Satellite

Tyler Johnson / Kid Harpoon / Harry Styles

Letra Significado Tradução

You got a new life
Am I bothering you?
Do you wanna talk?

We share the last line
Then we drink the wall
Till we wanna talk

I go round and round
Satellite

Spinning out, waiting for ya
To pull me in
I can see you're lonely down there
Don't you know that I am right here?

Spinning out, waiting for ya
To pull me in
I can see you're lonely down there
Don't you know that I am right here?

(Spinning out, waiting for ya)

I'm in an LA mood
I don't wanna talk to you
She said: Give me a day or two

I go round and round
Satellite

Spinning out, waiting for ya
To pull me in
I can see you're lonely down there
Don't you know that I am right here?

Spinning out, waiting for ya
To pull me in
I can see you're lonely down there
Don't you know that I am right here?

Right here, right here
Spinning out, waiting for ya
I'm here, right here
Wishing I could be there for ya

(Be there for ya)
(Be there for ya, for ya)
(For ya)
(Be there for ya)

Spinning out, waiting for ya
To pull me in (spinning out, waiting)
I can see you're lonely down there (spinning out, waiting for ya)
Don't you know that I am right here?

Spinning out, waiting for ya (for ya, for ya)
To pull me in (for ya)
I can see you're lonely down there
Don't you know that I am right here?

Spinning out, waiting for ya (for ya, for ya)
To pull me in (for ya)
I can see you're lonely down there
Don't you know that I am right here? (Spinning out, waiting for ya)

A Órbita do Amor em Satellite de Harry Styles

A música Satellite, interpretada pelo artista britânico Harry Styles, é uma composição que parece explorar temas de distância emocional e a busca por conexão. A metáfora central da canção é a imagem de um satélite, que gira em torno de algo ou alguém, mas que permanece distante. A repetição da frase 'Spinning out, waiting for ya' sugere uma sensação de estar à deriva, esperando por uma força que o traga de volta, ou que permita uma aproximação.

A letra menciona uma 'nova vida' e questiona se o eu lírico está incomodando a pessoa a quem a música é dirigida. Isso pode indicar uma mudança nas circunstâncias de vida de um ente querido, talvez um rompimento ou uma nova fase que criou um abismo entre eles. O desejo de comunicação é evidente, mas há uma hesitação, uma incerteza se o outro está disposto a 'falar'. A referência a 'I'm in an LA mood' pode ser uma alusão ao estilo de vida de Los Angeles, conhecido por ser efêmero e isolado, apesar da proximidade física.

Harry Styles é conhecido por suas letras que frequentemente tocam em temas de amor e relacionamentos, mas com uma abordagem que muitas vezes deixa espaço para interpretações variadas. Satellite não é diferente, oferecendo uma visão poética da solidão e da espera por conexão. A música pode ser vista como um reflexo dos tempos modernos, onde as pessoas estão fisicamente próximas, mas emocionalmente distantes, como satélites em órbita, sempre girando, mas raramente tocando.

[Verso 1]
Você tem uma nova vida
Estou te incomodando? Você quer conversar?
Nós compartilhamos a última linha
E depois bebemos a parede até querermos conversar

[Pré-Refrão]
Eu dou voltas e voltas
Satélite

[Refrão]
Girando, esperando você para me puxar
Eu posso ver que você está sozinha lá embaixo
Você não sabe que eu estou bem aqui?
Girando, esperando você para me puxar
Eu posso ver que você está sozinha lá embaixo
Você não sabe que eu estou bem aqui?

[Pós-Refrão]
Girando, esperando por você

[Verso 2]
Eu estou em um clima de L.A
Eu não quero falar com você
Ela disse: "Dê-me um dia ou dois"

[Pré-Refrão]
Eu dou voltas e voltas
Satélite

[Refrão]
Girando, esperando você para me puxar
Eu posso ver que você está sozinha lá embaixo
Você não sabe que eu estou bem aqui?
Girando, esperando você para me puxar
Eu posso ver que você está sozinha lá embaixo
Você não sabe que eu estou bem aqui?

