Brushfire fairytales
Itsy bitsy diamond wells
Big fat hurricanes
Yellow bellied given names
Well shortcuts can slow you down
And in the end we're bound
To rebound off of we
Well dust off your thinking caps
Solar powered plastic plants
Pretty pictures of things we ate
We are only what we hate
But in the long run we have found
Silent films are full of sound
Inaudibly free
Slow down everyone
You're moving too fast
Frames can't catch you when
You're moving like that
Inaudible melodies
Serve narrational strategies
Unobtrusive tones
Help to notice nothing but the zone
Of visual relevancy
Frame-lines tell me what to see
Chopping like an axe
Or maybe Eisenstein should just relax
Slow down everyone
You're moving too fast
Frames can't catch you when
You're moving like that
Well Plato's cave is full of freaks
Demanding refunds for the things they've seen
I wish they could believe
In all the things that never made the screen
And just slow down everyone
You're moving too fast
Frames can't catch you when
You're moving like that
Slow down everyone
You're moving too fast
Frames can't catch you when
You're moving like that
Moving too
Brushfire fairytales
Contos de fadas de incêndios florestais
Itsy bitsy diamond wells
Poços de diamantes minúsculos
Big fat hurricanes
Furacões bem gordos
Yellow bellied given names
Nomes dados de barriga amarela
Well shortcuts can slow you down
Bem, atalhos podem te atrasar
And in the end we're bound
E no final estamos destinados
To rebound off of we
A recuperar de nós
Well dust off your thinking caps
Bem, tire a poeira dos seus chapéus de pensar
Solar powered plastic plants
Plantas de plástico alimentadas por energia solar
Pretty pictures of things we ate
Belas imagens das coisas que comemos
We are only what we hate
Somos apenas o que odiamos
But in the long run we have found
Mas a longo prazo descobrimos
Silent films are full of sound
Filmes mudos estão cheios de som
Inaudibly free
Inaudivelmente livres
Slow down everyone
Abaixe o ritmo, todos
You're moving too fast
Vocês estão se movendo rápido demais
Frames can't catch you when
Os quadros não podem te pegar quando
You're moving like that
Você está se movendo assim
Inaudible melodies
Melodias inaudíveis
Serve narrational strategies
Servem estratégias narrativas
Unobtrusive tones
Tons discretos
Help to notice nothing but the zone
Ajudam a não notar nada além da zona
Of visual relevancy
De relevância visual
Frame-lines tell me what to see
Linhas de quadro me dizem o que ver
Chopping like an axe
Cortando como um machado
Or maybe Eisenstein should just relax
Ou talvez Eisenstein deva apenas relaxar
Slow down everyone
Abaixe o ritmo, todos
You're moving too fast
Vocês estão se movendo rápido demais
Frames can't catch you when
Os quadros não podem te pegar quando
You're moving like that
Você está se movendo assim
Well Plato's cave is full of freaks
Bem, a caverna de Platão está cheia de aberrações
Demanding refunds for the things they've seen
Exigindo reembolsos pelas coisas que viram
I wish they could believe
Eu gostaria que eles pudessem acreditar
In all the things that never made the screen
Em todas as coisas que nunca apareceram na tela
And just slow down everyone
E apenas abaixem o ritmo, todos
You're moving too fast
Vocês estão se movendo rápido demais
Frames can't catch you when
Os quadros não podem te pegar quando
You're moving like that
Você está se movendo assim
Slow down everyone
Abaixe o ritmo, todos
You're moving too fast
Vocês estão se movendo rápido demais
Frames can't catch you when
Os quadros não podem te pegar quando
You're moving like that
Você está se movendo assim
Moving too
Movendo-se rápido demais
Brushfire fairytales
Cuentos de hadas de incendios forestales
Itsy bitsy diamond wells
Pozos de diamantes diminutos
Big fat hurricanes
Huracanes grandes y gordos
Yellow bellied given names
Nombres dados de vientre amarillo
Well shortcuts can slow you down
Bueno, los atajos pueden retrasarte
And in the end we're bound
