจริงเหลืออยู่เลย
'Cause when the pretty girl walks
เพราะเมื่อสาวสวยเดิน
She walks so proud
เธอเดินอย่างมีความภาคภูมิ
And when the pretty girl laughs
และเมื่อสาวสวยหัวเราะ
Oh man, she laughs so loud
โอ้ คุณ คุณหัวเราะดังมาก
And if it ain't this then it's that
และถ้าไม่ใช่สิ่งนี้ก็คือสิ่งนั้น
As a matter of fact
ด้วยเหตุผลที่แท้จริง
She hasn't had a day to relax
เธอไม่มีวันที่จะผ่อนคลาย
Since she has lost her ability to think clearly
ตั้งแต่เธอสูญเสียความสามารถในการคิดอย่างชัดเจน
Well I'm an energetic hypothetic version of another person
เราเป็นเวอร์ชันสมมุติของคนอื่นที่มีพลังงาน
Check out my outsides there ain't nothing in here
ดูที่ภายนอกของฉัน ไม่มีอะไรอยู่ข้างใน
Well I'm a superficial, systematic, music television addict
เราเป็นผู้ที่ผิวพรรณ ระบบ ติดตามโทรทัศน์ดนตรี
Check out my outsides there ain't nothing in
ดูที่ภายนอกของฉัน ไม่มีอะไรอยู่ข้างใน
Here comes another one, just like the other one
มาอีกหนึ่งคน คล้ายกับคนก่อนหน้า
Looking at himself but wishing he was someone else
มองตัวเองแต่ปรารถนาว่าเขาคือคนอื่น
Because the posters on the wall they don't look like a him
เพราะโปสเตอร์บนผนัง ไม่เหมือนเขาเลย
And so he ties it up he tucks it in, he pulls it back and gives a grin
และเขาจึงผูกมันขึ้น ยัดมันเข้าไป ดึงมันกลับมา และยิ้มอย่างยิ่งใหญ่
Laughing at himself because he knows he ain't loved at all
หัวเราะตัวเองเพราะเขารู้ว่าไม่มีใครรักเขาเลย
He knows he ain't loved at all
เขารู้ว่าไม่มีใครรักเขาเลย
Looking at himself but wishing he was someone else
他看着自己,但希望自己是别人
Because the posters on the wall they don't look like him at all
因为墙上的海报一点也不像他
So he ties it up, he tucks it in, he pulls it back, and gives a grin
所以他系上,他塞进去,他拉回来,然后露出笑容
Laughing at himself because he knows he ain't loved at all
嘲笑自己,因为他知道他一点也不被爱
He gets his courage from the can
他从罐子里得到勇气
It makes him feel like a man
这让他感觉自己像个男人
Because he's loving all the ladies
因为他爱所有的女人
But the ladies don't love him at all
但女人们一点也不爱他
'Cause when he's not drunk
因为当他不醉的时候
He's only stuck on himself
他只是专注于自己
And then he has the nerve
然后他有胆量
To say he needs a decent girl
说他需要一个体面的女孩
Looking at herself but wishing she was someone else
她看着自己,但希望自己是别人
Because the body of the doll it don't look like hers at all
因为娃娃的身体一点也不像她
So she straps it on, she sucks it in, she throws it up, and gives a grin
所以她扣上,她吸进去,她吐出来,然后露出笑容
Laughing at herself because she knows she ain't that at all
嘲笑自己,因为她知道她一点也不是那样
All caught up in the trends
完全迷失在潮流中
Well the truth began to bend
真相开始弯曲
And the next thing you know man
你知道的下一件事
There just ain't no truth left at all
就是根本没有真相了
'Cause when the pretty girl walks
因为当漂亮的女孩走路
She walks so proud
她走得如此骄傲
And when the pretty girl laughs
当漂亮的女孩笑
Oh man, she laughs so loud
哦,她笑得如此大声
And if it ain't this then it's that
如果不是这个,那就是那个
As a matter of fact
事实上
She hasn't had a day to relax
自从她失去了清晰思考的能力
Since she has lost her ability to think clearly
她没有一天可以放松
Well I'm an energetic hypothetic version of another person
我是另一个人的假设的充满活力的版本
Check out my outsides there ain't nothing in here
看看我的外表,里面什么都没有
Well I'm a superficial, systematic, music television addict
我是一个肤浅的,系统的,音乐电视迷
Check out my outsides there ain't nothing in
看看我的外表,里面什么都没有
Here comes another one, just like the other one
又来了一个,就像另一个一样
Looking at himself but wishing he was someone else
他看着自己,但希望自己是别人
Because the posters on the wall they don't look like a him
因为墙上的海报一点也不像他
And so he ties it up he tucks it in, he pulls it back and gives a grin
所以他系上,他塞进去,他拉回来,然后露出笑容
Laughing at himself because he knows he ain't loved at all
嘲笑自己,因为他知道他一点也不被爱
He knows he ain't loved at all
他知道他一点也不被爱

Curiosidades sobre a música Posters de Jack Johnson

Em quais álbuns a música “Posters” foi lançada por Jack Johnson?
Jack Johnson lançou a música nos álbums “Brushfire Fairytales” em 2001 e “Jack Johnson Itunes Originals” em 2005.
De quem é a composição da música “Posters” de Jack Johnson?
A música “Posters” de Jack Johnson foi composta por Jack Hody Johnson.

Músicas mais populares de Jack Johnson

Outros artistas de Surf rock