Lucidez [Ao Vivo]

Cleber Augusto da Cruz Bastos, Jorge Aragao da Cruz

Letra Tradução

Lá-lá-iá
(Lá)
Lá-lá-iá-lá-iá (lá-iá)
Lá-lá-iá
(Lá-lá-iá)
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá

(Vamos cantar)
Por favor
Não me olhe assim
Não me olha assim
Se não for
For viver só para mim

Aliás
Se isto acontecer
Tanto faz
Já me fiz por merecer

Mas cuidado não vá se entregar
Nosso caso não pode vazar
É tão bom se querer
Sem saber
(Solta a voz)
(Como vai terminar)
('Tá lindo, 'tá lindo)

Onde a lucidez se aninhar
Pode deixar
Quando a solidão apertar
Olhe pro lado
Olhe pro lado
Que eu estarei por lá

Lá-lá-iá
(Lá-iá-lá-iá)
Lá-lá-iá-lá-iá
Lá-lá-iá (lá-iá)
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá

Por favor
(Como é que é?)
Não me olhe assim
(Não me olha assim)
Se não for
(Se não for)
For viver só para mim

(Aliás, aliás, aliás, aliás, aliás)

Aliás
Se isto acontecer
(Tanto faz)
Tanto faz
Já me fiz por merecer

Mas cuidado não vá se entregar
Nosso caso não pode vazar
É tão bom se querer
Sem saber
(Bem alto)
(Como vai terminar)
('Tá lindo, 'tá lindo, 'tá lindo)

Onde a lucidez se aninhar
Pode deixar
Quando a solidão apertar
Olhe pro lado
Olhe pro lado, huh
Eu estarei por lá

Lá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá
(Ê-lá-iá-lá-iá)
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá (lá-iá-lá-iá-lá-iá)
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá (ê-lá-iá)
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
(Isso, com esperança de dias melhores, 'ta?)
Lá-lá-iá (graças a Deus a gente 'tá aqui hoje, pertinho de vocês)
Lá-lá-iá-lá-iá (podendo 'tar)
(Cara à cara com vocês)
(Dividindo esse momento maravilhoso) lá-lá-iá
(Quarenta e cinco anos do grupo Fundo de Quintal)
Lá-lá-iá-lá-iá (não podia ser diferente, tinha que ser com vocês)
('Cês merecem tudo de maravilhoso)
Lá-lá-iá (salve o Fundo de Quintal, salve o samba)
Lá-lá-iá-lá-iá
(Lá-lá-iá-lá-iá)
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá (lá-iá-lá-iá-lá-iá)
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá
(Ê)
Lá-lá-iá (lá-iá)
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
Lá-lá-iá (lá-iá-lá-iá-lá-iá)
Lá-lá-iá-lá-iá
(Ê-lá-iá)
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá

Lá-lá-iá
La-la-ia
(Lá)
(La)
Lá-lá-iá-lá-iá (lá-iá)
La-la-ia-la-ia (la-ia)
Lá-lá-iá
La-la-ia
(Lá-lá-iá)
(La-la-ia)
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
La-la-ia-la-ia-la-ia
(Vamos cantar)
(Let's sing)
Por favor
Please
Não me olhe assim
Don't look at me like that
Não me olha assim
Don't look at me like that
Se não for
If it's not
For viver só para mim
Not to live just for me
Aliás
By the way
Se isto acontecer
If this happens
Tanto faz
It doesn't matter
Já me fiz por merecer
I've made myself deserve it
Mas cuidado não vá se entregar
But be careful not to give yourself away
Nosso caso não pode vazar
Our affair can't leak out
É tão bom se querer
It's so good to want
Sem saber
Without knowing
(Solta a voz)
(Raise your voice)
(Como vai terminar)
(How it's going to end)
('Tá lindo, 'tá lindo)
(It's beautiful, it's beautiful)
Onde a lucidez se aninhar
Where lucidity nests
Pode deixar
You can leave it
Quando a solidão apertar
When loneliness tightens
Olhe pro lado
Look to the side
Olhe pro lado
Look to the side
Que eu estarei por lá
I'll be there
Lá-lá-iá
La-la-ia
(Lá-iá-lá-iá)
(La-ia-la-ia)
Lá-lá-iá-lá-iá
La-la-ia-la-ia
Lá-lá-iá (lá-iá)
La-la-ia (la-ia)
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
La-la-ia-la-ia-la-ia
Por favor
Please
(Como é que é?)
(What's that?)
Não me olhe assim
Don't look at me like that
(Não me olha assim)
(Don't look at me like that)
Se não for
If it's not
(Se não for)
(If it's not)
For viver só para mim
Not to live just for me
(Aliás, aliás, aliás, aliás, aliás)
(By the way, by the way, by the way, by the way, by the way)
Aliás
By the way
Se isto acontecer
If this happens
(Tanto faz)
(It doesn't matter)
Tanto faz
It doesn't matter
Já me fiz por merecer
I've made myself deserve it
Mas cuidado não vá se entregar
But be careful not to give yourself away
Nosso caso não pode vazar
Our affair can't leak out
É tão bom se querer
It's so good to want
Sem saber
Without knowing
(Bem alto)
(Loudly)
(Como vai terminar)
(How it's going to end)
('Tá lindo, 'tá lindo, 'tá lindo)
(It's beautiful, it's beautiful, it's beautiful)
Onde a lucidez se aninhar
Where lucidity nests
Pode deixar
You can leave it
Quando a solidão apertar
When loneliness tightens
Olhe pro lado
Look to the side
Olhe pro lado, huh
Look to the side, huh
Eu estarei por lá
I'll be there
Lá-lá-iá
La-la-ia
Lá-lá-iá-lá-iá
La-la-ia-la-ia
(Ê-lá-iá-lá-iá)
(E-la-ia-la-ia)
Lá-lá-iá
La-la-ia
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá (lá-iá-lá-iá-lá-iá)
La-la-ia-la-ia-la-ia (la-ia-la-ia-la-ia)
Lá-lá-iá
La-la-ia
Lá-lá-iá-lá-iá (ê-lá-iá)
La-la-ia-la-ia (e-la-ia)
Lá-lá-iá
La-la-ia
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
La-la-ia-la-ia-la-ia
(Isso, com esperança de dias melhores, 'ta?)
(That's it, with hope for better days, okay?)
Lá-lá-iá (graças a Deus a gente 'tá aqui hoje, pertinho de vocês)
La-la-ia (thank God we're here today, close to you)
Lá-lá-iá-lá-iá (podendo 'tar)
La-la-ia-la-ia (being able to be)
(Cara à cara com vocês)
(Face to face with you)
(Dividindo esse momento maravilhoso) lá-lá-iá
(Sharing this wonderful moment) la-la-ia
(Quarenta e cinco anos do grupo Fundo de Quintal)
(Forty-five years of the group Fundo de Quintal)
Lá-lá-iá-lá-iá (não podia ser diferente, tinha que ser com vocês)
La-la-ia-la-ia (it couldn't be different, it had to be with you)
('Cês merecem tudo de maravilhoso)
(You deserve everything wonderful)
Lá-lá-iá (salve o Fundo de Quintal, salve o samba)
La-la-ia (salute to Fundo de Quintal, salute to samba)