[Ponte]
Bem aqui, bem aqui
Girando, esperando por você
Eu estou aqui, bem aqui
Desejando que eu pudesse estar lá por você
Estar lá por você
Estar lá por você, por você
Por você
Estar lá por você

[Refrão]
Girando, esperando você para me puxar (Girando, esperando)
Eu posso ver que você está sozinha lá embaixo
Você não sabe que eu estou bem aqui? (Girando, esperando por você)
Girando, esperando você para me puxar (Por você, por você, por você)
Eu posso ver que você está sozinha lá embaixo
Você não sabe que eu estou bem aqui?
Girando, esperando você para me puxar (Por você, por você, por você)
Eu posso ver que você está sozinha lá embaixo (Girando, esperando por você)
Você não sabe que eu estou bem aqui?

[Letra de "Harry Styles - Satellite (Traducción al Español)"]

[Verso 1]
Tienes una nueva vida
¿Te estoy molestando? ¿Quieres hablar?
Compartimos la última línea
Luego bebemos la pared hasta que queramos hablar

[Pre-Estribillo]
Doy vueltas y vueltas
Satélite

[Estribillo]
Dando vueltas, esperando a que me lleves contigo
Puedo ver que estás sola ahí abajo
¿No sabes que estoy justo aquí?
Dando vueltas, esperando a que me lleves contigo
Puedo ver que еstás sola ahí abajo
¿No sabes que estoy justo aquí?
(Dando vuеltas, esperando por ti)

[Verso 2]
Estoy en un estado de ánimo de Los Ángeles
No quiero hablar contigo
Ella dijo, ''Dame un día o dos''

[Pre-Estribillo]
Doy vueltas y vueltas
Satélite

[Estribillo]
Dando vueltas, esperando a que me lleves contigo
Puedo ver que estás sola ahí abajo
¿No sabes que estoy justo aquí?
Dando vueltas, esperando a que me lleves contigo
Puedo ver que estás sola ahí abajo
¿No sabes que estoy justo aquí?

[Puente]
Justo aquí, justo aquí
Dando vueltas, esperando por ti
Estoy aquí, justo aquí
Deseando poder estar ahí para ti
Estar ahí para ti
Estar ahí para ti (Para ti)
Para ti (Estar ahí para ti)

[Estribillo]
Dando vueltas, esperando a que me lleves contigo (Dando vueltas, esperando)
Puedo ver que estás sola ahí abajo
¿No sabes que estoy justo aquí? (Dando vueltas, esperando por ti)
Dando vueltas, esperando a que me lleves contigo (Por ti, por ti, por ti)
Puedo ver que estás sola ahí abajo
¿No sabes que estoy justo aquí?
Dando vueltas, esperando a que me lleves contigo (Por ti, por ti, por ti)
Puedo ver que estás sola ahí abajo (Dando vueltas, esperando por ti)
¿No sabes que estoy justo aquí?

[Couplet 1]
Tu as une nouvelle vie
Je te dérange ? Tu veux qu'on parle ?
On partage la dernière ligne
Puis on boit le mur jusqu'à ce qu'on veut parler

[Pré-refrain]
Je tourne en rond
Satellite

[Refrain]
Je tourne en attendant que tu me tires vers l'intérieur
Je peux voir que t'es seule en bas
Ne sais-tu pas que je suis juste là ?
Jе tourne en attendant quе tu me tires vers l'intérieur
Je peux voir que t'es seule en bas
Ne sais-tu pas que je suis juste là ?
(Je tourne en t'attendant)

[Couplet 2]
Je suis d'humeur à L.A
Je ne veux pas te parler
Elle a dit, "Donne-moi un jour ou deux"

[Pré-refrain]
Je tourne en rond
Satellite

[Refrain]
Je tourne en attendant que tu me tires vers l'intérieur
Je peux voir que t'es seule en bas
Ne sais-tu pas que je suis juste là ?
Je tourne en attendant que tu me tires vers l'intérieur
Je peux voir que t'es seule en bas
Ne sais-tu pas que je suis juste là ?

