Made In Favela

Gustavo Hungria, Aureliano Lopes

Letra Tradução

Eu tenho um plano
Compro um Bugatti igual o do Cristiano
Eles vão dizer que esse pretin' 'tá traficando
Pique jogador caro, com jeito de malandro

O tempo fecha quando os pilantra vê nós passar no bonde
Várias gostosa na garupa da CB caindo pro funk
Respeita, carai

O meu sucesso é consequência, mérito de quem trampa
Ouro pra nós é lixo, falência pros pilantra
Hoje o progresso canta, tipo vocal dos house
A vida em time-lapse, eu querendo uma pausa
É que não dá pra ser covarde, o mundo é agressivo
Cautela de criança pra brincar de morto e vivo
Ó que moleque exibido, ilusório que nem mágica
De quinta a domingo é o crime, é pau na máquina, né nada

O tempo fecha quando os pilantra vê nós passar no bonde
Várias gostosa na garupa da CB caindo pro funk
Respeita, carai

Trouxe um pouco de adrenalina, made in favela
Vilão de novela pela rua, quem sabe
É Deus que me ilumina, quem inveja é cobra cega
O peso de ser simples num mundo de vaidade
O sorriso é a medalha de quem pereceu
Que, quando menos esperou, o Sol apareceu
E aquele clima chuvoso desapareceu
Fiz da minha vida uma história que o autor sou eu

O tempo fecha quando os pilantra vê nós passar no bonde
Várias gostosa na garupa da CB caindo pro funk
Respeita, carai

Respeita, carai
Eu tenho um plano
Compro um Bugatti igual o do Cristiano
Eles vão dizer que esse pretin' 'tá traficando
Pique jogador caro, com jeito de malandro