Y al final estamos destinados
To rebound off of we
A rebotar de nosotros
Well dust off your thinking caps
Bueno, sacude tus gorras de pensar
Solar powered plastic plants
Plantas de plástico alimentadas por energía solar
Pretty pictures of things we ate
Bonitas imágenes de cosas que comimos
We are only what we hate
Solo somos lo que odiamos
But in the long run we have found
Pero a la larga hemos encontrado
Silent films are full of sound
Las películas mudas están llenas de sonido
Inaudibly free
Inaudiblemente libre
Slow down everyone
Desacelera todo el mundo
You're moving too fast
Te estás moviendo demasiado rápido
Frames can't catch you when
Los marcos no pueden atraparte cuando
You're moving like that
Te estás moviendo así
Inaudible melodies
Melodías inaudibles
Serve narrational strategies
Sirven estrategias narrativas
Unobtrusive tones
Tonos discretos
Help to notice nothing but the zone
Ayudan a no notar nada más que la zona
Of visual relevancy
De relevancia visual
Frame-lines tell me what to see
Las líneas de cuadro me dicen qué ver
Chopping like an axe
Cortando como un hacha
Or maybe Eisenstein should just relax
O tal vez Eisenstein debería relajarse
Slow down everyone
Desacelera todo el mundo
You're moving too fast
Te estás moviendo demasiado rápido
Frames can't catch you when
Los marcos no pueden atraparte cuando
You're moving like that
Te estás moviendo así
Well Plato's cave is full of freaks
Bueno, la cueva de Platón está llena de fenómenos
Demanding refunds for the things they've seen
Exigiendo reembolsos por las cosas que han visto
I wish they could believe
Desearía que pudieran creer
In all the things that never made the screen
En todas las cosas que nunca llegaron a la pantalla
And just slow down everyone
Y solo desacelera todo el mundo
You're moving too fast
Te estás moviendo demasiado rápido
Frames can't catch you when
Los marcos no pueden atraparte cuando
You're moving like that
Te estás moviendo así
Slow down everyone
Desacelera todo el mundo
You're moving too fast
Te estás moviendo demasiado rápido
Frames can't catch you when
Los marcos no pueden atraparte cuando
You're moving like that
Te estás moviendo así
Moving too
Moviéndote demasiado
Brushfire fairytales
Contes de fées de broussailles
Itsy bitsy diamond wells
Des puits de diamants minuscules
Big fat hurricanes
Des ouragans bien gras
Yellow bellied given names
Des noms donnés lâchement
Well shortcuts can slow you down
Eh bien, les raccourcis peuvent vous ralentir
And in the end we're bound
Et à la fin, nous sommes liés
To rebound off of we
Pour rebondir sur nous
Well dust off your thinking caps
Eh bien, dépoussiérez vos chapeaux de réflexion
Solar powered plastic plants
Des plantes en plastique alimentées par l'énergie solaire
Pretty pictures of things we ate
De jolies images de choses que nous avons mangées
We are only what we hate
Nous ne sommes que ce que nous détestons
But in the long run we have found
Mais à la longue, nous avons découvert
Silent films are full of sound
Que les films muets sont pleins de sons
Inaudibly free
Inaudiblement libre
Slow down everyone
Ralentissez tout le monde
You're moving too fast
Vous bougez trop vite
Frames can't catch you when
Les cadres ne peuvent pas vous attraper quand
You're moving like that
Vous bougez comme ça
Inaudible melodies
Des mélodies inaudibles
Serve narrational strategies
Servent des stratégies narratives
Unobtrusive tones
Des tons discrets
Help to notice nothing but the zone
Aident à ne rien remarquer sauf la zone
Of visual relevancy
De pertinence visuelle
Frame-lines tell me what to see
Les lignes de cadre me disent quoi voir
Chopping like an axe
Hachant comme une hache
Or maybe Eisenstein should just relax
Ou peut-être qu'Eisenstein devrait juste se détendre
Slow down everyone
Ralentissez tout le monde
You're moving too fast
Vous bougez trop vite
Frames can't catch you when
Les cadres ne peuvent pas vous attraper quand
You're moving like that
Vous bougez comme ça
Well Plato's cave is full of freaks