Lá-lá-iá-lá-iá
La-la-ia-la-ia
(Lá-lá-iá-lá-iá)
(La-la-ia-la-ia)
Lá-lá-iá
La-la-ia
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá (lá-iá-lá-iá-lá-iá)
La-la-ia-la-ia-la-ia (la-ia-la-ia-la-ia)
Lá-lá-iá
La-la-ia
Lá-lá-iá-lá-iá
La-la-ia-la-ia
(Ê)
(E)
Lá-lá-iá (lá-iá)
La-la-ia (la-ia)
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
La-la-ia-la-ia-la-ia
Lá-lá-iá (lá-iá-lá-iá-lá-iá)
La-la-ia (la-ia-la-ia-la-ia)
Lá-lá-iá-lá-iá
La-la-ia-la-ia
(Ê-lá-iá)
(E-la-ia)
Lá-lá-iá
La-la-ia
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
La-la-ia-la-ia-la-ia
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá
(Lá)
(Lá)
Lá-lá-iá-lá-iá (lá-iá)
Lá-lá-iá-lá-iá (lá-iá)
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá
(Lá-lá-iá)
(Lá-lá-iá)
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
(Vamos cantar)
(Vamos a cantar)
Por favor
Por favor
Não me olhe assim
No me mires así
Não me olha assim
No me mires así
Se não for
Si no es
For viver só para mim
Es para vivir solo para mí
Aliás
Por cierto
Se isto acontecer
Si esto sucede
Tanto faz
No importa
Já me fiz por merecer
Ya me lo he ganado
Mas cuidado não vá se entregar
Pero ten cuidado de no entregarte
Nosso caso não pode vazar
Nuestro asunto no puede filtrarse
É tão bom se querer
Es tan bueno querer
Sem saber
Sin saber
(Solta a voz)
(Suelta la voz)
(Como vai terminar)
(Cómo va a terminar)
('Tá lindo, 'tá lindo)
('Está hermoso, 'está hermoso)
Onde a lucidez se aninhar
Donde la lucidez se anida
Pode deixar
Puede dejar
Quando a solidão apertar
Cuando la soledad aprieta
Olhe pro lado
Mira a tu lado
Olhe pro lado
Mira a tu lado
Que eu estarei por lá
Que yo estaré allí
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá
(Lá-iá-lá-iá)
(Lá-iá-lá-iá)
Lá-lá-iá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá
Lá-lá-iá (lá-iá)
Lá-lá-iá (lá-iá)
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
Por favor
Por favor
(Como é que é?)
(¿Cómo es eso?)
Não me olhe assim
No me mires así
(Não me olha assim)
(No me mires así)
Se não for
Si no es
(Se não for)
(Si no es)
For viver só para mim
Es para vivir solo para mí
(Aliás, aliás, aliás, aliás, aliás)
(Por cierto, por cierto, por cierto, por cierto, por cierto)
Aliás
Por cierto
Se isto acontecer
Si esto sucede
(Tanto faz)
(No importa)
Tanto faz
No importa
Já me fiz por merecer
Ya me lo he ganado
Mas cuidado não vá se entregar
Pero ten cuidado de no entregarte
Nosso caso não pode vazar
Nuestro asunto no puede filtrarse
É tão bom se querer
Es tan bueno querer
Sem saber
Sin saber
(Bem alto)
(Muy alto)
(Como vai terminar)
(Cómo va a terminar)
('Tá lindo, 'tá lindo, 'tá lindo)
('Está hermoso, 'está hermoso, 'está hermoso)
Onde a lucidez se aninhar
Donde la lucidez se anida
Pode deixar
Puede dejar
Quando a solidão apertar
Cuando la soledad aprieta
Olhe pro lado
Mira a tu lado
Olhe pro lado, huh
Mira a tu lado, huh
Eu estarei por lá
Yo estaré allí
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá
(Ê-lá-iá-lá-iá)
(Ê-lá-iá-lá-iá)
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá (lá-iá-lá-iá-lá-iá)
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá (lá-iá-lá-iá-lá-iá)
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá (ê-lá-iá)
Lá-lá-iá-lá-iá (ê-lá-iá)
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
(Isso, com esperança de dias melhores, 'ta?)
(Eso, con esperanza de días mejores, ¿eh?)
Lá-lá-iá (graças a Deus a gente 'tá aqui hoje, pertinho de vocês)
Lá-lá-iá (gracias a Dios estamos aquí hoy, cerca de ustedes)
