La vitesse

Izia Higelin, Bastien Burger

Letra Tradução

Jamais je n'ai voulu rester là assise à tes côtés
J'avais d'autres choses en tête et tu m'emmerdes à en crever

Alors
Je prends de la vitesse
Prends de la vitesse
Prends de la vitesse
Prends de la vitesse
Je prends de la vitesse
Quand le bât me blesse
Je prends de la vitesse
Prends de la vitesse
Je prends de la vitesse
Et tout s'accélère
Je prends de la vitesse
Prends de la vitesse
Et fume des cigarettes
Et des cigarettes
(Et)
Je prends de la vitesse
Je prends de la vitesse

Jamais je n'ai voulu rester là assise à t'écouter
Moi je vais tailler la route et filer droit vers le danger
Puisqu'on a qu'une seule vie
Comme ce monde est sans merci
Je vais pas rester là assise à crever à tes côtés

Alors
Je prends de la vitesse
Prends de la vitesse
Prends de la vitesse
Prends de la vitesse
Je prends de la vitesse
Quand le bât me blesse
Je prends de la vitesse
Prends de la vitesse
Je prends de la vitesse
Et tout s'accélère
Je prends de la vitesse
Prends de la vitesse
Et fume des cigarettes
Et des cigarettes
(Et)
Je prends de la vitesse
Je prends de la vitesse

Accident de la route
J'en ai rien à foutre
J'en ai rien à foutre
J'en ai rien à foutre

Accident de la route
J'en ai rien à foutre
J'en ai rien à foutre
J'en ai rien à foutre

Accident de la route
Plus rien à foutre
Plus rien à foutre
Plus rien à foutre

Accident de la route
Plus rien à foutre
Plus rien à foutre
Plus rien à foutre

Et encore et encore je roule
Plus rien ne m'arrête
Et encore et encore je roule
Sur des kilomètres

Je perds de la vitesse
Perds de la vitesse
Perds de la vitesse
Perds de la vitesse
Je perds de la vitesse
Quand le bât me blesse
Je perds de la vitesse
Perds de la vitesse
Je perds de la vitesse
Et tout s'accélère
Je perds de la vitesse
Perds de la vitesse
Et quand revient le stress
Je prends de la vitesse

Et encore et encore je roule
Plus rien ne m'arrête
Et encore et encore je roule
Sur des kilomètres

Accident de la route
J'en ai rien à foutre
J'en ai rien à foutre
J'en ai rien à foutre

Accident de la route
J'en ai rien à foutre
J'en ai rien à foutre
J'en ai rien à foutre

Accident de la route
Plus rien à foutre
Plus rien à foutre
Plus rien à foutre

Accident de la route
Plus rien à foutre
J'en ai rien à foutre
J'en ai rien à foutre