[Pont]
Juste là, juste là
Je tourne en t'attendant
Je suis là, juste là
En souhaitant que je pouvais être là pour toi
Être là pour toi
Être là pour toi, pour toi
Pour toi, être là pour toi

[Refrain]
Je tourne en attendant que tu me tires vers l'intérieur (Je tourne en attendant)
Je peux voir que t'es seule en bas
Ne sais-tu pas que je suis juste là ? (Je tourne en t'attendant)
Je tourne en attendant que tu me tires vers l'intérieur (Pour toi, pour toi, pour toi)
Je peux voir que t'es seule en bas
Ne sais-tu pas que je suis juste là ?
Je tourne en attendant que tu me tires vers l'intérieur (Pour toi, pour toi, pour toi)
Je peux voir que t'es seule en bas (Je tourne en t'attendant)
Ne sais-tu pas que je suis juste là ?

[Deutscher Songtext zu „Satellite“]

[Strophe 1]
Du hast ein neues Leben
Störe ich dich? Willst du reden?
Wir teilen die letzte Linie
Dann trinken wir die Wand, bis wir reden wollen
You got a new life
Am I bothering you? Do you wanna talk?
We share the last line
Then we drink the wall till we wanna talk

[Pre-Refrain]
Ich drehe mich im Kreis
Satellit

[Refrain]
Drehe mich, warte darauf, dass du mich reinziehst
Ich sehe, dass du einsam dort unten bist
Weißt du nicht, dass ich genau hier bin?
Drehe mich, warte darauf, dass du mich reinziehst
Ich sehe, dass du einsam dort unten bist
Weißt du nicht, dass ich genau hier bin?

[Post-Refrain]
Drehe mich, warte auf dich

[Strophe 2]
Ich bin in einer L.A.-Stimmung
Ich will nicht mit dir reden
Sie sagte: „Gib mir ein, zwei Tage“

[Pre-Refrain]
Ich drehe mich im Kreis
Satellit

[Refrain]
Drehe mich, warte darauf, dass du mich reinziehst
Ich sehe, dass du einsam dort unten bist
Weißt du nicht, dass ich genau hier bin?
Drehe mich, warte darauf, dass du mich reinziehst
Ich sehe, dass du einsam dort unten bist
Weißt du nicht, dass ich genau hier bin?

[Bridge]
Genau hier, genau hier
Drehe mich, warte auf dich
Ich bin hier, genau hier
Wünschte, ich könnte für dich da sein
Für dich da sein
Für dich da sein, für dich
Für dich
Für dich da sein

[Refrain]
Drehe mich, warte darauf, dass du mich reinziehst (Drehe mich, warte)
Ich sehe, dass du einsam dort unten bist
Weißt du nicht, dass ich genau hier bin? (Drehe mich, warte auf dich)
Drehe mich, warte darauf, dass du mich reinziehst (für dich, für dich, für dich)
Ich sehe, dass du einsam dort unten bist (Drehe mich, warte auf dich)
Weißt du nicht, dass ich genau hier bin?

[छंद 1]
आपको एक नया जीवन मिला है
क्या मैं तुम्हें परेशान कर रहा हूं? क्या आप बात करना चाहेंगे?
हम अंतिम पंक्ति साझा करते हैं
तब तक हम दीवार पीते हैं जब तक हम बात करना चाहते हैं

[पूर्व कोरस]
मैं चक्कर लगाता हूँ
उपग्रह

[सहगान]
मुझे अंदर खींचने के लिए स्पिनिन 'आउट, वेटिंग'
मैं देख सकता हूँ कि तुम वहाँ अकेले हो
क्या तुम नहीं जानते कि मैं यहीं हूँ?
मुझे अंदर खींचने के लिए स्पिनिन 'आउट, वेटिंग'
मैं देख सकता हूँ कि तुम वहाँ अकेले हो
क्या तुम नहीं जानते कि मैं यहीं हूँ?
(बाहर स्पिनिन, हां के लिए प्रतीक्षा कर रहा)