Lá-lá-iá-lá-iá (podendo 'tar)
Lá-lá-iá-lá-iá (pudiendo 'tar)
(Cara à cara com vocês)
(Cara a cara con ustedes)
(Dividindo esse momento maravilhoso) lá-lá-iá
(Compartiendo este momento maravilloso) lá-lá-iá
(Quarenta e cinco anos do grupo Fundo de Quintal)
(Cuarenta y cinco años del grupo Fundo de Quintal)
Lá-lá-iá-lá-iá (não podia ser diferente, tinha que ser com vocês)
Lá-lá-iá-lá-iá (no podía ser diferente, tenía que ser con ustedes)
('Cês merecem tudo de maravilhoso)
('Ustedes merecen todo lo maravilloso)
Lá-lá-iá (salve o Fundo de Quintal, salve o samba)
Lá-lá-iá (salve al Fundo de Quintal, salve al samba)
Lá-lá-iá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá
(Lá-lá-iá-lá-iá)
(Lá-lá-iá-lá-iá)
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá (lá-iá-lá-iá-lá-iá)
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá (lá-iá-lá-iá-lá-iá)
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá
(Ê)
(Ê)
Lá-lá-iá (lá-iá)
Lá-lá-iá (lá-iá)
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
Lá-lá-iá (lá-iá-lá-iá-lá-iá)
Lá-lá-iá (lá-iá-lá-iá-lá-iá)
Lá-lá-iá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá
(Ê-lá-iá)
(Ê-lá-iá)
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá
(Lá)
(Là)
Lá-lá-iá-lá-iá (lá-iá)
Là-là-iá-là-iá (là-iá)
Lá-lá-iá
Là-là-iá
(Lá-lá-iá)
(Là-là-iá)
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
Là-là-iá-là-iá-là-iá
(Vamos cantar)
(Allons chanter)
Por favor
S'il vous plaît
Não me olhe assim
Ne me regarde pas comme ça
Não me olha assim
Ne me regarde pas comme ça
Se não for
Si ce n'est pas
For viver só para mim
Pour vivre seulement pour moi
Aliás
D'ailleurs
Se isto acontecer
Si cela arrive
Tanto faz
Peu importe
Já me fiz por merecer
Je l'ai bien mérité
Mas cuidado não vá se entregar
Mais attention à ne pas te livrer
Nosso caso não pode vazar
Notre affaire ne peut pas fuir
É tão bom se querer
C'est si bon de vouloir
Sem saber
Sans savoir
(Solta a voz)
(Lâche ta voix)
(Como vai terminar)
(Comment ça va finir)
('Tá lindo, 'tá lindo)
(C'est beau, c'est beau)
Onde a lucidez se aninhar
Où la lucidité se niche
Pode deixar
Peut laisser
Quando a solidão apertar
Quand la solitude serre
Olhe pro lado
Regarde à côté
Olhe pro lado
Regarde à côté
Que eu estarei por lá
Je serai là
Lá-lá-iá
Là-là-iá
(Lá-iá-lá-iá)
(Là-iá-là-iá)
Lá-lá-iá-lá-iá
Là-là-iá-là-iá
Lá-lá-iá (lá-iá)
Là-là-iá (là-iá)
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
Là-là-iá-là-iá-là-iá
Por favor
S'il vous plaît
(Como é que é?)
(Comment ça se passe?)
Não me olhe assim
Ne me regarde pas comme ça
(Não me olha assim)
(Ne me regarde pas comme ça)
Se não for
Si ce n'est pas
(Se não for)
(Si ce n'est pas)
For viver só para mim
Pour vivre seulement pour moi
(Aliás, aliás, aliás, aliás, aliás)
(D'ailleurs, d'ailleurs, d'ailleurs, d'ailleurs, d'ailleurs)
Aliás
D'ailleurs
Se isto acontecer
Si cela arrive
(Tanto faz)
(Peu importe)
Tanto faz
Peu importe
Já me fiz por merecer
Je l'ai bien mérité
Mas cuidado não vá se entregar
Mais attention à ne pas te livrer
Nosso caso não pode vazar
Notre affaire ne peut pas fuir
É tão bom se querer
C'est si bon de vouloir
Sem saber
Sans savoir
(Bem alto)
(Très haut)
(Como vai terminar)
(Comment ça va finir)
('Tá lindo, 'tá lindo, 'tá lindo)
(C'est beau, c'est beau, c'est beau)
Onde a lucidez se aninhar
Où la lucidité se niche
Pode deixar
Peut laisser
Quando a solidão apertar
Quand la solitude serre
Olhe pro lado
Regarde à côté
Olhe pro lado, huh
Regarde à côté, huh
