Ex De Verdad

Beatriz Luengo, Antonio Rayo Gibo, Ashley Grace Perez Mosa, Hanna Nicole Perez Mosa

Letra Tradução

¿Por qué?
Hoy en mi tranquilidad
Si es tan grande esta ciudad
Hoy te tuve que encontrar, oh, oh-oh
¿Por qué?
Tu sonrisa despertó
Sentimientos que guardé
Con candado en un cajón (¿por qué?)

Eres el peor amor que he conocido
Tan perfecto que no te olvido
Piensa en mí, ayúdame a odiarte
Haz las cosas que hacen los cobardes
No me trates bien, ni sonrías más
Pues mi alma sigue sufriendo, sé
Un ex de verdad y trátame mal
Ayúdame con eso

¿Por qué
Te atreviste a saludar?
Con un beso, sin pensar
Sin ver mi fragilidad, oh, oh-oh
Y sé (y sé)
Que mañana yo seré
La culpable de esperar
Dejarte escapar sin preguntar por qué

Eres el peor amor que he conocido
Tan perfecto que no te olvido
Piensa en mí, ayúdame a odiarte
Haz las cosas que hacen los cobardes
No me trates bien, ni sonrías más
Pues mi alma sigue sufriendo, sé
Un ex de verdad y trátame mal
Ayúdame con eso
Ayúdame con eso