Jamais je n'ai voulu rester là assise à tes côtés
Nunca quis ficar ali sentada ao teu lado
J'avais d'autres choses en tête et tu m'emmerdes à en crever
Eu tinha outras coisas em mente e você me irrita até a morte
Alors
Então
Je prends de la vitesse
Eu ganho velocidade
Prends de la vitesse
Ganho velocidade
Prends de la vitesse
Ganho velocidade
Prends de la vitesse
Ganho velocidade
Je prends de la vitesse
Eu ganho velocidade
Quand le bât me blesse
Quando a dor me atinge
Je prends de la vitesse
Eu ganho velocidade
Prends de la vitesse
Ganho velocidade
Je prends de la vitesse
Eu ganho velocidade
Et tout s'accélère
E tudo acelera
Je prends de la vitesse
Eu ganho velocidade
Prends de la vitesse
Ganho velocidade
Et fume des cigarettes
E fumo cigarros
Et des cigarettes
E cigarros
(Et)
(E)
Je prends de la vitesse
Eu ganho velocidade
Je prends de la vitesse
Eu ganho velocidade
Jamais je n'ai voulu rester là assise à t'écouter
Nunca quis ficar ali sentada a te ouvir
Moi je vais tailler la route et filer droit vers le danger
Eu vou pegar a estrada e ir direto para o perigo
Puisqu'on a qu'une seule vie
Já que só temos uma vida
Comme ce monde est sans merci
Como este mundo é sem piedade
Je vais pas rester là assise à crever à tes côtés
Eu não vou ficar aqui sentada morrendo ao teu lado
Alors
Então
Je prends de la vitesse
Eu ganho velocidade
Prends de la vitesse
Ganho velocidade
Prends de la vitesse
Ganho velocidade
Prends de la vitesse
Ganho velocidade
Je prends de la vitesse
Eu ganho velocidade
Quand le bât me blesse
Quando a dor me atinge
Je prends de la vitesse
Eu ganho velocidade
Prends de la vitesse
Ganho velocidade
Je prends de la vitesse
Eu ganho velocidade
Et tout s'accélère
E tudo acelera
Je prends de la vitesse
Eu ganho velocidade
Prends de la vitesse
Ganho velocidade
Et fume des cigarettes
E fumo cigarros
Et des cigarettes
E cigarros
(Et)
(E)
Je prends de la vitesse
Eu ganho velocidade
Je prends de la vitesse
Eu ganho velocidade
Accident de la route
Acidente de trânsito
J'en ai rien à foutre
Eu não dou a mínima
J'en ai rien à foutre
Eu não dou a mínima
J'en ai rien à foutre
Eu não dou a mínima
Accident de la route
Acidente de trânsito
J'en ai rien à foutre
Eu não dou a mínima
J'en ai rien à foutre
Eu não dou a mínima
J'en ai rien à foutre
Eu não dou a mínima
Accident de la route
Acidente de trânsito
Plus rien à foutre
Não dou a mínima
Plus rien à foutre
Não dou a mínima
Plus rien à foutre
Não dou a mínima
Accident de la route
Acidente de trânsito
Plus rien à foutre
Não dou a mínima
Plus rien à foutre
Não dou a mínima
Plus rien à foutre
Não dou a mínima
Et encore et encore je roule
E de novo e de novo eu dirijo
Plus rien ne m'arrête
Nada me para
Et encore et encore je roule
E de novo e de novo eu dirijo
Sur des kilomètres
Por quilômetros
Je perds de la vitesse
Eu perco velocidade
Perds de la vitesse
Perco velocidade
Perds de la vitesse
Perco velocidade
Perds de la vitesse
Perco velocidade
Je perds de la vitesse
Eu perco velocidade
Quand le bât me blesse
Quando a dor me atinge
Je perds de la vitesse
Eu perco velocidade
Perds de la vitesse
Perco velocidade
Je perds de la vitesse
Eu perco velocidade
Et tout s'accélère
E tudo acelera
Je perds de la vitesse
Eu perco velocidade
Perds de la vitesse
Perco velocidade
Et quand revient le stress
E quando o stress retorna
Je prends de la vitesse
Eu ganho velocidade
Et encore et encore je roule
E de novo e de novo eu dirijo
Plus rien ne m'arrête
Nada me para
Et encore et encore je roule
E de novo e de novo eu dirijo
Sur des kilomètres
Por quilômetros
Accident de la route
Acidente de trânsito
