Quante cose che non sai
Quante cose ti direi
Nascondi un sospiro per non darmi l'ansia
La tua vita non la farò mai
Tu mi dici te la caverai (te la caverai)
E asciughi una lacrima dalla mia guancia
Mi hai insegnato a perdere e ora non puoi perdere più (perdere più)
Mi hai insegnato a vivere, ora devi farlo anche tu
Anche se brucia un taglio passa lo so
Ma lascia un segno dentro di me, oh oh
Tra i miei ricordi e polvere
Quanti sforzi hai fatto per
Un giorno in più
Un giorno in più
Un taglio passa lo so
Ma lascia un vuoto dentro di me, oh oh
Giuro non cambierà per me
Resterò senza di te
Un giorno in più
Un giorno in più
Quante cose che non so (non so)
Quante cose che ti chiederei (chiederei)
Restiamo in silenzio guardandoci in faccia
Spero almeno che mi capirai (capirai
Se non so chiederti come stai
E cade una lacrima sulla tua giacca
Mi hai insegnato a perdere e ora non puoi perdere più
Mi hai insegnato a vivere ora devi farlo anche tu
Anche se brucia un taglio passa lo so
Ma lascia un segno dentro di me, oh oh
Tra i miei ricordi e polvere
Quanti sforzi hai fatto per
Un giorno in più
Un giorno in più
Un taglio passa lo so
Ma lascia un vuoto dentro di me, oh oh
Giuro non cambierà per me
Resterò senza di te
Un giorno in più
Un giorno in più
Giuro non cambierà per me
Resterò senza di te
Un giorno in più
Un giorno in più
Un giorno passa lo so
Ma lascia un vuoto dentro di me, oh oh
Giuro non cambierà per me
Resterò senza di te
Un giorno in più
Un giorno in più
Quante cose che non sai
Quantas coisas que você não sabe
Quante cose ti direi
Quantas coisas eu te diria
Nascondi un sospiro per non darmi l'ansia
Escondes um suspiro para não me dar ansiedade
La tua vita non la farò mai
Nunca farei a tua vida
Tu mi dici te la caverai (te la caverai)
Você me diz que vai se virar (vai se virar)
E asciughi una lacrima dalla mia guancia
E enxugas uma lágrima da minha bochecha
Mi hai insegnato a perdere e ora non puoi perdere più (perdere più)
Você me ensinou a perder e agora não pode perder mais (perder mais)
Mi hai insegnato a vivere, ora devi farlo anche tu
Você me ensinou a viver, agora você também deve fazer isso
Anche se brucia un taglio passa lo so
Mesmo que uma ferida queime, eu sei que passa
Ma lascia un segno dentro di me, oh oh
Mas deixa uma marca em mim, oh oh
Tra i miei ricordi e polvere
Entre as minhas memórias e poeira
Quanti sforzi hai fatto per
Quantos esforços você fez por
Un giorno in più
Um dia a mais
Un giorno in più
Um dia a mais
Un taglio passa lo so
Uma ferida passa, eu sei
Ma lascia un vuoto dentro di me, oh oh
Mas deixa um vazio em mim, oh oh
Giuro non cambierà per me
Juro que não vai mudar para mim
Resterò senza di te
Ficarei sem você
Un giorno in più
Um dia a mais
Un giorno in più
Um dia a mais
Quante cose che non so (non so)
Quantas coisas que eu não sei (não sei)
Quante cose che ti chiederei (chiederei)
Quantas coisas eu te perguntaria (perguntaria)
Restiamo in silenzio guardandoci in faccia
Ficamos em silêncio olhando um para o outro
Spero almeno che mi capirai (capirai
Espero que pelo menos você me entenda (entenda)
Se non so chiederti come stai
Se eu não sei perguntar como você está
E cade una lacrima sulla tua giacca
E cai uma lágrima no teu casaco
Mi hai insegnato a perdere e ora non puoi perdere più
Você me ensinou a perder e agora não pode perder mais
Mi hai insegnato a vivere ora devi farlo anche tu
Você me ensinou a viver, agora você também deve fazer isso