¿Por qué?
Por quê?
Hoy en mi tranquilidad
Hoje na minha tranquilidade
Si es tan grande esta ciudad
Se esta cidade é tão grande
Hoy te tuve que encontrar, oh, oh-oh
Hoje eu tive que te encontrar, oh, oh-oh
¿Por qué?
Por quê?
Tu sonrisa despertó
Seu sorriso despertou
Sentimientos que guardé
Sentimentos que guardei
Con candado en un cajón (¿por qué?)
Com cadeado em uma gaveta (por quê?)
Eres el peor amor que he conocido
Você é o pior amor que já conheci
Tan perfecto que no te olvido
Tão perfeito que não te esqueço
Piensa en mí, ayúdame a odiarte
Pense em mim, me ajude a te odiar
Haz las cosas que hacen los cobardes
Faça as coisas que os covardes fazem
No me trates bien, ni sonrías más
Não me trate bem, nem sorria mais
Pues mi alma sigue sufriendo, sé
Pois minha alma continua sofrendo, sei
Un ex de verdad y trátame mal
Seja um ex de verdade e me trate mal
Ayúdame con eso
Me ajude com isso
¿Por qué
Por quê
Te atreviste a saludar?
Você se atreveu a cumprimentar?
Con un beso, sin pensar
Com um beijo, sem pensar
Sin ver mi fragilidad, oh, oh-oh
Sem ver minha fragilidade, oh, oh-oh
Y sé (y sé)
E eu sei (eu sei)
Que mañana yo seré
Que amanhã eu serei
La culpable de esperar
A culpada por esperar
Dejarte escapar sin preguntar por qué
Deixar você escapar sem perguntar por quê
Eres el peor amor que he conocido
Você é o pior amor que já conheci
Tan perfecto que no te olvido
Tão perfeito que não te esqueço
Piensa en mí, ayúdame a odiarte
Pense em mim, me ajude a te odiar
Haz las cosas que hacen los cobardes
Faça as coisas que os covardes fazem
No me trates bien, ni sonrías más
Não me trate bem, nem sorria mais
Pues mi alma sigue sufriendo, sé
Pois minha alma continua sofrendo, sei
Un ex de verdad y trátame mal
Seja um ex de verdade e me trate mal
Ayúdame con eso
Me ajude com isso
Ayúdame con eso
Me ajude com isso
¿Por qué?
Why?
Hoy en mi tranquilidad
Today in my tranquility
Si es tan grande esta ciudad
If this city is so big
Hoy te tuve que encontrar, oh, oh-oh
Today I had to find you, oh, oh-oh
¿Por qué?
Why?
Tu sonrisa despertó
Your smile woke up
Sentimientos que guardé
Feelings that I kept
Con candado en un cajón (¿por qué?)
With a padlock in a drawer (why?)
Eres el peor amor que he conocido
You are the worst love I've ever known
Tan perfecto que no te olvido
So perfect that I can't forget you
Piensa en mí, ayúdame a odiarte
Think of me, help me to hate you
Haz las cosas que hacen los cobardes
Do the things that cowards do
No me trates bien, ni sonrías más
Don't treat me well, don't smile anymore
Pues mi alma sigue sufriendo, sé
Because my soul is still suffering, I know
Un ex de verdad y trátame mal
Be a real ex and treat me badly
Ayúdame con eso
Help me with that
¿Por qué
Why
Te atreviste a saludar?
Did you dare to say hello?
Con un beso, sin pensar
With a kiss, without thinking
Sin ver mi fragilidad, oh, oh-oh
Without seeing my fragility, oh, oh-oh
Y sé (y sé)
And I know (and I know)
Que mañana yo seré
That tomorrow I will be
La culpable de esperar
The one to blame for waiting
Dejarte escapar sin preguntar por qué
Letting you escape without asking why
Eres el peor amor que he conocido
You are the worst love I've ever known
Tan perfecto que no te olvido
So perfect that I can't forget you
Piensa en mí, ayúdame a odiarte
Think of me, help me to hate you
Haz las cosas que hacen los cobardes
Do the things that cowards do
No me trates bien, ni sonrías más
Don't treat me well, don't smile anymore
Pues mi alma sigue sufriendo, sé
Because my soul is still suffering, I know
Un ex de verdad y trátame mal
Be a real ex and treat me badly
Ayúdame con eso
Help me with that
Ayúdame con eso
Help me with that
¿Por qué?
Pourquoi?
Hoy en mi tranquilidad
Aujourd'hui dans ma tranquillité
Si es tan grande esta ciudad
Si cette ville est si grande
Hoy te tuve que encontrar, oh, oh-oh
Aujourd'hui, j'ai dû te rencontrer, oh, oh-oh
¿Por qué?
Pourquoi?
Tu sonrisa despertó
Ton sourire a réveillé
Sentimientos que guardé
Des sentiments que j'ai gardés
Con candado en un cajón (¿por qué?)
Avec un cadenas dans un tiroir (pourquoi?)
Eres el peor amor que he conocido
Tu es le pire amour que j'ai connu
Tan perfecto que no te olvido
Si parfait que je ne t'oublie pas
Piensa en mí, ayúdame a odiarte
Pense à moi, aide-moi à te détester
Haz las cosas que hacen los cobardes
Fais les choses que font les lâches
No me trates bien, ni sonrías más
Ne me traite pas bien, ne souris plus
Pues mi alma sigue sufriendo, sé
Car mon âme continue de souffrir, je sais
Un ex de verdad y trátame mal
Sois un vrai ex et traite-moi mal
Ayúdame con eso
Aide-moi avec ça
¿Por qué
Pourquoi
Te atreviste a saludar?
As-tu osé dire bonjour?
Con un beso, sin pensar
Avec un baiser, sans penser
Sin ver mi fragilidad, oh, oh-oh
Sans voir ma fragilité, oh, oh-oh
Y sé (y sé)
Et je sais (et je sais)
Que mañana yo seré