J'en ai rien à foutre
Eu não dou a mínima
J'en ai rien à foutre
Eu não dou a mínima
J'en ai rien à foutre
Eu não dou a mínima
Accident de la route
Acidente de trânsito
J'en ai rien à foutre
Eu não dou a mínima
J'en ai rien à foutre
Eu não dou a mínima
J'en ai rien à foutre
Eu não dou a mínima
Accident de la route
Acidente de trânsito
Plus rien à foutre
Não dou a mínima
Plus rien à foutre
Não dou a mínima
Plus rien à foutre
Não dou a mínima
Accident de la route
Acidente de trânsito
Plus rien à foutre
Não dou a mínima
J'en ai rien à foutre
Eu não dou a mínima
J'en ai rien à foutre
Eu não dou a mínima
Jamais je n'ai voulu rester là assise à tes côtés
I never wanted to stay there sitting by your side
J'avais d'autres choses en tête et tu m'emmerdes à en crever
I had other things on my mind and you're annoying me to death
Alors
So
Je prends de la vitesse
I'm picking up speed
Prends de la vitesse
Picking up speed
Prends de la vitesse
Picking up speed
Prends de la vitesse
Picking up speed
Je prends de la vitesse
I'm picking up speed
Quand le bât me blesse
When the burden hurts me
Je prends de la vitesse
I'm picking up speed
Prends de la vitesse
Picking up speed
Je prends de la vitesse
I'm picking up speed
Et tout s'accélère
And everything accelerates
Je prends de la vitesse
I'm picking up speed
Prends de la vitesse
Picking up speed
Et fume des cigarettes
And smoke cigarettes
Et des cigarettes
And cigarettes
(Et)
(And)
Je prends de la vitesse
I'm picking up speed
Je prends de la vitesse
I'm picking up speed
Jamais je n'ai voulu rester là assise à t'écouter
I never wanted to stay there sitting listening to you
Moi je vais tailler la route et filer droit vers le danger
I'm going to hit the road and head straight for danger
Puisqu'on a qu'une seule vie
Since we only have one life
Comme ce monde est sans merci
As this world is merciless
Je vais pas rester là assise à crever à tes côtés
I'm not going to stay there sitting dying by your side
Alors
So
Je prends de la vitesse
I'm picking up speed
Prends de la vitesse
Picking up speed
Prends de la vitesse
Picking up speed
Prends de la vitesse
Picking up speed
Je prends de la vitesse
I'm picking up speed
Quand le bât me blesse
When the burden hurts me
Je prends de la vitesse
I'm picking up speed
Prends de la vitesse
Picking up speed
Je prends de la vitesse
I'm picking up speed
Et tout s'accélère
And everything accelerates
Je prends de la vitesse
I'm picking up speed
Prends de la vitesse
Picking up speed
Et fume des cigarettes
And smoke cigarettes
Et des cigarettes
And cigarettes
(Et)
(And)
Je prends de la vitesse
I'm picking up speed
Je prends de la vitesse
I'm picking up speed
Accident de la route
Car accident
J'en ai rien à foutre
I don't give a damn
J'en ai rien à foutre
I don't give a damn
J'en ai rien à foutre
I don't give a damn
Accident de la route
Car accident
J'en ai rien à foutre
I don't give a damn
J'en ai rien à foutre
I don't give a damn
J'en ai rien à foutre
I don't give a damn
Accident de la route
Car accident
Plus rien à foutre
I don't care anymore
Plus rien à foutre
I don't care anymore
Plus rien à foutre
I don't care anymore
Accident de la route
Car accident
Plus rien à foutre
I don't care anymore
Plus rien à foutre
I don't care anymore
Plus rien à foutre
I don't care anymore
Et encore et encore je roule
And again and again I drive
Plus rien ne m'arrête
Nothing stops me
Et encore et encore je roule
And again and again I drive
Sur des kilomètres
For miles
Je perds de la vitesse
I'm losing speed
Perds de la vitesse
Losing speed
Perds de la vitesse
Losing speed
Perds de la vitesse
Losing speed