Anche se brucia un taglio passa lo so
Mesmo que uma ferida queime, eu sei que passa
Ma lascia un segno dentro di me, oh oh
Mas deixa uma marca em mim, oh oh
Tra i miei ricordi e polvere
Entre as minhas memórias e poeira
Quanti sforzi hai fatto per
Quantos esforços você fez por
Un giorno in più
Um dia a mais
Un giorno in più
Um dia a mais
Un taglio passa lo so
Uma ferida passa, eu sei
Ma lascia un vuoto dentro di me, oh oh
Mas deixa um vazio em mim, oh oh
Giuro non cambierà per me
Juro que não vai mudar para mim
Resterò senza di te
Ficarei sem você
Un giorno in più
Um dia a mais
Un giorno in più
Um dia a mais
Giuro non cambierà per me
Juro que não vai mudar para mim
Resterò senza di te
Ficarei sem você
Un giorno in più
Um dia a mais
Un giorno in più
Um dia a mais
Un giorno passa lo so
Um dia passa, eu sei
Ma lascia un vuoto dentro di me, oh oh
Mas deixa um vazio em mim, oh oh
Giuro non cambierà per me
Juro que não vai mudar para mim
Resterò senza di te
Ficarei sem você
Un giorno in più
Um dia a mais
Un giorno in più
Um dia a mais
Quante cose che non sai
How many things you don't know
Quante cose ti direi
How many things I would tell you
Nascondi un sospiro per non darmi l'ansia
You hide a sigh so as not to give me anxiety
La tua vita non la farò mai
I will never make your life
Tu mi dici te la caverai (te la caverai)
You tell me you will manage (you will manage)
E asciughi una lacrima dalla mia guancia
And you wipe a tear from my cheek
Mi hai insegnato a perdere e ora non puoi perdere più (perdere più)
You taught me to lose and now you can't lose anymore (lose anymore)
Mi hai insegnato a vivere, ora devi farlo anche tu
You taught me to live, now you have to do it too
Anche se brucia un taglio passa lo so
Even if a cut burns, it passes, I know
Ma lascia un segno dentro di me, oh oh
But it leaves a mark inside me, oh oh
Tra i miei ricordi e polvere
Among my memories and dust
Quanti sforzi hai fatto per
How many efforts you made for
Un giorno in più
One more day
Un giorno in più
One more day
Un taglio passa lo so
A cut passes, I know
Ma lascia un vuoto dentro di me, oh oh
But it leaves a void inside me, oh oh
Giuro non cambierà per me
I swear it won't change for me
Resterò senza di te
I will remain without you
Un giorno in più
One more day
Un giorno in più
One more day
Quante cose che non so (non so)
How many things I don't know (I don't know)
Quante cose che ti chiederei (chiederei)
How many things I would ask you (I would ask)
Restiamo in silenzio guardandoci in faccia
We remain silent looking at each other in the face
Spero almeno che mi capirai (capirai
I hope at least you will understand me (you will understand)
Se non so chiederti come stai
If I don't know how to ask you how you are
E cade una lacrima sulla tua giacca
And a tear falls on your jacket
Mi hai insegnato a perdere e ora non puoi perdere più
You taught me to lose and now you can't lose anymore
Mi hai insegnato a vivere ora devi farlo anche tu
You taught me to live, now you have to do it too
Anche se brucia un taglio passa lo so
Even if a cut burns, it passes, I know
Ma lascia un segno dentro di me, oh oh
But it leaves a mark inside me, oh oh
Tra i miei ricordi e polvere
Among my memories and dust
Quanti sforzi hai fatto per
How many efforts you made for
Un giorno in più
One more day
Un giorno in più
One more day
Un taglio passa lo so
A cut passes, I know