Eu estarei por lá
Je serai là
Lá-lá-iá
Là-là-iá
Lá-lá-iá-lá-iá
Là-là-iá-là-iá
(Ê-lá-iá-lá-iá)
(Ê-là-iá-là-iá)
Lá-lá-iá
Là-là-iá
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá (lá-iá-lá-iá-lá-iá)
Là-là-iá-là-iá-là-iá (là-iá-là-iá-là-iá)
Lá-lá-iá
Là-là-iá
Lá-lá-iá-lá-iá (ê-lá-iá)
Là-là-iá-là-iá (ê-là-iá)
Lá-lá-iá
Là-là-iá
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
Là-là-iá-là-iá-là-iá
(Isso, com esperança de dias melhores, 'ta?)
(C'est ça, avec l'espoir de jours meilleurs, d'accord?)
Lá-lá-iá (graças a Deus a gente 'tá aqui hoje, pertinho de vocês)
Là-là-iá (grâce à Dieu on est ici aujourd'hui, près de vous)
Lá-lá-iá-lá-iá (podendo 'tar)
Là-là-iá-là-iá (pouvant être)
(Cara à cara com vocês)
(Face à face avec vous)
(Dividindo esse momento maravilhoso) lá-lá-iá
(Partageant ce moment merveilleux) là-là-iá
(Quarenta e cinco anos do grupo Fundo de Quintal)
(Quarante-cinq ans du groupe Fundo de Quintal)
Lá-lá-iá-lá-iá (não podia ser diferente, tinha que ser com vocês)
Là-là-iá-là-iá (ça ne pouvait pas être différent, ça devait être avec vous)
('Cês merecem tudo de maravilhoso)
(Vous méritez tout ce qui est merveilleux)
Lá-lá-iá (salve o Fundo de Quintal, salve o samba)
Là-là-iá (sauve le Fundo de Quintal, sauve le samba)
Lá-lá-iá-lá-iá
Là-là-iá-là-iá
(Lá-lá-iá-lá-iá)
(Là-là-iá-là-iá)
Lá-lá-iá
Là-là-iá
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá (lá-iá-lá-iá-lá-iá)
Là-là-iá-là-iá-là-iá (là-iá-là-iá-là-iá)
Lá-lá-iá
Là-là-iá
Lá-lá-iá-lá-iá
Là-là-iá-là-iá
(Ê)
(Ê)
Lá-lá-iá (lá-iá)
Là-là-iá (là-iá)
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
Là-là-iá-là-iá-là-iá
Lá-lá-iá (lá-iá-lá-iá-lá-iá)
Là-là-iá (là-iá-là-iá-là-iá)
Lá-lá-iá-lá-iá
Là-là-iá-là-iá
(Ê-lá-iá)
(Ê-là-iá)
Lá-lá-iá
Là-là-iá
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
Là-là-iá-là-iá-là-iá
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá
(Lá)
(Lá)
Lá-lá-iá-lá-iá (lá-iá)
Lá-lá-iá-lá-iá (lá-iá)
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá
(Lá-lá-iá)
(Lá-lá-iá)
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
(Vamos cantar)
(Lass uns singen)
Por favor
Bitte
Não me olhe assim
Schau mich nicht so an
Não me olha assim
Schau mich nicht so an
Se não for
Wenn nicht
For viver só para mim
Nur für mich leben
Aliás
Übrigens
Se isto acontecer
Wenn das passiert
Tanto faz
Ist egal
Já me fiz por merecer
Ich habe es verdient
Mas cuidado não vá se entregar
Aber pass auf, gib dich nicht hin
Nosso caso não pode vazar
Unsere Sache darf nicht auffliegen
É tão bom se querer
Es ist so schön zu wollen
Sem saber
Ohne zu wissen
(Solta a voz)
(Lass deine Stimme los)
(Como vai terminar)
(Wie wird es enden)
('Tá lindo, 'tá lindo)
(Es ist schön, es ist schön)
Onde a lucidez se aninhar
Wo die Vernunft sich niederlässt
Pode deixar
Lass es sein
Quando a solidão apertar
Wenn die Einsamkeit drückt
Olhe pro lado
Schau zur Seite
Olhe pro lado
Schau zur Seite
Que eu estarei por lá
Ich werde da sein
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá
(Lá-iá-lá-iá)
(Lá-iá-lá-iá)
Lá-lá-iá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá
Lá-lá-iá (lá-iá)
Lá-lá-iá (lá-iá)
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
Por favor
Bitte
(Como é que é?)
(Wie ist das?)
Não me olhe assim
Schau mich nicht so an
(Não me olha assim)
(Schau mich nicht so an)
Se não for
Wenn nicht
(Se não for)
(Wenn nicht)
For viver só para mim
Nur für mich leben
(Aliás, aliás, aliás, aliás, aliás)
(Übrigens, übrigens, übrigens, übrigens, übrigens)
Aliás
Übrigens
