Hey

IZIA HIGELIN, MATHIEU PEUDUPIN

Letra Tradução

Contre mon dos dans la lumière
Brûle mes os, je reste là

Dans le goudron dans la pierre
Ta chaleur contre moi

Sur ma peau et dans ma chair
Gravé ton nom d'un geste froid

Mais dis moi de quoi j'aurais l'air
Si jamais tu t'en vas

Tu t'en vas
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu t'en vas
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu t'en vas
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu t'en vas
(Ah ah ah ah ah ah)

Rendre les coups finir à terre
La tête haute regarde moi

Les pieds nus marcher sur du verre
Je n'ai plus le goût de ça

Les yeux cernés marqués au fer
Je te cherche tu ne reviens pas

Tu ne reviens pas
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu ne reviens pas
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu ne reviens pas
(Ah ah ah ah ah ah)

Tu ne reviens pas
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu ne reviens pas
(Ah ah ah ah ah ah)
Non, non, non, tu ne reviens pas
(Ah ah ah ah ah ah)

Contre mon dos dans la lumière
Contra as minhas costas na luz
Brûle mes os, je reste là
Queima meus ossos, eu fico aqui
Dans le goudron dans la pierre
No alcatrão, na pedra
Ta chaleur contre moi
Seu calor contra mim
Sur ma peau et dans ma chair
Na minha pele e na minha carne
Gravé ton nom d'un geste froid
Gravado seu nome com um gesto frio
Mais dis moi de quoi j'aurais l'air
Mas me diga como eu pareceria
Si jamais tu t'en vas
Se você fosse embora
Tu t'en vas
Você vai embora
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu t'en vas
Você vai embora
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu t'en vas
Você vai embora
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu t'en vas
Você vai embora
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Rendre les coups finir à terre
Revidar os golpes, acabar no chão
La tête haute regarde moi
Com a cabeça erguida, olhe para mim
Les pieds nus marcher sur du verre
Pés descalços andando sobre vidro
Je n'ai plus le goût de ça
Eu não tenho mais gosto por isso
Les yeux cernés marqués au fer
Olhos cercados, marcados a ferro
Je te cherche tu ne reviens pas
Eu te procuro, você não volta
Tu ne reviens pas
Você não volta
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu ne reviens pas
Você não volta
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu ne reviens pas
Você não volta
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu ne reviens pas
Você não volta
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu ne reviens pas
Você não volta
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Non, non, non, tu ne reviens pas
Não, não, não, você não volta
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Contre mon dos dans la lumière
Against my back in the light
Brûle mes os, je reste là
Burns my bones, I stay there
Dans le goudron dans la pierre
In the tar in the stone
Ta chaleur contre moi
Your warmth against me
Sur ma peau et dans ma chair
On my skin and in my flesh
Gravé ton nom d'un geste froid
Your name engraved with a cold gesture
Mais dis moi de quoi j'aurais l'air
But tell me what I would look like
Si jamais tu t'en vas
If you ever leave
Tu t'en vas
You're leaving
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu t'en vas
You're leaving
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu t'en vas
You're leaving
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu t'en vas
You're leaving
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Rendre les coups finir à terre
Take the blows end up on the ground
La tête haute regarde moi
Head high look at me
Les pieds nus marcher sur du verre
Barefoot walking on glass
Je n'ai plus le goût de ça
I don't have the taste for that anymore
Les yeux cernés marqués au fer
Dark circles under my eyes, marked with iron
Je te cherche tu ne reviens pas
I'm looking for you, you're not coming back
Tu ne reviens pas
You're not coming back
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu ne reviens pas
You're not coming back
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu ne reviens pas
You're not coming back
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu ne reviens pas
You're not coming back
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu ne reviens pas
You're not coming back
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Non, non, non, tu ne reviens pas
No, no, no, you're not coming back
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Contre mon dos dans la lumière
Contra mi espalda en la luz
Brûle mes os, je reste là
Quema mis huesos, me quedo aquí
Dans le goudron dans la pierre
En el alquitrán, en la piedra
Ta chaleur contre moi
Tu calor contra mí