Ma lascia un vuoto dentro di me, oh oh
But it leaves a void inside me, oh oh
Giuro non cambierà per me
I swear it won't change for me
Resterò senza di te
I will remain without you
Un giorno in più
One more day
Un giorno in più
One more day
Giuro non cambierà per me
I swear it won't change for me
Resterò senza di te
I will remain without you
Un giorno in più
One more day
Un giorno in più
One more day
Un giorno passa lo so
A day passes, I know
Ma lascia un vuoto dentro di me, oh oh
But it leaves a void inside me, oh oh
Giuro non cambierà per me
I swear it won't change for me
Resterò senza di te
I will remain without you
Un giorno in più
One more day
Un giorno in più
One more day
Quante cose che non sai
Cuántas cosas que no sabes
Quante cose ti direi
Cuántas cosas te diría
Nascondi un sospiro per non darmi l'ansia
Ocultas un suspiro para no darme ansiedad
La tua vita non la farò mai
Nunca haré tu vida
Tu mi dici te la caverai (te la caverai)
Me dices que te las arreglarás (te las arreglarás)
E asciughi una lacrima dalla mia guancia
Y secas una lágrima de mi mejilla
Mi hai insegnato a perdere e ora non puoi perdere più (perdere più)
Me enseñaste a perder y ahora no puedes perder más (perder más)
Mi hai insegnato a vivere, ora devi farlo anche tu
Me enseñaste a vivir, ahora debes hacerlo tú también
Anche se brucia un taglio passa lo so
Aunque quema, una herida pasa, lo sé
Ma lascia un segno dentro di me, oh oh
Pero deja una marca en mí, oh oh
Tra i miei ricordi e polvere
Entre mis recuerdos y polvo
Quanti sforzi hai fatto per
Cuánto esfuerzo has hecho por
Un giorno in più
Un día más
Un giorno in più
Un día más
Un taglio passa lo so
Una herida pasa, lo sé
Ma lascia un vuoto dentro di me, oh oh
Pero deja un vacío en mí, oh oh
Giuro non cambierà per me
Juro que no cambiará para mí
Resterò senza di te
Me quedaré sin ti
Un giorno in più
Un día más
Un giorno in più
Un día más
Quante cose che non so (non so)
Cuántas cosas que no sé (no sé)
Quante cose che ti chiederei (chiederei)
Cuántas cosas te preguntaría (preguntaría)
Restiamo in silenzio guardandoci in faccia
Nos quedamos en silencio mirándonos a la cara
Spero almeno che mi capirai (capirai
Espero al menos que me entiendas (entiendas)
Se non so chiederti come stai
Si no sé preguntarte cómo estás
E cade una lacrima sulla tua giacca
Y cae una lágrima en tu chaqueta
Mi hai insegnato a perdere e ora non puoi perdere più
Me enseñaste a perder y ahora no puedes perder más
Mi hai insegnato a vivere ora devi farlo anche tu
Me enseñaste a vivir, ahora debes hacerlo tú también
Anche se brucia un taglio passa lo so
Aunque quema, una herida pasa, lo sé
Ma lascia un segno dentro di me, oh oh
Pero deja una marca en mí, oh oh
Tra i miei ricordi e polvere
Entre mis recuerdos y polvo
Quanti sforzi hai fatto per
Cuánto esfuerzo has hecho por
Un giorno in più
Un día más
Un giorno in più
Un día más
Un taglio passa lo so
Una herida pasa, lo sé
Ma lascia un vuoto dentro di me, oh oh
Pero deja un vacío en mí, oh oh
Giuro non cambierà per me
Juro que no cambiará para mí
Resterò senza di te
Me quedaré sin ti
Un giorno in più
Un día más
Un giorno in più
Un día más
Giuro non cambierà per me
Juro que no cambiará para mí
Resterò senza di te
Me quedaré sin ti
Un giorno in più
Un día más
Un giorno in più
Un día más
Un giorno passa lo so
Un día pasa, lo sé
Ma lascia un vuoto dentro di me, oh oh
Pero deja un vacío en mí, oh oh
Giuro non cambierà per me