Eu tenho um plano
I have a plan
Compro um Bugatti igual o do Cristiano
I'll buy a Bugatti just like Cristiano's
Eles vão dizer que esse pretin' 'tá traficando
They're going to say that this black guy is trafficking
Pique jogador caro, com jeito de malandro
Like an expensive player, with a rogue's manner
O tempo fecha quando os pilantra vê nós passar no bonde
The weather closes when the crooks see us passing in the gang
Várias gostosa na garupa da CB caindo pro funk
Several hotties on the back of the CB falling for funk
Respeita, carai
Respect, damn it
O meu sucesso é consequência, mérito de quem trampa
My success is a consequence, merit of those who work
Ouro pra nós é lixo, falência pros pilantra
Gold for us is trash, bankruptcy for the crooks
Hoje o progresso canta, tipo vocal dos house
Today progress sings, like house vocals
A vida em time-lapse, eu querendo uma pausa
Life in time-lapse, I wanting a break
É que não dá pra ser covarde, o mundo é agressivo
It's just that you can't be a coward, the world is aggressive
Cautela de criança pra brincar de morto e vivo
Child's caution to play dead and alive
Ó que moleque exibido, ilusório que nem mágica
Oh what a show-off kid, illusory like magic
De quinta a domingo é o crime, é pau na máquina, né nada
From Thursday to Sunday it's crime, it's stick in the machine, it's nothing
O tempo fecha quando os pilantra vê nós passar no bonde
The weather closes when the crooks see us passing in the gang
Várias gostosa na garupa da CB caindo pro funk
Several hotties on the back of the CB falling for funk
Respeita, carai
Respect, damn it
Trouxe um pouco de adrenalina, made in favela
Brought a little adrenaline, made in the slum
Vilão de novela pela rua, quem sabe
Soap opera villain on the street, who knows
É Deus que me ilumina, quem inveja é cobra cega
It's God who enlightens me, who envies is a blind snake
O peso de ser simples num mundo de vaidade
The weight of being simple in a world of vanity
O sorriso é a medalha de quem pereceu
The smile is the medal of those who perished
Que, quando menos esperou, o Sol apareceu
That, when least expected, the Sun appeared
E aquele clima chuvoso desapareceu
And that rainy climate disappeared
Fiz da minha vida uma história que o autor sou eu
I made my life a story where I am the author
O tempo fecha quando os pilantra vê nós passar no bonde
The weather closes when the crooks see us passing in the gang
Várias gostosa na garupa da CB caindo pro funk
Several hotties on the back of the CB falling for funk
Respeita, carai
Respect, damn it
Respeita, carai
Respect, damn it
Eu tenho um plano
I have a plan
Compro um Bugatti igual o do Cristiano
I'll buy a Bugatti just like Cristiano's
Eles vão dizer que esse pretin' 'tá traficando
They're going to say that this black guy is trafficking
Pique jogador caro, com jeito de malandro
Like an expensive player, with a rogue's manner
Eu tenho um plano
Tengo un plan
Compro um Bugatti igual o do Cristiano
Compro un Bugatti igual al de Cristiano
Eles vão dizer que esse pretin' 'tá traficando
Dirán que este moreno está traficando
Pique jogador caro, com jeito de malandro
Como un jugador caro, con aires de pillo
O tempo fecha quando os pilantra vê nós passar no bonde
El tiempo se cierra cuando los pillos nos ven pasar en la pandilla
Várias gostosa na garupa da CB caindo pro funk
Varias chicas guapas en la parte trasera de la CB cayendo al funk
Respeita, carai
Respeta, joder
O meu sucesso é consequência, mérito de quem trampa
Mi éxito es consecuencia, mérito de quien trabaja
Ouro pra nós é lixo, falência pros pilantra
El oro para nosotros es basura, la bancarrota para los pillos
Hoje o progresso canta, tipo vocal dos house
Hoy canta el progreso, como el vocal de la casa
A vida em time-lapse, eu querendo uma pausa
La vida en time-lapse, yo queriendo una pausa
É que não dá pra ser covarde, o mundo é agressivo
Es que no se puede ser cobarde, el mundo es agresivo
Cautela de criança pra brincar de morto e vivo
Cuidado de niño para jugar a muerto y vivo
Ó que moleque exibido, ilusório que nem mágica
Oh, qué chico presumido, ilusorio como la magia
De quinta a domingo é o crime, é pau na máquina, né nada
De jueves a domingo es el crimen, es palo en la máquina, no es nada
O tempo fecha quando os pilantra vê nós passar no bonde
El tiempo se cierra cuando los pillos nos ven pasar en la pandilla
Várias gostosa na garupa da CB caindo pro funk
Varias chicas guapas en la parte trasera de la CB cayendo al funk
Respeita, carai
Respeta, joder
Trouxe um pouco de adrenalina, made in favela
Traje un poco de adrenalina, hecha en la favela
Vilão de novela pela rua, quem sabe
Villano de telenovela por la calle, quién sabe
É Deus que me ilumina, quem inveja é cobra cega
Es Dios quien me ilumina, quien envidia es cobra ciega
O peso de ser simples num mundo de vaidade
El peso de ser simple en un mundo de vanidad
O sorriso é a medalha de quem pereceu
La sonrisa es la medalla de quien pereció
Que, quando menos esperou, o Sol apareceu
Que, cuando menos lo esperaba, apareció el Sol
E aquele clima chuvoso desapareceu
Y aquel clima lluvioso desapareció