[श्लोक 2]
मैं ला मूड में हूं
मैं तुमसे बात नहीं करना चाहता
उसने कहा, ''मुझे एक या दो दिन दीजिए''

[पूर्व कोरस]
मैं चक्कर लगाता हूँ
उपग्रह

[सहगान]
मुझे अंदर खींचने के लिए स्पिनिन 'आउट, वेटिंग'
मैं देख सकता हूँ कि तुम वहाँ अकेले हो
क्या तुम नहीं जानते कि मैं यहीं हूँ?
मुझे अंदर खींचने के लिए स्पिनिन 'आउट, वेटिंग'
मैं देख सकता हूँ कि तुम वहाँ अकेले हो
क्या तुम नहीं जानते कि मैं यहीं हूँ?

[पुल]
यहीं, यहीं
स्पिनिन 'आउट, हां के लिए प्रतीक्षा कर रहा है'
मैं यहाँ हूँ, यहीं
मैं तुम्हारे लिए वहाँ हो सकता है ' Wishin'
तुम्हारे लिए वहाँ रहो
तुम्हारे लिए वहाँ रहो (हाँ के लिए)
तुम्हारे लिए (तुम्हारे लिए वहाँ रहो)

[सहगान]
स्पिनिन 'आउट, वेटिन' के लिए हां मुझे अंदर खींचने के लिए (स्पिनिन 'आउट, वेटिन')
मैं देख सकता हूँ कि तुम वहाँ अकेले हो
क्या तुम नहीं जानते कि मैं यहीं हूँ? (बाहर स्पिनिन, हां के लिए प्रतीक्षा कर रहा)
स्पिनिन 'आउट, वेटिन' हां के लिए मुझे अंदर खींचने के लिए (हां, हां के लिए, हां के लिए)
मैं देख सकता हूँ कि तुम वहाँ अकेले हो
क्या तुम नहीं जानते कि मैं यहीं हूँ?
स्पिनिन 'आउट, वेटिन' हां के लिए मुझे अंदर खींचने के लिए (हां, हां के लिए, हां के लिए)
मैं देख सकता हूँ कि तुम वहाँ नीचे अकेले हो (स्पिनिन 'आउट, वेटिन' हां के लिए)
क्या तुम नहीं जानते कि मैं यहीं हूँ?

[Bölüm 1]
Yeni bir hayatın var
Seni rahatsız ediyor muyum? Konuşmak ister misin?
Son satırı paylaşıyoruz
Sonra konuşmak isteyene kadar duvarı içiyoruz

[Ön Nakarat]
Ben dönüp dolaşıyorum
Uydu

[Nakarat]
Dönüp dururken senin beni çekmeni bekliyorum
Senin aşağıda yalnız olduğunu görebiliyorum
Sen benim burada olduğumu bilmiyor musun?
Dönüp dururken senin beni çekmeni bekliyorum
Senin aşağıda yalnız olduğunu görebiliyorum
Sen benim burada olduğumu bilmiyor musun?

[Arka Nakarat]
Dönüp dururken seni bekliyorum

[Bölüm 2]
L.A. modundayım
Seninle konuşmak istemiyorum
O, "Bana bir iki gün ver" dedi

[Ön Nakarat]
Ben dönüp dolaşıyorum
Uydu

[Nakarat]
Dönüp dururken senin beni çekmeni bеkliyorum
Senin aşağıda yalnız olduğunu görebiliyorum
Sen bеnim burada olduğumu bilmiyor musun?
Dönüp dururken senin beni çekmeni bekliyorum
Senin aşağıda yalnız olduğunu görebiliyorum
Sen benim burada olduğumu bilmiyor musun?