Juro que no cambiará para mí
Resterò senza di te
Me quedaré sin ti
Un giorno in più
Un día más
Un giorno in più
Un día más
Quante cose che non sai
Combien de choses que tu ne sais pas
Quante cose ti direi
Combien de choses je te dirais
Nascondi un sospiro per non darmi l'ansia
Tu caches un soupir pour ne pas me donner d'anxiété
La tua vita non la farò mai
Je ne ferai jamais ta vie
Tu mi dici te la caverai (te la caverai)
Tu me dis que tu t'en sortiras (tu t'en sortiras)
E asciughi una lacrima dalla mia guancia
Et tu essuies une larme de ma joue
Mi hai insegnato a perdere e ora non puoi perdere più (perdere più)
Tu m'as appris à perdre et maintenant tu ne peux plus perdre (perdre plus)
Mi hai insegnato a vivere, ora devi farlo anche tu
Tu m'as appris à vivre, maintenant tu dois le faire aussi
Anche se brucia un taglio passa lo so
Même si une coupure brûle, je sais qu'elle passe
Ma lascia un segno dentro di me, oh oh
Mais elle laisse une marque en moi, oh oh
Tra i miei ricordi e polvere
Entre mes souvenirs et la poussière
Quanti sforzi hai fatto per
Combien d'efforts as-tu fait pour
Un giorno in più
Un jour de plus
Un giorno in più
Un jour de plus
Un taglio passa lo so
Une coupure passe, je le sais
Ma lascia un vuoto dentro di me, oh oh
Mais elle laisse un vide en moi, oh oh
Giuro non cambierà per me
Je jure que ça ne changera pas pour moi
Resterò senza di te
Je resterai sans toi
Un giorno in più
Un jour de plus
Un giorno in più
Un jour de plus
Quante cose che non so (non so)
Combien de choses que je ne sais pas (je ne sais pas)
Quante cose che ti chiederei (chiederei)
Combien de choses je te demanderais (je demanderais)
Restiamo in silenzio guardandoci in faccia
Nous restons silencieux en nous regardant en face
Spero almeno che mi capirai (capirai
J'espère au moins que tu me comprendras (tu comprendras)
Se non so chiederti come stai
Si je ne sais pas te demander comment tu vas
E cade una lacrima sulla tua giacca
Et une larme tombe sur ta veste
Mi hai insegnato a perdere e ora non puoi perdere più
Tu m'as appris à perdre et maintenant tu ne peux plus perdre
Mi hai insegnato a vivere ora devi farlo anche tu
Tu m'as appris à vivre, maintenant tu dois le faire aussi
Anche se brucia un taglio passa lo so
Même si une coupure brûle, je sais qu'elle passe
Ma lascia un segno dentro di me, oh oh
Mais elle laisse une marque en moi, oh oh
Tra i miei ricordi e polvere
Entre mes souvenirs et la poussière
Quanti sforzi hai fatto per
Combien d'efforts as-tu fait pour
Un giorno in più
Un jour de plus
Un giorno in più
Un jour de plus
Un taglio passa lo so
Une coupure passe, je le sais
Ma lascia un vuoto dentro di me, oh oh
Mais elle laisse un vide en moi, oh oh
Giuro non cambierà per me
Je jure que ça ne changera pas pour moi
Resterò senza di te
Je resterai sans toi
Un giorno in più
Un jour de plus
Un giorno in più
Un jour de plus
Giuro non cambierà per me
Je jure que ça ne changera pas pour moi
Resterò senza di te
Je resterai sans toi
Un giorno in più
Un jour de plus
Un giorno in più
Un jour de plus
Un giorno passa lo so
Un jour passe, je le sais
Ma lascia un vuoto dentro di me, oh oh
Mais il laisse un vide en moi, oh oh
Giuro non cambierà per me
Je jure que ça ne changera pas pour moi
Resterò senza di te
Je resterai sans toi
Un giorno in più
Un jour de plus
Un giorno in più
Un jour de plus
Quante cose che non sai
Wie viele Dinge, die du nicht weißt