Je perds de la vitesse
I'm losing speed
Quand le bât me blesse
When the burden hurts me
Je perds de la vitesse
I'm losing speed
Perds de la vitesse
Losing speed
Je perds de la vitesse
I'm losing speed
Et tout s'accélère
And everything accelerates
Je perds de la vitesse
I'm losing speed
Perds de la vitesse
Losing speed
Et quand revient le stress
And when the stress comes back
Je prends de la vitesse
I'm picking up speed
Et encore et encore je roule
And again and again I drive
Plus rien ne m'arrête
Nothing stops me
Et encore et encore je roule
And again and again I drive
Sur des kilomètres
For miles
Accident de la route
Car accident
J'en ai rien à foutre
I don't give a damn
J'en ai rien à foutre
I don't give a damn
J'en ai rien à foutre
I don't give a damn
Accident de la route
Car accident
J'en ai rien à foutre
I don't give a damn
J'en ai rien à foutre
I don't give a damn
J'en ai rien à foutre
I don't give a damn
Accident de la route
Car accident
Plus rien à foutre
I don't care anymore
Plus rien à foutre
I don't care anymore
Plus rien à foutre
I don't care anymore
Accident de la route
Car accident
Plus rien à foutre
I don't care anymore
J'en ai rien à foutre
I don't give a damn
J'en ai rien à foutre
I don't give a damn
Jamais je n'ai voulu rester là assise à tes côtés
Nunca quise quedarme allí sentada a tu lado
J'avais d'autres choses en tête et tu m'emmerdes à en crever
Tenía otras cosas en mente y me estás molestando hasta morir
Alors
Entonces
Je prends de la vitesse
Aumento la velocidad
Prends de la vitesse
Aumento la velocidad
Prends de la vitesse
Aumento la velocidad
Prends de la vitesse
Aumento la velocidad
Je prends de la vitesse
Aumento la velocidad
Quand le bât me blesse
Cuando el bate me hiere
Je prends de la vitesse
Aumento la velocidad
Prends de la vitesse
Aumento la velocidad
Je prends de la vitesse
Aumento la velocidad
Et tout s'accélère
Y todo se acelera
Je prends de la vitesse
Aumento la velocidad
Prends de la vitesse
Aumento la velocidad
Et fume des cigarettes
Y fumo cigarrillos
Et des cigarettes
Y cigarrillos
(Et)
(Y)
Je prends de la vitesse
Aumento la velocidad
Je prends de la vitesse
Aumento la velocidad
Jamais je n'ai voulu rester là assise à t'écouter
Nunca quise quedarme allí sentada escuchándote
Moi je vais tailler la route et filer droit vers le danger
Voy a tomar la carretera y dirigirme directamente al peligro
Puisqu'on a qu'une seule vie
Ya que solo tenemos una vida
Comme ce monde est sans merci
Como este mundo es sin piedad
Je vais pas rester là assise à crever à tes côtés
No voy a quedarme allí sentada muriendo a tu lado
Alors
Entonces
Je prends de la vitesse
Aumento la velocidad
Prends de la vitesse
Aumento la velocidad
Prends de la vitesse
Aumento la velocidad
Prends de la vitesse
Aumento la velocidad
Je prends de la vitesse
Aumento la velocidad
Quand le bât me blesse
Cuando el bate me hiere
Je prends de la vitesse
Aumento la velocidad
Prends de la vitesse
Aumento la velocidad
Je prends de la vitesse
Aumento la velocidad
Et tout s'accélère
Y todo se acelera
Je prends de la vitesse
Aumento la velocidad
Prends de la vitesse
Aumento la velocidad
Et fume des cigarettes
Y fumo cigarrillos
Et des cigarettes
Y cigarrillos
(Et)
(Y)
Je prends de la vitesse
Aumento la velocidad
Je prends de la vitesse
Aumento la velocidad
Accident de la route
Accidente de tráfico
J'en ai rien à foutre
No me importa
J'en ai rien à foutre
No me importa
J'en ai rien à foutre
No me importa
Accident de la route
Accidente de tráfico
J'en ai rien à foutre
No me importa
J'en ai rien à foutre
No me importa
J'en ai rien à foutre