[Köprü]
Tam burada, tam burada
Dönüp dururken seni bekliyorum
Buradayım, tam burada
Senin için orada olabilmeyi diliyorum
Senin için orada olabilmek
Senin için orada olabilmek, senin için
Senin için
Senin için orada olabilmek

[Nakarat]
Dönüp dururken senin beni çekmeni bekliyorum (Dönüp duruyorum, bekliyorum)
Senin aşağıda yalnız olduğunu görebiliyorum
Sen benim burada olduğumu bilmiyor musun? (Dönüp dururken seni bekliyorum)
Dönüp dururken senin beni çekmeni bekliyorum (Senin için, senin için, senin için)
Senin aşağıda yalnız olduğunu görebiliyorum
Sen benim burada olduğumu bilmiyor musun?
Dönüp dururken senin beni çekmeni bekliyorum (Senin için, senin için, senin için)
Senin aşağıda yalnız olduğunu görebiliyorum (Dönüp dururken seni bekliyorum)
Sen benim burada olduğumu bilmiyor musun?

[Verse 1]
Engkau ada kehidupan baru
Adakah aku mengganggu?
Engkau ada nak cakap apa-apa?
Kita berbagi baris terakhir
Kemudian kita minum sampai kita ingin bercakap lagi

[Pre-Chorus]
Aku berputar-putar
Satelit

[Chorus]
Berputar-putar, menunggumu untuk tarik kumasuk
Aku boleh lihat engkau rasa keseorangan di sana
Tahukah engkau yang aku sentiasa di sini?
Berputar-putar, menunggumu untuk menarik kumasuk
Aku boleh lihat engkau rasa keseorangan di sana
Tahukah engkau yang aku sentiasa di sini?

[Post-Chorus]
Berputar-putar, menunggumu

[Verse 2]
Aku sedang dalam mood untuk berparti
Aku tak nak cakap dengan engkau
Dia cakap, "Beri aku satu atau dua hari"

[Pre-Chorus]
Aku berputar-putar
Satelit

[Chorus]
Berputar-putar, menunggumu untuk tarik kumasuk
Aku boleh lihat engkau rasa keseorangan di sana
Tahukah engkau yang aku sentiasa di sini?
Bеrputar-putar, menunggumu untuk menarik kumasuk
Aku boleh lihat еngkau rasa keseorangan di sana
Tahukah engkau yang aku sentiasa di sini?

[Bridge]
Di sini, di sini
Berputar-putar, menunggumu
Aku di sini, di sini
Aku harap aku boleh ada di sana untukmu
Boleh ada di sana untukmu
Boleh ada di sana untukmu
Boleh ada di sana untukmu, untukmu
Untukmu
Boleh ada di sana untukmu

[Chorus]
Berputar-putar, menunggumu untuk tarik kumasuk (Berputar-putar, menunggu)
Aku boleh lihat engkau rasa keseorangan di sana
Tahukah engkau yang aku sentiasa di sini? (Berputar-putar, menunggumu)
Berputar-putar, menunggumu untuk menarik kumasuk (Untukmu, untukmu)
Aku boleh lihat engkau rasa keseorangan di sana
Tahukah engkau yang aku sentiasa di sini?
Berputar-putar, menunggumu untuk tarik kumasuk (Untukmu, untukmu)
Aku boleh lihat engkau rasa keseorangan di sana (Berputar-putar, menunggumu)
Tahukah engkau yang aku sentiasa di sini?

Curiosidades sobre a música Satellite de Harry Styles

Quando a música “Satellite” foi lançada por Harry Styles?
A música Satellite foi lançada em 2022, no álbum “Harry's House”.
De quem é a composição da música “Satellite” de Harry Styles?
A música “Satellite” de Harry Styles foi composta por Tyler Johnson, Kid Harpoon e Harry Styles.

Músicas mais populares de Harry Styles

Outros artistas de Pop