Se isto acontecer
Wenn das passiert
(Tanto faz)
(Ist egal)
Tanto faz
Ist egal
Já me fiz por merecer
Ich habe es verdient
Mas cuidado não vá se entregar
Aber pass auf, gib dich nicht hin
Nosso caso não pode vazar
Unsere Sache darf nicht auffliegen
É tão bom se querer
Es ist so schön zu wollen
Sem saber
Ohne zu wissen
(Bem alto)
(Sehr laut)
(Como vai terminar)
(Wie wird es enden)
('Tá lindo, 'tá lindo, 'tá lindo)
(Es ist schön, es ist schön, es ist schön)
Onde a lucidez se aninhar
Wo die Vernunft sich niederlässt
Pode deixar
Lass es sein
Quando a solidão apertar
Wenn die Einsamkeit drückt
Olhe pro lado
Schau zur Seite
Olhe pro lado, huh
Schau zur Seite, huh
Eu estarei por lá
Ich werde da sein
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá
(Ê-lá-iá-lá-iá)
(Ê-lá-iá-lá-iá)
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá (lá-iá-lá-iá-lá-iá)
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá (lá-iá-lá-iá-lá-iá)
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá (ê-lá-iá)
Lá-lá-iá-lá-iá (ê-lá-iá)
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
(Isso, com esperança de dias melhores, 'ta?)
(Das, mit der Hoffnung auf bessere Tage, okay?)
Lá-lá-iá (graças a Deus a gente 'tá aqui hoje, pertinho de vocês)
Lá-lá-iá (Gott sei Dank sind wir heute hier, ganz nah bei euch)
Lá-lá-iá-lá-iá (podendo 'tar)
Lá-lá-iá-lá-iá (könnte sein)
(Cara à cara com vocês)
(Von Angesicht zu Angesicht mit euch)
(Dividindo esse momento maravilhoso) lá-lá-iá
(Diesen wunderbaren Moment teilen) lá-lá-iá
(Quarenta e cinco anos do grupo Fundo de Quintal)
(Vierzig Jahre der Gruppe Fundo de Quintal)
Lá-lá-iá-lá-iá (não podia ser diferente, tinha que ser com vocês)
Lá-lá-iá-lá-iá (es könnte nicht anders sein, es musste mit euch sein)
('Cês merecem tudo de maravilhoso)
(Ihr verdient alles Wunderbare)
Lá-lá-iá (salve o Fundo de Quintal, salve o samba)
Lá-lá-iá (Rettet den Fundo de Quintal, rettet den Samba)
Lá-lá-iá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá
(Lá-lá-iá-lá-iá)
(Lá-lá-iá-lá-iá)
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá (lá-iá-lá-iá-lá-iá)
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá (lá-iá-lá-iá-lá-iá)
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá
(Ê)
(Ê)
Lá-lá-iá (lá-iá)
Lá-lá-iá (lá-iá)
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
Lá-lá-iá (lá-iá-lá-iá-lá-iá)
Lá-lá-iá (lá-iá-lá-iá-lá-iá)
Lá-lá-iá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá
(Ê-lá-iá)
(Ê-lá-iá)
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá
(Lá)
(Lá)
Lá-lá-iá-lá-iá (lá-iá)
Lá-lá-iá-lá-iá (lá-iá)
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá
(Lá-lá-iá)
(Lá-lá-iá)
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
(Vamos cantar)
(Andiamo a cantare)
Por favor
Per favore
Não me olhe assim
Non guardarmi così
Não me olha assim
Non mi guardare così
Se não for
Se non è
For viver só para mim
Per vivere solo per me
Aliás
D'altronde
Se isto acontecer
Se questo dovesse accadere
Tanto faz
Non importa
Já me fiz por merecer
Mi sono meritato
Mas cuidado não vá se entregar
Ma attenzione a non consegnarti
Nosso caso não pode vazar
La nostra storia non può trapelare
É tão bom se querer
È così bello volersi
Sem saber
Senza sapere
(Solta a voz)
(Lascia andare la voce)
(Como vai terminar)
(Come finirà)
('Tá lindo, 'tá lindo)
(È bellissimo, è bellissimo)
Onde a lucidez se aninhar
Dove la lucidità si annida
Pode deixar
Puoi lasciare
Quando a solidão apertar
Quando la solitudine stringe
Olhe pro lado