No me importa
Accident de la route
Accidente de tráfico
Plus rien à foutre
No me importa nada
Plus rien à foutre
No me importa nada
Plus rien à foutre
No me importa nada
Accident de la route
Accidente de tráfico
Plus rien à foutre
No me importa nada
Plus rien à foutre
No me importa nada
Plus rien à foutre
No me importa nada
Et encore et encore je roule
Y una y otra vez conduzco
Plus rien ne m'arrête
Nada me detiene
Et encore et encore je roule
Y una y otra vez conduzco
Sur des kilomètres
Por kilómetros
Je perds de la vitesse
Pierdo velocidad
Perds de la vitesse
Pierdo velocidad
Perds de la vitesse
Pierdo velocidad
Perds de la vitesse
Pierdo velocidad
Je perds de la vitesse
Pierdo velocidad
Quand le bât me blesse
Cuando el bate me hiere
Je perds de la vitesse
Pierdo velocidad
Perds de la vitesse
Pierdo velocidad
Je perds de la vitesse
Pierdo velocidad
Et tout s'accélère
Y todo se acelera
Je perds de la vitesse
Pierdo velocidad
Perds de la vitesse
Pierdo velocidad
Et quand revient le stress
Y cuando vuelve el estrés
Je prends de la vitesse
Aumento la velocidad
Et encore et encore je roule
Y una y otra vez conduzco
Plus rien ne m'arrête
Nada me detiene
Et encore et encore je roule
Y una y otra vez conduzco
Sur des kilomètres
Por kilómetros
Accident de la route
Accidente de tráfico
J'en ai rien à foutre
No me importa
J'en ai rien à foutre
No me importa
J'en ai rien à foutre
No me importa
Accident de la route
Accidente de tráfico
J'en ai rien à foutre
No me importa
J'en ai rien à foutre
No me importa
J'en ai rien à foutre
No me importa
Accident de la route
Accidente de tráfico
Plus rien à foutre
No me importa nada
Plus rien à foutre
No me importa nada
Plus rien à foutre
No me importa nada
Accident de la route
Accidente de tráfico
Plus rien à foutre
No me importa nada
J'en ai rien à foutre
No me importa
J'en ai rien à foutre
No me importa
Jamais je n'ai voulu rester là assise à tes côtés
Nie wollte ich dort sitzen bleiben an deiner Seite
J'avais d'autres choses en tête et tu m'emmerdes à en crever
Ich hatte andere Dinge im Kopf und du nervst mich zu Tode
Alors
Also
Je prends de la vitesse
Ich beschleunige
Prends de la vitesse
Beschleunige
Prends de la vitesse
Beschleunige
Prends de la vitesse
Beschleunige
Je prends de la vitesse
Ich beschleunige
Quand le bât me blesse
Wenn die Last mich verletzt
Je prends de la vitesse
Ich beschleunige
Prends de la vitesse
Beschleunige
Je prends de la vitesse
Ich beschleunige
Et tout s'accélère
Und alles beschleunigt sich
Je prends de la vitesse
Ich beschleunige
Prends de la vitesse
Beschleunige
Et fume des cigarettes
Und rauche Zigaretten
Et des cigarettes
Und Zigaretten
(Et)
(Und)
Je prends de la vitesse
Ich beschleunige
Je prends de la vitesse
Ich beschleunige
Jamais je n'ai voulu rester là assise à t'écouter
Nie wollte ich dort sitzen bleiben und dir zuhören
Moi je vais tailler la route et filer droit vers le danger
Ich werde die Straße entlang fahren und direkt in die Gefahr hinein
Puisqu'on a qu'une seule vie
Da wir nur ein Leben haben
Comme ce monde est sans merci
Wie gnadenlos diese Welt ist
Je vais pas rester là assise à crever à tes côtés
Ich werde nicht dort sitzen bleiben und an deiner Seite sterben
Alors
Also
Je prends de la vitesse
Ich beschleunige
Prends de la vitesse
Beschleunige
Prends de la vitesse
Beschleunige
Prends de la vitesse
Beschleunige
Je prends de la vitesse
Ich beschleunige
Quand le bât me blesse
Wenn die Last mich verletzt
Je prends de la vitesse
Ich beschleunige
Prends de la vitesse
Beschleunige
Je prends de la vitesse
Ich beschleunige
Et tout s'accélère
Und alles beschleunigt sich