Eh bien, la caverne de Platon est pleine de monstres
Demanding refunds for the things they've seen
Demandant des remboursements pour les choses qu'ils ont vues
I wish they could believe
J'aimerais qu'ils puissent croire
In all the things that never made the screen
En toutes les choses qui n'ont jamais fait l'écran
And just slow down everyone
Et ralentissez tout le monde
You're moving too fast
Vous bougez trop vite
Frames can't catch you when
Les cadres ne peuvent pas vous attraper quand
You're moving like that
Vous bougez comme ça
Slow down everyone
Ralentissez tout le monde
You're moving too fast
Vous bougez trop vite
Frames can't catch you when
Les cadres ne peuvent pas vous attraper quand
You're moving like that
Vous bougez comme ça
Moving too
Bougeant trop
Brushfire fairytales
Buschfeuer-Märchen
Itsy bitsy diamond wells
Winzige Diamantbrunnen
Big fat hurricanes
Große fette Hurrikane
Yellow bellied given names
Gelbbauchige gegebene Namen
Well shortcuts can slow you down
Nun, Abkürzungen können dich verlangsamen
And in the end we're bound
Und am Ende sind wir gebunden
To rebound off of we
Um von uns abzuprallen
Well dust off your thinking caps
Nun, klopft den Staub von euren Denkmützen
Solar powered plastic plants
Solarbetriebene Plastikpflanzen
Pretty pictures of things we ate
Hübsche Bilder von Dingen, die wir gegessen haben
We are only what we hate
Wir sind nur das, was wir hassen
But in the long run we have found
Aber auf lange Sicht haben wir festgestellt
Silent films are full of sound
Stumme Filme sind voller Ton
Inaudibly free
Unhörbar frei
Slow down everyone
Verlangsamt euch alle
You're moving too fast
Ihr bewegt euch zu schnell
Frames can't catch you when
Bilder können dich nicht einfangen, wenn
You're moving like that
Du dich so schnell bewegst
Inaudible melodies
Unhörbare Melodien
Serve narrational strategies
Dienen erzählerischen Strategien
Unobtrusive tones
Unauffällige Töne
Help to notice nothing but the zone
Helfen, nichts anderes als die Zone zu bemerken
Of visual relevancy
Von visueller Relevanz
Frame-lines tell me what to see
Bildlinien sagen mir, was ich sehen soll
Chopping like an axe
Hacken wie eine Axt
Or maybe Eisenstein should just relax
Oder vielleicht sollte Eisenstein sich einfach entspannen
Slow down everyone
Verlangsamt euch alle
You're moving too fast
Ihr bewegt euch zu schnell
Frames can't catch you when
Bilder können dich nicht einfangen, wenn
You're moving like that
Du dich so schnell bewegst
Well Plato's cave is full of freaks
Nun, Platons Höhle ist voller Freaks
Demanding refunds for the things they've seen
Die Rückerstattungen für die Dinge verlangen, die sie gesehen haben
I wish they could believe
Ich wünschte, sie könnten glauben
In all the things that never made the screen
An all die Dinge, die es nie auf den Bildschirm geschafft haben
And just slow down everyone
Und verlangsamt euch alle
You're moving too fast
Ihr bewegt euch zu schnell
Frames can't catch you when
Bilder können dich nicht einfangen, wenn
You're moving like that
Du dich so schnell bewegst
Slow down everyone
Verlangsamt euch alle
You're moving too fast
Ihr bewegt euch zu schnell
Frames can't catch you when
Bilder können dich nicht einfangen, wenn
You're moving like that
Du dich so schnell bewegst
Moving too
Bewegt euch zu
Brushfire fairytales
Fiabe di incendi boschivi
Itsy bitsy diamond wells
Piccoli pozzi di diamanti
Big fat hurricanes
Grandi uragani grassi
Yellow bellied given names
Nomi dati giallo pancia
Well shortcuts can slow you down
Beh, le scorciatoie possono rallentarti
And in the end we're bound
E alla fine siamo legati
To rebound off of we
A rimbalzare su di noi
Well dust off your thinking caps
Bene, spolvera i tuoi cappelli da pensiero
Solar powered plastic plants
Piante di plastica alimentate a energia solare
Pretty pictures of things we ate
Belle immagini di cose che abbiamo mangiato
We are only what we hate
Siamo solo ciò che odiamo
But in the long run we have found