Fiz da minha vida uma história que o autor sou eu
Hice de mi vida una historia de la que soy el autor
O tempo fecha quando os pilantra vê nós passar no bonde
El tiempo se cierra cuando los pillos nos ven pasar en la pandilla
Várias gostosa na garupa da CB caindo pro funk
Varias chicas guapas en la parte trasera de la CB cayendo al funk
Respeita, carai
Respeta, joder
Respeita, carai
Respeta, joder
Eu tenho um plano
Tengo un plan
Compro um Bugatti igual o do Cristiano
Compro un Bugatti igual al de Cristiano
Eles vão dizer que esse pretin' 'tá traficando
Dirán que este moreno está traficando
Pique jogador caro, com jeito de malandro
Como un jugador caro, con aires de pillo
Eu tenho um plano
J'ai un plan
Compro um Bugatti igual o do Cristiano
J'achète une Bugatti comme celle de Cristiano
Eles vão dizer que esse pretin' 'tá traficando
Ils vont dire que ce petit noir fait du trafic
Pique jogador caro, com jeito de malandro
Comme un joueur cher, avec un air de voyou
O tempo fecha quando os pilantra vê nós passar no bonde
Le temps se gâte quand les voyous nous voient passer en bande
Várias gostosa na garupa da CB caindo pro funk
Plusieurs belles filles à l'arrière de la CB tombant pour le funk
Respeita, carai
Respecte, bordel
O meu sucesso é consequência, mérito de quem trampa
Mon succès est une conséquence, le mérite de celui qui travaille
Ouro pra nós é lixo, falência pros pilantra
L'or pour nous c'est de la merde, la faillite pour les voyous
Hoje o progresso canta, tipo vocal dos house
Aujourd'hui le progrès chante, comme le vocal des house
A vida em time-lapse, eu querendo uma pausa
La vie en accéléré, je veux une pause
É que não dá pra ser covarde, o mundo é agressivo
C'est que tu ne peux pas être lâche, le monde est agressif
Cautela de criança pra brincar de morto e vivo
Prudence d'enfant pour jouer à mort et vivant
Ó que moleque exibido, ilusório que nem mágica
Regarde ce gamin exhibé, illusoire comme de la magie
De quinta a domingo é o crime, é pau na máquina, né nada
Du jeudi au dimanche c'est le crime, c'est la bagarre, ce n'est rien
O tempo fecha quando os pilantra vê nós passar no bonde
Le temps se gâte quand les voyous nous voient passer en bande
Várias gostosa na garupa da CB caindo pro funk
Plusieurs belles filles à l'arrière de la CB tombant pour le funk
Respeita, carai
Respecte, bordel
Trouxe um pouco de adrenalina, made in favela
J'ai apporté un peu d'adrénaline, fabriqué dans la favela
Vilão de novela pela rua, quem sabe
Méchant de roman dans la rue, qui sait
É Deus que me ilumina, quem inveja é cobra cega
C'est Dieu qui m'éclaire, qui envie est un serpent aveugle
O peso de ser simples num mundo de vaidade
Le poids d'être simple dans un monde de vanité
O sorriso é a medalha de quem pereceu
Le sourire est la médaille de celui qui a péri
Que, quando menos esperou, o Sol apareceu
Qui, quand il s'y attendait le moins, le soleil est apparu
E aquele clima chuvoso desapareceu
Et ce climat pluvieux a disparu
Fiz da minha vida uma história que o autor sou eu
J'ai fait de ma vie une histoire dont je suis l'auteur
O tempo fecha quando os pilantra vê nós passar no bonde
Le temps se gâte quand les voyous nous voient passer en bande
Várias gostosa na garupa da CB caindo pro funk
Plusieurs belles filles à l'arrière de la CB tombant pour le funk
Respeita, carai
Respecte, bordel
Respeita, carai
Respecte, bordel
Eu tenho um plano
J'ai un plan
Compro um Bugatti igual o do Cristiano
J'achète une Bugatti comme celle de Cristiano
Eles vão dizer que esse pretin' 'tá traficando
Ils vont dire que ce petit noir fait du trafic
Pique jogador caro, com jeito de malandro
Comme un joueur cher, avec un air de voyou
Eu tenho um plano
Ich habe einen Plan
Compro um Bugatti igual o do Cristiano
Ich kaufe einen Bugatti wie Cristiano's
Eles vão dizer que esse pretin' 'tá traficando
Sie werden sagen, dass dieser Schwarze im Drogenhandel ist
Pique jogador caro, com jeito de malandro
Wie ein teurer Spieler, mit einem Gauner-Look
O tempo fecha quando os pilantra vê nós passar no bonde
Die Stimmung wird düster, wenn die Gauner uns in der Gang vorbeifahren sehen
Várias gostosa na garupa da CB caindo pro funk
Viele heiße Frauen auf dem Rücksitz des CB, die zum Funk tanzen
Respeita, carai
Respekt, verdammt
O meu sucesso é consequência, mérito de quem trampa
Mein Erfolg ist das Ergebnis, das Verdienst derer, die hart arbeiten
Ouro pra nós é lixo, falência pros pilantra
Gold ist für uns Müll, Bankrott für die Gauner
Hoje o progresso canta, tipo vocal dos house
Heute singt der Fortschritt, wie der Gesang im House
A vida em time-lapse, eu querendo uma pausa
Das Leben im Zeitraffer, ich wünsche mir eine Pause
É que não dá pra ser covarde, o mundo é agressivo
Man kann nicht feige sein, die Welt ist aggressiv
Cautela de criança pra brincar de morto e vivo
Kinder-Vorsicht beim Spielen von Tot und Lebendig
Ó que moleque exibido, ilusório que nem mágica
Schau dir diesen prahlerischen Jungen an, illusorisch wie Magie
De quinta a domingo é o crime, é pau na máquina, né nada
Von Donnerstag bis Sonntag ist es das Verbrechen, es ist die Maschine, es ist nichts