Je prends de la vitesse
Ich beschleunige
Prends de la vitesse
Beschleunige
Et fume des cigarettes
Und rauche Zigaretten
Et des cigarettes
Und Zigaretten
(Et)
(Und)
Je prends de la vitesse
Ich beschleunige
Je prends de la vitesse
Ich beschleunige
Accident de la route
Verkehrsunfall
J'en ai rien à foutre
Es ist mir egal
J'en ai rien à foutre
Es ist mir egal
J'en ai rien à foutre
Es ist mir egal
Accident de la route
Verkehrsunfall
J'en ai rien à foutre
Es ist mir egal
J'en ai rien à foutre
Es ist mir egal
J'en ai rien à foutre
Es ist mir egal
Accident de la route
Verkehrsunfall
Plus rien à foutre
Es ist mir egal
Plus rien à foutre
Es ist mir egal
Plus rien à foutre
Es ist mir egal
Accident de la route
Verkehrsunfall
Plus rien à foutre
Es ist mir egal
Plus rien à foutre
Es ist mir egal
Plus rien à foutre
Es ist mir egal
Et encore et encore je roule
Und immer und immer wieder fahre ich
Plus rien ne m'arrête
Nichts hält mich auf
Et encore et encore je roule
Und immer und immer wieder fahre ich
Sur des kilomètres
Kilometerweit
Je perds de la vitesse
Ich verliere an Geschwindigkeit
Perds de la vitesse
Verliere an Geschwindigkeit
Perds de la vitesse
Verliere an Geschwindigkeit
Perds de la vitesse
Verliere an Geschwindigkeit
Je perds de la vitesse
Ich verliere an Geschwindigkeit
Quand le bât me blesse
Wenn die Last mich verletzt
Je perds de la vitesse
Ich verliere an Geschwindigkeit
Perds de la vitesse
Verliere an Geschwindigkeit
Je perds de la vitesse
Ich verliere an Geschwindigkeit
Et tout s'accélère
Und alles beschleunigt sich
Je perds de la vitesse
Ich verliere an Geschwindigkeit
Perds de la vitesse
Verliere an Geschwindigkeit
Et quand revient le stress
Und wenn der Stress zurückkommt
Je prends de la vitesse
Ich beschleunige
Et encore et encore je roule
Und immer und immer wieder fahre ich
Plus rien ne m'arrête
Nichts hält mich auf
Et encore et encore je roule
Und immer und immer wieder fahre ich
Sur des kilomètres
Kilometerweit
Accident de la route
Verkehrsunfall
J'en ai rien à foutre
Es ist mir egal
J'en ai rien à foutre
Es ist mir egal
J'en ai rien à foutre
Es ist mir egal
Accident de la route
Verkehrsunfall
J'en ai rien à foutre
Es ist mir egal
J'en ai rien à foutre
Es ist mir egal
J'en ai rien à foutre
Es ist mir egal
Accident de la route
Verkehrsunfall
Plus rien à foutre
Es ist mir egal
Plus rien à foutre
Es ist mir egal
Plus rien à foutre
Es ist mir egal
Accident de la route
Verkehrsunfall
Plus rien à foutre
Es ist mir egal
J'en ai rien à foutre
Es ist mir egal
J'en ai rien à foutre
Es ist mir egal
Jamais je n'ai voulu rester là assise à tes côtés
Mai ho voluto restare lì seduta al tuo fianco
J'avais d'autres choses en tête et tu m'emmerdes à en crever
Avevo altre cose in mente e tu mi rompi fino alla morte
Alors
Allora
Je prends de la vitesse
Prendo velocità
Prends de la vitesse
Prendo velocità
Prends de la vitesse
Prendo velocità
Prends de la vitesse
Prendo velocità
Je prends de la vitesse
Prendo velocità
Quand le bât me blesse
Quando il basto mi ferisce
Je prends de la vitesse
Prendo velocità
Prends de la vitesse
Prendo velocità
Je prends de la vitesse
Prendo velocità
Et tout s'accélère
E tutto si accelera
Je prends de la vitesse
Prendo velocità
Prends de la vitesse
Prendo velocità
Et fume des cigarettes
E fumo delle sigarette
Et des cigarettes
E delle sigarette
(Et)
(E)
Je prends de la vitesse
Prendo velocità
Je prends de la vitesse
Prendo velocità
Jamais je n'ai voulu rester là assise à t'écouter
Mai ho voluto restare lì seduta ad ascoltarti
Moi je vais tailler la route et filer droit vers le danger