Ma alla lunga abbiamo scoperto
Silent films are full of sound
I film muti sono pieni di suono
Inaudibly free
Inaudibilmente liberi
Slow down everyone
Rallenta tutti
You're moving too fast
Ti stai muovendo troppo velocemente
Frames can't catch you when
I fotogrammi non possono catturarti quando
You're moving like that
Ti stai muovendo così
Inaudible melodies
Melodie inudibili
Serve narrational strategies
Servono strategie narrative
Unobtrusive tones
Toni non invadenti
Help to notice nothing but the zone
Aiutano a non notare nulla tranne la zona
Of visual relevancy
Di rilevanza visiva
Frame-lines tell me what to see
Le linee del fotogramma mi dicono cosa vedere
Chopping like an axe
Tagliando come un'ascia
Or maybe Eisenstein should just relax
O forse Eisenstein dovrebbe solo rilassarsi
Slow down everyone
Rallenta tutti
You're moving too fast
Ti stai muovendo troppo velocemente
Frames can't catch you when
I fotogrammi non possono catturarti quando
You're moving like that
Ti stai muovendo così
Well Plato's cave is full of freaks
Beh, la caverna di Platone è piena di freak
Demanding refunds for the things they've seen
Che chiedono rimborsi per le cose che hanno visto
I wish they could believe
Vorrei che potessero credere
In all the things that never made the screen
In tutte le cose che non hanno mai fatto sullo schermo
And just slow down everyone
E rallenta tutti
You're moving too fast
Ti stai muovendo troppo velocemente
Frames can't catch you when
I fotogrammi non possono catturarti quando
You're moving like that
Ti stai muovendo così
Slow down everyone
Rallenta tutti
You're moving too fast
Ti stai muovendo troppo velocemente
Frames can't catch you when
I fotogrammi non possono catturarti quando
You're moving like that
Ti stai muovendo così
Moving too
Muovendoti troppo
Brushfire fairytales
Dongeng kebakaran semak
Itsy bitsy diamond wells
Sumur berlian mini
Big fat hurricanes
Badai besar gemuk
Yellow bellied given names
Nama diberikan berperut kuning
Well shortcuts can slow you down
Nah, jalan pintas bisa memperlambatmu
And in the end we're bound
Dan pada akhirnya kita terikat
To rebound off of we
Untuk memantul dari kita
Well dust off your thinking caps
Nah, debukan topi berpikir Anda
Solar powered plastic plants
Tanaman plastik tenaga surya
Pretty pictures of things we ate
Gambar indah dari hal-hal yang kita makan
We are only what we hate
Kita hanya apa yang kita benci
But in the long run we have found
Tapi dalam jangka panjang kita telah menemukan
Silent films are full of sound
Film bisu penuh suara
Inaudibly free
Bebas tak terdengar
Slow down everyone
Lambatlah semua orang
You're moving too fast
Kamu bergerak terlalu cepat
Frames can't catch you when
Bingkai tidak bisa menangkapmu ketika
You're moving like that
Kamu bergerak seperti itu
Inaudible melodies
Melodi tak terdengar
Serve narrational strategies
Melayani strategi narasi
Unobtrusive tones
Nada yang tidak mencolok
Help to notice nothing but the zone
Membantu untuk tidak memperhatikan apa-apa kecuali zona
Of visual relevancy
Dari relevansi visual
Frame-lines tell me what to see
Garis bingkai memberitahu saya apa yang harus dilihat
Chopping like an axe
Memotong seperti kapak
Or maybe Eisenstein should just relax
Atau mungkin Eisenstein harus santai saja
Slow down everyone
Lambatlah semua orang
You're moving too fast
Kamu bergerak terlalu cepat
Frames can't catch you when
Bingkai tidak bisa menangkapmu ketika
You're moving like that
Kamu bergerak seperti itu
Well Plato's cave is full of freaks
Nah, gua Plato penuh dengan aneh
Demanding refunds for the things they've seen
Mendesak pengembalian dana untuk hal-hal yang mereka lihat
I wish they could believe
Saya berharap mereka bisa percaya
In all the things that never made the screen
Pada semua hal yang tidak pernah muncul di layar
And just slow down everyone
Dan lambatlah semua orang
You're moving too fast
Kamu bergerak terlalu cepat
Frames can't catch you when
Bingkai tidak bisa menangkapmu ketika