O tempo fecha quando os pilantra vê nós passar no bonde
Die Stimmung wird düster, wenn die Gauner uns in der Gang vorbeifahren sehen
Várias gostosa na garupa da CB caindo pro funk
Viele heiße Frauen auf dem Rücksitz des CB, die zum Funk tanzen
Respeita, carai
Respekt, verdammt
Trouxe um pouco de adrenalina, made in favela
Ich habe ein bisschen Adrenalin mitgebracht, made in Favela
Vilão de novela pela rua, quem sabe
Ein Seifenopern-Bösewicht auf der Straße, wer weiß
É Deus que me ilumina, quem inveja é cobra cega
Gott erleuchtet mich, wer neidisch ist, ist eine blinde Schlange
O peso de ser simples num mundo de vaidade
Die Last, einfach in einer Welt der Eitelkeit zu sein
O sorriso é a medalha de quem pereceu
Das Lächeln ist die Medaille derer, die gestorben sind
Que, quando menos esperou, o Sol apareceu
Als sie es am wenigsten erwartet haben, ist die Sonne aufgegangen
E aquele clima chuvoso desapareceu
Und das regnerische Wetter ist verschwunden
Fiz da minha vida uma história que o autor sou eu
Ich habe mein Leben zu einer Geschichte gemacht, deren Autor ich bin
O tempo fecha quando os pilantra vê nós passar no bonde
Die Stimmung wird düster, wenn die Gauner uns in der Gang vorbeifahren sehen
Várias gostosa na garupa da CB caindo pro funk
Viele heiße Frauen auf dem Rücksitz des CB, die zum Funk tanzen
Respeita, carai
Respekt, verdammt
Respeita, carai
Respekt, verdammt
Eu tenho um plano
Ich habe einen Plan
Compro um Bugatti igual o do Cristiano
Ich kaufe einen Bugatti wie Cristiano's
Eles vão dizer que esse pretin' 'tá traficando
Sie werden sagen, dass dieser Schwarze im Drogenhandel ist
Pique jogador caro, com jeito de malandro
Wie ein teurer Spieler, mit einem Gauner-Look
Eu tenho um plano
Ho un piano
Compro um Bugatti igual o do Cristiano
Compro una Bugatti come quella di Cristiano
Eles vão dizer que esse pretin' 'tá traficando
Diranno che questo ragazzo nero sta trafficando
Pique jogador caro, com jeito de malandro
Come un giocatore costoso, con un'aria da furfante
O tempo fecha quando os pilantra vê nós passar no bonde
Il tempo si chiude quando i furfanti ci vedono passare in gruppo
Várias gostosa na garupa da CB caindo pro funk
Diverse belle ragazze sul retro della CB cadono nel funk
Respeita, carai
Rispetta, cavolo
O meu sucesso é consequência, mérito de quem trampa
Il mio successo è una conseguenza, merito di chi lavora
Ouro pra nós é lixo, falência pros pilantra
L'oro per noi è spazzatura, fallimento per i furfanti
Hoje o progresso canta, tipo vocal dos house
Oggi il progresso canta, come la voce della house
A vida em time-lapse, eu querendo uma pausa
La vita in time-lapse, io voglio una pausa
É que não dá pra ser covarde, o mundo é agressivo
Non si può essere codardi, il mondo è aggressivo
Cautela de criança pra brincar de morto e vivo
Cautela da bambino per giocare a morto e vivo
Ó que moleque exibido, ilusório que nem mágica
Che ragazzo esibizionista, illusorio come la magia
De quinta a domingo é o crime, é pau na máquina, né nada
Da giovedì a domenica è il crimine, è un colpo alla macchina, non è niente
O tempo fecha quando os pilantra vê nós passar no bonde
Il tempo si chiude quando i furfanti ci vedono passare in gruppo
Várias gostosa na garupa da CB caindo pro funk
Diverse belle ragazze sul retro della CB cadono nel funk
Respeita, carai
Rispetta, cavolo
Trouxe um pouco de adrenalina, made in favela
Ho portato un po' di adrenalina, fatta in favela
Vilão de novela pela rua, quem sabe
Cattivo di telenovela per strada, chissà
É Deus que me ilumina, quem inveja é cobra cega
È Dio che mi illumina, chi invidia è un serpente cieco
O peso de ser simples num mundo de vaidade
Il peso di essere semplice in un mondo di vanità
O sorriso é a medalha de quem pereceu
Il sorriso è la medaglia di chi è perito
Que, quando menos esperou, o Sol apareceu
Che, quando meno te lo aspetti, il sole è apparso
E aquele clima chuvoso desapareceu
E quel clima piovoso è scomparso
Fiz da minha vida uma história que o autor sou eu
Ho fatto della mia vita una storia di cui sono l'autore
O tempo fecha quando os pilantra vê nós passar no bonde
Il tempo si chiude quando i furfanti ci vedono passare in gruppo
Várias gostosa na garupa da CB caindo pro funk
Diverse belle ragazze sul retro della CB cadono nel funk
Respeita, carai
Rispetta, cavolo
Respeita, carai
Rispetta, cavolo
Eu tenho um plano
Ho un piano
Compro um Bugatti igual o do Cristiano
Compro una Bugatti come quella di Cristiano
Eles vão dizer que esse pretin' 'tá traficando
Diranno che questo ragazzo nero sta trafficando
Pique jogador caro, com jeito de malandro
Come un giocatore costoso, con un'aria da furfante

Curiosidades sobre a música Made In Favela de Hungria Hip-Hop

Em quais álbuns a música “Made In Favela” foi lançada por Hungria Hip-Hop?
Hungria Hip-Hop lançou a música nos álbums “Made In Favela” em 2020 e “Legacy” em 2021.
De quem é a composição da música “Made In Favela” de Hungria Hip-Hop?
A música “Made In Favela” de Hungria Hip-Hop foi composta por Gustavo Hungria, Aureliano Lopes.

Músicas mais populares de Hungria Hip-Hop

Outros artistas de Hip Hop/Rap