Io vado a tagliare la strada e correre dritto verso il pericolo
Puisqu'on a qu'une seule vie
Dato che abbiamo solo una vita
Comme ce monde est sans merci
Come questo mondo è senza pietà
Je vais pas rester là assise à crever à tes côtés
Non resterò lì seduta a morire al tuo fianco
Alors
Allora
Je prends de la vitesse
Prendo velocità
Prends de la vitesse
Prendo velocità
Prends de la vitesse
Prendo velocità
Prends de la vitesse
Prendo velocità
Je prends de la vitesse
Prendo velocità
Quand le bât me blesse
Quando il basto mi ferisce
Je prends de la vitesse
Prendo velocità
Prends de la vitesse
Prendo velocità
Je prends de la vitesse
Prendo velocità
Et tout s'accélère
E tutto si accelera
Je prends de la vitesse
Prendo velocità
Prends de la vitesse
Prendo velocità
Et fume des cigarettes
E fumo delle sigarette
Et des cigarettes
E delle sigarette
(Et)
(E)
Je prends de la vitesse
Prendo velocità
Je prends de la vitesse
Prendo velocità
Accident de la route
Incidente stradale
J'en ai rien à foutre
Non me ne frega niente
J'en ai rien à foutre
Non me ne frega niente
J'en ai rien à foutre
Non me ne frega niente
Accident de la route
Incidente stradale
J'en ai rien à foutre
Non me ne frega niente
J'en ai rien à foutre
Non me ne frega niente
J'en ai rien à foutre
Non me ne frega niente
Accident de la route
Incidente stradale
Plus rien à foutre
Non me ne frega più niente
Plus rien à foutre
Non me ne frega più niente
Plus rien à foutre
Non me ne frega più niente
Accident de la route
Incidente stradale
Plus rien à foutre
Non me ne frega più niente
Plus rien à foutre
Non me ne frega più niente
Plus rien à foutre
Non me ne frega più niente
Et encore et encore je roule
E ancora e ancora guido
Plus rien ne m'arrête
Niente mi ferma
Et encore et encore je roule
E ancora e ancora guido
Sur des kilomètres
Per chilometri
Je perds de la vitesse
Perdo velocità
Perds de la vitesse
Perdo velocità
Perds de la vitesse
Perdo velocità
Perds de la vitesse
Perdo velocità
Je perds de la vitesse
Perdo velocità
Quand le bât me blesse
Quando il basto mi ferisce
Je perds de la vitesse
Perdo velocità
Perds de la vitesse
Perdo velocità
Je perds de la vitesse
Perdo velocità
Et tout s'accélère
E tutto si accelera
Je perds de la vitesse
Perdo velocità
Perds de la vitesse
Perdo velocità
Et quand revient le stress
E quando ritorna lo stress
Je prends de la vitesse
Prendo velocità
Et encore et encore je roule
E ancora e ancora guido
Plus rien ne m'arrête
Niente mi ferma
Et encore et encore je roule
E ancora e ancora guido
Sur des kilomètres
Per chilometri
Accident de la route
Incidente stradale
J'en ai rien à foutre
Non me ne frega niente
J'en ai rien à foutre
Non me ne frega niente
J'en ai rien à foutre
Non me ne frega niente
Accident de la route
Incidente stradale
J'en ai rien à foutre
Non me ne frega niente
J'en ai rien à foutre
Non me ne frega niente
J'en ai rien à foutre
Non me ne frega niente
Accident de la route
Incidente stradale
Plus rien à foutre
Non me ne frega più niente
Plus rien à foutre
Non me ne frega più niente
Plus rien à foutre
Non me ne frega più niente
Accident de la route
Incidente stradale
Plus rien à foutre
Non me ne frega più niente
J'en ai rien à foutre
Non me ne frega niente
J'en ai rien à foutre
Non me ne frega niente

Curiosidades sobre a música La vitesse de Izia

Quando a música “La vitesse” foi lançada por Izia?
A música La vitesse foi lançada em 2022, no álbum “La Vitesse”.
De quem é a composição da música “La vitesse” de Izia?
A música “La vitesse” de Izia foi composta por Izia Higelin, Bastien Burger.

Músicas mais populares de Izia

Outros artistas de Rock'n'roll