Sur ma peau et dans ma chair
En mi piel y en mi carne
Gravé ton nom d'un geste froid
Grabado tu nombre con un gesto frío
Mais dis moi de quoi j'aurais l'air
Pero dime, ¿cómo parecería
Si jamais tu t'en vas
Si alguna vez te vas?
Tu t'en vas
Te vas
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu t'en vas
Te vas
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu t'en vas
Te vas
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu t'en vas
Te vas
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Rendre les coups finir à terre
Devolver los golpes, terminar en el suelo
La tête haute regarde moi
Con la cabeza alta, mírame
Les pieds nus marcher sur du verre
Caminar descalzo sobre vidrio
Je n'ai plus le goût de ça
Ya no tengo gusto por eso
Les yeux cernés marqués au fer
Ojos rodeados, marcados con hierro
Je te cherche tu ne reviens pas
Te busco, no vuelves
Tu ne reviens pas
No vuelves
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu ne reviens pas
No vuelves
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu ne reviens pas
No vuelves
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu ne reviens pas
No vuelves
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu ne reviens pas
No vuelves
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Non, non, non, tu ne reviens pas
No, no, no, no vuelves
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Contre mon dos dans la lumière
Gegen meinen Rücken im Licht
Brûle mes os, je reste là
Brennen meine Knochen, ich bleibe hier
Dans le goudron dans la pierre
Im Teer, im Stein
Ta chaleur contre moi
Deine Wärme gegen mich
Sur ma peau et dans ma chair
Auf meiner Haut und in meinem Fleisch
Gravé ton nom d'un geste froid
Dein Name kalt eingraviert
Mais dis moi de quoi j'aurais l'air
Aber sag mir, wie ich aussehen würde
Si jamais tu t'en vas
Wenn du jemals gehst
Tu t'en vas
Du gehst
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu t'en vas
Du gehst
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu t'en vas
Du gehst
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu t'en vas
Du gehst
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Rendre les coups finir à terre
Schläge einstecken, am Boden enden
La tête haute regarde moi
Mit erhobenem Kopf, schau mich an
Les pieds nus marcher sur du verre
Barfuß auf Glas gehen
Je n'ai plus le goût de ça
Ich habe keinen Geschmack dafür
Les yeux cernés marqués au fer
Die Augen mit Ringen, mit Eisen gezeichnet
Je te cherche tu ne reviens pas
Ich suche dich, du kommst nicht zurück
Tu ne reviens pas
Du kommst nicht zurück
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu ne reviens pas
Du kommst nicht zurück
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu ne reviens pas
Du kommst nicht zurück
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu ne reviens pas
Du kommst nicht zurück
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu ne reviens pas
Du kommst nicht zurück
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Non, non, non, tu ne reviens pas
Nein, nein, nein, du kommst nicht zurück
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Contre mon dos dans la lumière
Contro la mia schiena nella luce
Brûle mes os, je reste là
Brucia le mie ossa, resto qui
Dans le goudron dans la pierre
Nel catrame, nella pietra
Ta chaleur contre moi
Il tuo calore contro di me
Sur ma peau et dans ma chair
Sulla mia pelle e nella mia carne
Gravé ton nom d'un geste froid
Inciso il tuo nome con un gesto freddo
Mais dis moi de quoi j'aurais l'air
Ma dimmi come apparirei
Si jamais tu t'en vas
Se mai te ne andassi
Tu t'en vas
Te ne vai
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu t'en vas
Te ne vai
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu t'en vas
Te ne vai
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu t'en vas
Te ne vai
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Rendre les coups finir à terre
Ricevere i colpi, finire a terra
La tête haute regarde moi
Con la testa alta, guardami
Les pieds nus marcher sur du verre
A piedi nudi camminare sul vetro
Je n'ai plus le goût de ça
Non ho più il gusto per questo
Les yeux cernés marqués au fer
Gli occhi cerchiati, marchiati a fuoco
Je te cherche tu ne reviens pas
Ti cerco, non torni
Tu ne reviens pas
Non torni
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu ne reviens pas
Non torni
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu ne reviens pas
Non torni
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu ne reviens pas
Non torni
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu ne reviens pas
Non torni
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Non, non, non, tu ne reviens pas
No, no, no, non torni