Quante cose ti direi
Wie viele Dinge würde ich dir sagen
Nascondi un sospiro per non darmi l'ansia
Du versteckst einen Seufzer, um mir keine Angst zu machen
La tua vita non la farò mai
Dein Leben werde ich nie führen
Tu mi dici te la caverai (te la caverai)
Du sagst mir, du wirst es schaffen (du wirst es schaffen)
E asciughi una lacrima dalla mia guancia
Und du wischst eine Träne von meiner Wange
Mi hai insegnato a perdere e ora non puoi perdere più (perdere più)
Du hast mich gelehrt zu verlieren und jetzt kannst du nicht mehr verlieren (nicht mehr verlieren)
Mi hai insegnato a vivere, ora devi farlo anche tu
Du hast mich gelehrt zu leben, jetzt musst du es auch tun
Anche se brucia un taglio passa lo so
Auch wenn ein Schnitt brennt, weiß ich, er heilt
Ma lascia un segno dentro di me, oh oh
Aber er hinterlässt eine Spur in mir, oh oh
Tra i miei ricordi e polvere
Zwischen meinen Erinnerungen und Staub
Quanti sforzi hai fatto per
Wie viele Anstrengungen hast du unternommen für
Un giorno in più
Einen weiteren Tag
Un giorno in più
Einen weiteren Tag
Un taglio passa lo so
Ein Schnitt heilt, das weiß ich
Ma lascia un vuoto dentro di me, oh oh
Aber er hinterlässt eine Leere in mir, oh oh
Giuro non cambierà per me
Ich schwöre, es wird sich für mich nicht ändern
Resterò senza di te
Ich werde ohne dich bleiben
Un giorno in più
Einen weiteren Tag
Un giorno in più
Einen weiteren Tag
Quante cose che non so (non so)
Wie viele Dinge, die ich nicht weiß (ich weiß nicht)
Quante cose che ti chiederei (chiederei)
Wie viele Dinge würde ich dich fragen (ich würde fragen)
Restiamo in silenzio guardandoci in faccia
Wir bleiben still und schauen uns ins Gesicht
Spero almeno che mi capirai (capirai
Ich hoffe zumindest, dass du mich verstehen wirst (du wirst verstehen)
Se non so chiederti come stai
Wenn ich nicht weiß, wie ich dich fragen soll, wie es dir geht
E cade una lacrima sulla tua giacca
Und eine Träne fällt auf deine Jacke
Mi hai insegnato a perdere e ora non puoi perdere più
Du hast mich gelehrt zu verlieren und jetzt kannst du nicht mehr verlieren
Mi hai insegnato a vivere ora devi farlo anche tu
Du hast mich gelehrt zu leben, jetzt musst du es auch tun
Anche se brucia un taglio passa lo so
Auch wenn ein Schnitt brennt, weiß ich, er heilt
Ma lascia un segno dentro di me, oh oh
Aber er hinterlässt eine Spur in mir, oh oh
Tra i miei ricordi e polvere
Zwischen meinen Erinnerungen und Staub
Quanti sforzi hai fatto per
Wie viele Anstrengungen hast du unternommen für
Un giorno in più
Einen weiteren Tag
Un giorno in più
Einen weiteren Tag
Un taglio passa lo so
Ein Schnitt heilt, das weiß ich
Ma lascia un vuoto dentro di me, oh oh
Aber er hinterlässt eine Leere in mir, oh oh
Giuro non cambierà per me
Ich schwöre, es wird sich für mich nicht ändern
Resterò senza di te
Ich werde ohne dich bleiben
Un giorno in più
Einen weiteren Tag
Un giorno in più
Einen weiteren Tag
Giuro non cambierà per me
Ich schwöre, es wird sich für mich nicht ändern
Resterò senza di te
Ich werde ohne dich bleiben
Un giorno in più
Einen weiteren Tag
Un giorno in più
Einen weiteren Tag
Un giorno passa lo so
Ein Tag vergeht, das weiß ich
Ma lascia un vuoto dentro di me, oh oh
Aber er hinterlässt eine Leere in mir, oh oh
Giuro non cambierà per me
Ich schwöre, es wird sich für mich nicht ändern
Resterò senza di te
Ich werde ohne dich bleiben
Un giorno in più
Einen weiteren Tag
Un giorno in più
Einen weiteren Tag