Que demain je serai
La culpable de esperar
La coupable d'attendre
Dejarte escapar sin preguntar por qué
Te laisser partir sans demander pourquoi
Eres el peor amor que he conocido
Tu es le pire amour que j'ai connu
Tan perfecto que no te olvido
Si parfait que je ne t'oublie pas
Piensa en mí, ayúdame a odiarte
Pense à moi, aide-moi à te détester
Haz las cosas que hacen los cobardes
Fais les choses que font les lâches
No me trates bien, ni sonrías más
Ne me traite pas bien, ne souris plus
Pues mi alma sigue sufriendo, sé
Car mon âme continue de souffrir, je sais
Un ex de verdad y trátame mal
Sois un vrai ex et traite-moi mal
Ayúdame con eso
Aide-moi avec ça
Ayúdame con eso
Aide-moi avec ça
¿Por qué?
Warum?
Hoy en mi tranquilidad
Heute in meiner Ruhe
Si es tan grande esta ciudad
Wenn diese Stadt so groß ist
Hoy te tuve que encontrar, oh, oh-oh
Heute musste ich dich treffen, oh, oh-oh
¿Por qué?
Warum?
Tu sonrisa despertó
Dein Lächeln weckte
Sentimientos que guardé
Gefühle, die ich bewahrte
Con candado en un cajón (¿por qué?)
Mit einem Vorhängeschloss in einer Schublade (warum?)
Eres el peor amor que he conocido
Du bist die schlimmste Liebe, die ich je gekannt habe
Tan perfecto que no te olvido
So perfekt, dass ich dich nicht vergesse
Piensa en mí, ayúdame a odiarte
Denk an mich, hilf mir, dich zu hassen
Haz las cosas que hacen los cobardes
Mach die Dinge, die Feiglinge tun
No me trates bien, ni sonrías más
Behandle mich nicht gut, lächle nicht mehr
Pues mi alma sigue sufriendo, sé
Denn meine Seele leidet weiter, ich weiß
Un ex de verdad y trátame mal
Sei ein echter Ex und behandle mich schlecht
Ayúdame con eso
Hilf mir dabei
¿Por qué
Warum
Te atreviste a saludar?
Hast du es gewagt zu grüßen?
Con un beso, sin pensar
Mit einem Kuss, ohne nachzudenken
Sin ver mi fragilidad, oh, oh-oh
Ohne meine Zerbrechlichkeit zu sehen, oh, oh-oh
Y sé (y sé)
Und ich weiß (und ich weiß)
Que mañana yo seré
Dass ich morgen die Schuldige sein werde
La culpable de esperar
Zu warten
Dejarte escapar sin preguntar por qué
Dich ohne zu fragen warum entkommen zu lassen
Eres el peor amor que he conocido
Du bist die schlimmste Liebe, die ich je gekannt habe
Tan perfecto que no te olvido
So perfekt, dass ich dich nicht vergesse
Piensa en mí, ayúdame a odiarte
Denk an mich, hilf mir, dich zu hassen
Haz las cosas que hacen los cobardes
Mach die Dinge, die Feiglinge tun
No me trates bien, ni sonrías más
Behandle mich nicht gut, lächle nicht mehr
Pues mi alma sigue sufriendo, sé
Denn meine Seele leidet weiter, ich weiß
Un ex de verdad y trátame mal
Sei ein echter Ex und behandle mich schlecht
Ayúdame con eso
Hilf mir dabei
Ayúdame con eso
Hilf mir dabei
¿Por qué?
Perché?
Hoy en mi tranquilidad
Oggi nella mia tranquillità
Si es tan grande esta ciudad
Se questa città è così grande
Hoy te tuve que encontrar, oh, oh-oh
Oggi ho dovuto incontrarti, oh, oh-oh
¿Por qué?
Perché?
Tu sonrisa despertó
Il tuo sorriso ha risvegliato
Sentimientos que guardé
Sentimenti che ho conservato
Con candado en un cajón (¿por qué?)
Con un lucchetto in un cassetto (perché?)
Eres el peor amor que he conocido
Sei il peggior amore che ho conosciuto
Tan perfecto que no te olvido
Così perfetto che non ti dimentico
Piensa en mí, ayúdame a odiarte
Pensa a me, aiutami a odiarti
Haz las cosas que hacen los cobardes
Fai le cose che fanno i codardi
No me trates bien, ni sonrías más
Non trattarmi bene, né sorridi più
Pues mi alma sigue sufriendo, sé
Perché la mia anima continua a soffrire, lo so
Un ex de verdad y trátame mal
Sii un vero ex e trattami male
Ayúdame con eso
Aiutami con questo
¿Por qué
Perché
Te atreviste a saludar?
Hai osato salutare?
Con un beso, sin pensar
Con un bacio, senza pensare
Sin ver mi fragilidad, oh, oh-oh
Senza vedere la mia fragilità, oh, oh-oh
Y sé (y sé)
E so (e so)
Que mañana yo seré
Che domani sarò
La culpable de esperar
La colpevole di aspettare
Dejarte escapar sin preguntar por qué
Lasciarti scappare senza chiedere perché
Eres el peor amor que he conocido
Sei il peggior amore che ho conosciuto
Tan perfecto que no te olvido
Così perfetto che non ti dimentico
Piensa en mí, ayúdame a odiarte
Pensa a me, aiutami a odiarti
Haz las cosas que hacen los cobardes
Fai le cose che fanno i codardi
No me trates bien, ni sonrías más
Non trattarmi bene, né sorridi più
Pues mi alma sigue sufriendo, sé
Perché la mia anima continua a soffrire, lo so
Un ex de verdad y trátame mal
Sii un vero ex e trattami male
Ayúdame con eso
Aiutami con questo
Ayúdame con eso
Aiutami con questo

Curiosidades sobre a música Ex De Verdad de Grupo Frontera

De quem é a composição da música “Ex De Verdad” de Grupo Frontera?
A música “Ex De Verdad” de Grupo Frontera foi composta por Beatriz Luengo, Antonio Rayo Gibo, Ashley Grace Perez Mosa, Hanna Nicole Perez Mosa.

Músicas mais populares de Grupo Frontera

Outros artistas de Regional