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Contre mon dos dans la lumière
Melawan punggungku dalam cahaya
Brûle mes os, je reste là
Membakar tulangku, aku tetap di sini
Dans le goudron dans la pierre
Di dalam aspal, di dalam batu
Ta chaleur contre moi
Kehangatanmu melawan diriku
Sur ma peau et dans ma chair
Di kulitku dan di dagingku
Gravé ton nom d'un geste froid
Namamu terukir dengan gerakan dingin
Mais dis moi de quoi j'aurais l'air
Tapi katakan padaku bagaimana penampilanku
Si jamais tu t'en vas
Jika kau pergi
Tu t'en vas
Kau pergi
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu t'en vas
Kau pergi
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu t'en vas
Kau pergi
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu t'en vas
Kau pergi
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Rendre les coups finir à terre
Menerima pukulan, berakhir di tanah
La tête haute regarde moi
Dengan kepala tegak, lihatlah aku
Les pieds nus marcher sur du verre
Berjalan dengan kaki telanjang di atas kaca
Je n'ai plus le goût de ça
Aku tidak lagi menyukai ini
Les yeux cernés marqués au fer
Mata yang lelah, ditandai dengan besi
Je te cherche tu ne reviens pas
Aku mencarimu, kau tidak kembali
Tu ne reviens pas
Kau tidak kembali
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu ne reviens pas
Kau tidak kembali
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu ne reviens pas
Kau tidak kembali
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu ne reviens pas
Kau tidak kembali
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Tu ne reviens pas
Kau tidak kembali
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Non, non, non, tu ne reviens pas
Tidak, tidak, tidak, kau tidak kembali
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Contre mon dos dans la lumière
ต่อสู้กับแสงที่หลังของฉัน
Brûle mes os, je reste là
ไฟไหม้กระดูกของฉัน ฉันยังคงอยู่ที่นี่
Dans le goudron dans la pierre
ในยางมะตอย ในหิน
Ta chaleur contre moi
ความร้อนของเธอต่อต้านฉัน
Sur ma peau et dans ma chair
บนผิวของฉันและในเนื้อของฉัน
Gravé ton nom d'un geste froid
ชื่อของเธอถูกสลักด้วยท่าทางเย็นชา
Mais dis moi de quoi j'aurais l'air
แต่บอกฉันสิ ฉันจะดูเหมือนอย่างไร
Si jamais tu t'en vas
ถ้าเธอจากไป
Tu t'en vas
เธอจากไป
(Ah ah ah ah ah ah)
(อา อา อา อา อา อา)
Tu t'en vas
เธอจากไป
(Ah ah ah ah ah ah)
(อา อา อา อา อา อา)
Tu t'en vas
เธอจากไป
(Ah ah ah ah ah ah)
(อา อา อา อา อา อา)
Tu t'en vas
เธอจากไป
(Ah ah ah ah ah ah)
(อา อา อา อา อา อา)
Rendre les coups finir à terre
ตอบโต้จนล้มลง
La tête haute regarde moi
ยืนหยัดด้วยความภาคภูมิใจ มองฉันสิ
Les pieds nus marcher sur du verre
เดินเท้าเปล่าบนแก้ว
Je n'ai plus le goût de ça
ฉันไม่อยากทำแบบนั้นอีกต่อไป
Les yeux cernés marqués au fer
ดวงตาถูกห้อมล้อมด้วยเหล็ก
Je te cherche tu ne reviens pas
ฉันตามหาเธอ แต่เธอไม่กลับมา
Tu ne reviens pas
เธอไม่กลับมา
(Ah ah ah ah ah ah)
(อา อา อา อา อา อา)
Tu ne reviens pas
เธอไม่กลับมา
(Ah ah ah ah ah ah)
(อา อา อา อา อา อา)
Tu ne reviens pas
เธอไม่กลับมา
(Ah ah ah ah ah ah)
(อา อา อา อา อา อา)
Tu ne reviens pas
เธอไม่กลับมา
(Ah ah ah ah ah ah)
(อา อา อา อา อา อา)
Tu ne reviens pas
เธอไม่กลับมา
(Ah ah ah ah ah ah)
(อา อา อา อา อา อา)
Non, non, non, tu ne reviens pas
ไม่, ไม่, ไม่, เธอไม่กลับมา
(Ah ah ah ah ah ah)
(อา อา อา อา อา อา)
Contre mon dos dans la lumière
背对着光
Brûle mes os, je reste là
我的骨头在燃烧,我还站在这里
Dans le goudron dans la pierre
在沥青中,在石头中
Ta chaleur contre moi
你的温暖靠近我
Sur ma peau et dans ma chair
在我的皮肤上,在我的肉体里
Gravé ton nom d'un geste froid
你的名字以冷漠的姿态刻下
Mais dis moi de quoi j'aurais l'air
但告诉我,如果你离开
Si jamais tu t'en vas
我会变成什么样子
Tu t'en vas
你要走了
(Ah ah ah ah ah ah)
(啊 啊 啊 啊 啊 啊)
Tu t'en vas
你要走了
(Ah ah ah ah ah ah)
(啊 啊 啊 啊 啊 啊)
Tu t'en vas
你要走了
(Ah ah ah ah ah ah)
(啊 啊 啊 啊 啊 啊)
Tu t'en vas
你要走了
(Ah ah ah ah ah ah)
(啊 啊 啊 啊 啊 啊)
Rendre les coups finir à terre
还击,最终倒在地上
La tête haute regarde moi
抬头看着我
Les pieds nus marcher sur du verre
赤脚踩在玻璃上
Je n'ai plus le goût de ça
我不再喜欢这样
Les yeux cernés marqués au fer
眼睛被烙印,疲惫不堪
Je te cherche tu ne reviens pas
我在寻找你,你却不回来
Tu ne reviens pas
你不回来了
(Ah ah ah ah ah ah)
(啊 啊 啊 啊 啊 啊)
Tu ne reviens pas
你不回来了
(Ah ah ah ah ah ah)
(啊 啊 啊 啊 啊 啊)
Tu ne reviens pas
你不回来了
(Ah ah ah ah ah ah)
(啊 啊 啊 啊 啊 啊)
Tu ne reviens pas
你不回来了
(Ah ah ah ah ah ah)
(啊 啊 啊 啊 啊 啊)
Tu ne reviens pas
你不回来了
(Ah ah ah ah ah ah)
(啊 啊 啊 啊 啊 啊)
Non, non, non, tu ne reviens pas
不,不,不,你不回来了
(Ah ah ah ah ah ah)
(啊 啊 啊 啊 啊 啊)

Curiosidades sobre a música Hey de Izia

Quando a música “Hey” foi lançada por Izia?
A música Hey foi lançada em 2015, no álbum “La Vague”.
De quem é a composição da música “Hey” de Izia?
A música “Hey” de Izia foi composta por IZIA HIGELIN, MATHIEU PEUDUPIN.

Músicas mais populares de Izia

Outros artistas de Rock'n'roll