Guarda da parte
Olhe pro lado
Guarda da parte
Que eu estarei por lá
Sarò lì
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá
(Lá-iá-lá-iá)
(Lá-iá-lá-iá)
Lá-lá-iá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá
Lá-lá-iá (lá-iá)
Lá-lá-iá (lá-iá)
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
Por favor
Per favore
(Como é que é?)
(Come si dice?)
Não me olhe assim
Non guardarmi così
(Não me olha assim)
(Non mi guardare così)
Se não for
Se non è
(Se não for)
(Se non è)
For viver só para mim
Per vivere solo per me
(Aliás, aliás, aliás, aliás, aliás)
(D'altronde, d'altronde, d'altronde, d'altronde, d'altronde)
Aliás
D'altronde
Se isto acontecer
Se questo dovesse accadere
(Tanto faz)
(Non importa)
Tanto faz
Non importa
Já me fiz por merecer
Mi sono meritato
Mas cuidado não vá se entregar
Ma attenzione a non consegnarti
Nosso caso não pode vazar
La nostra storia non può trapelare
É tão bom se querer
È così bello volersi
Sem saber
Senza sapere
(Bem alto)
(Molto alto)
(Como vai terminar)
(Come finirà)
('Tá lindo, 'tá lindo, 'tá lindo)
(È bellissimo, è bellissimo, è bellissimo)
Onde a lucidez se aninhar
Dove la lucidità si annida
Pode deixar
Puoi lasciare
Quando a solidão apertar
Quando la solitudine stringe
Olhe pro lado
Guarda da parte
Olhe pro lado, huh
Guarda da parte, huh
Eu estarei por lá
Sarò lì
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá
(Ê-lá-iá-lá-iá)
(Ê-lá-iá-lá-iá)
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá (lá-iá-lá-iá-lá-iá)
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá (lá-iá-lá-iá-lá-iá)
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá (ê-lá-iá)
Lá-lá-iá-lá-iá (ê-lá-iá)
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
(Isso, com esperança de dias melhores, 'ta?)
(Questo, con la speranza di giorni migliori, ok?)
Lá-lá-iá (graças a Deus a gente 'tá aqui hoje, pertinho de vocês)
Lá-lá-iá (grazie a Dio siamo qui oggi, vicino a voi)
Lá-lá-iá-lá-iá (podendo 'tar)
Lá-lá-iá-lá-iá (potendo 'tar)
(Cara à cara com vocês)
(Faccia a faccia con voi)
(Dividindo esse momento maravilhoso) lá-lá-iá
(Condividendo questo momento meraviglioso) lá-lá-iá
(Quarenta e cinco anos do grupo Fundo de Quintal)
(Quarantacinque anni del gruppo Fundo de Quintal)
Lá-lá-iá-lá-iá (não podia ser diferente, tinha que ser com vocês)
Lá-lá-iá-lá-iá (non poteva essere diverso, doveva essere con voi)
('Cês merecem tudo de maravilhoso)
('Voi meritate tutto di meraviglioso)
Lá-lá-iá (salve o Fundo de Quintal, salve o samba)
Lá-lá-iá (salva il Fundo de Quintal, salva il samba)
Lá-lá-iá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá
(Lá-lá-iá-lá-iá)
(Lá-lá-iá-lá-iá)
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá (lá-iá-lá-iá-lá-iá)
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá (lá-iá-lá-iá-lá-iá)
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá
(Ê)
(Ê)
Lá-lá-iá (lá-iá)
Lá-lá-iá (lá-iá)
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
Lá-lá-iá (lá-iá-lá-iá-lá-iá)
Lá-lá-iá (lá-iá-lá-iá-lá-iá)
Lá-lá-iá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá
(Ê-lá-iá)
(Ê-lá-iá)
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá

Curiosidades sobre a música Lucidez [Ao Vivo] de Grupo Fundo de Quintal

De quem é a composição da música “Lucidez [Ao Vivo]” de Grupo Fundo de Quintal?
A música “Lucidez [Ao Vivo]” de Grupo Fundo de Quintal foi composta por Cleber Augusto da Cruz Bastos, Jorge Aragao da Cruz.

Músicas mais populares de Grupo Fundo de Quintal

Outros artistas de Pagode