You're moving like that
Kamu bergerak seperti itu
Slow down everyone
Lambatlah semua orang
You're moving too fast
Kamu bergerak terlalu cepat
Frames can't catch you when
Bingkai tidak bisa menangkapmu ketika
You're moving like that
Kamu bergerak seperti itu
Moving too
Bergerak terlalu
Brushfire fairytales
เทพนิยายจากไฟป่า
Itsy bitsy diamond wells
บ่อเพชรขนาดเล็กๆ
Big fat hurricanes
พายุที่ใหญ่และอ้วน
Yellow bellied given names
ชื่อที่ได้มาจากความขี้ขลาด
Well shortcuts can slow you down
เส้นทางลัดอาจทำให้คุณช้าลง
And in the end we're bound
และในที่สุดเราจะต้อง
To rebound off of we
สะท้อนกลับมาที่เรา
Well dust off your thinking caps
เก็บฝุ่นออกจากหมวกคิด
Solar powered plastic plants
ต้นไม้พลาสติกที่ใช้พลังงานจากแสงอาทิตย์
Pretty pictures of things we ate
ภาพสวยๆ ของสิ่งที่เราทาน
We are only what we hate
เราเป็นเพียงสิ่งที่เราเกลียด
But in the long run we have found
แต่ในระยะยาวเราพบว่า
Silent films are full of sound
ภาพยนตร์เงียบเต็มไปด้วยเสียง
Inaudibly free
อย่างไม่มีเสียง
Slow down everyone
ช้าลงทุกคน
You're moving too fast
คุณกำลังเคลื่อนไหวเร็วเกินไป
Frames can't catch you when
ภาพไม่สามารถจับคุณได้เมื่อ
You're moving like that
คุณกำลังเคลื่อนไหวอย่างนั้น
Inaudible melodies
เมโลดี้ที่ไม่สามารถได้ยิน
Serve narrational strategies
เป็นกลยุทธ์การบรรยาย
Unobtrusive tones
เสียงที่ไม่รบกวน
Help to notice nothing but the zone
ช่วยให้สังเกตเพียงแค่โซน
Of visual relevancy
ของความสำคัญทางภาพ
Frame-lines tell me what to see
เส้นกรอบบอกฉันว่าจะดูอะไร
Chopping like an axe
ตัดอย่างเหมือนขวาน
Or maybe Eisenstein should just relax
หรืออาจ Eisenstein ควรจะผ่อนคลาย
Slow down everyone
ช้าลงทุกคน
You're moving too fast
คุณกำลังเคลื่อนไหวเร็วเกินไป
Frames can't catch you when
ภาพไม่สามารถจับคุณได้เมื่อ
You're moving like that
คุณกำลังเคลื่อนไหวอย่างนั้น
Well Plato's cave is full of freaks
ถ้ำของพลาโตเต็มไปด้วยปีศาจ
Demanding refunds for the things they've seen
ที่ต้องการคืนเงินสำหรับสิ่งที่พวกเขาเห็น
I wish they could believe
ฉันหวังว่าพวกเขาจะเชื่อ
In all the things that never made the screen
ในทุกสิ่งที่ไม่เคยอยู่บนจอ
And just slow down everyone
และช้าลงทุกคน
You're moving too fast
คุณกำลังเคลื่อนไหวเร็วเกินไป
Frames can't catch you when
ภาพไม่สามารถจับคุณได้เมื่อ
You're moving like that
คุณกำลังเคลื่อนไหวอย่างนั้น
Slow down everyone
ช้าลงทุกคน
You're moving too fast
คุณกำลังเคลื่อนไหวเร็วเกินไป
Frames can't catch you when
ภาพไม่สามารถจับคุณได้เมื่อ
You're moving like that
คุณกำลังเคลื่อนไหวอย่างนั้น
Moving too
เคลื่อนไหวเร็วเกินไป
Brushfire fairytales
丛林火灾的童话
Itsy bitsy diamond wells
微小的钻石井
Big fat hurricanes
巨大的飓风
Yellow bellied given names
黄腹的名字
Well shortcuts can slow you down
嗯,捷径可能会让你慢下来
And in the end we're bound
到头来我们注定
To rebound off of we
要从中反弹
Well dust off your thinking caps
嗯,拍拍你的思考帽
Solar powered plastic plants
太阳能塑料植物
Pretty pictures of things we ate
我们吃过的东西的漂亮图片
We are only what we hate
我们只是我们所恨的
But in the long run we have found
但从长远来看我们发现
Silent films are full of sound
无声电影充满了声音
Inaudibly free
无声地自由
Slow down everyone
慢下来,大家
You're moving too fast
你们走得太快了
Frames can't catch you when
当你这样移动时
You're moving like that
画面都追不上你
Inaudible melodies
听不见的旋律
Serve narrational strategies
服务于叙述策略
Unobtrusive tones
不显眼的音调
Help to notice nothing but the zone
帮助注意到除了区域之外的一切
Of visual relevancy
视觉相关性
Frame-lines tell me what to see
画框告诉我该看什么
Chopping like an axe
像斧头一样砍
Or maybe Eisenstein should just relax
或许爱森斯坦应该放松一下
Slow down everyone
慢下来,大家
You're moving too fast
你们走得太快了
Frames can't catch you when
当你这样移动时
You're moving like that
画面都追不上你
Well Plato's cave is full of freaks
嗯,柏拉图的洞穴里满是怪人
Demanding refunds for the things they've seen
他们要求退款,因为他们看到的东西
I wish they could believe
我希望他们能相信
In all the things that never made the screen
所有从未上过屏幕的事物
And just slow down everyone
只是慢下来,大家
You're moving too fast
你们走得太快了
Frames can't catch you when
当你这样移动时
You're moving like that
画面都追不上你
Slow down everyone
慢下来,大家
You're moving too fast
你们走得太快了
Frames can't catch you when
当你这样移动时
You're moving like that
画面都追不上你
Moving too
移动得太快了