86

Billie Joe Armstrong, Frank E., III Wright, Michael Pritchard, Mike Dirnt, Tre Cool

Letra Tradução

What brings you around?
Did you lose something the last time you were here?
You'll never find it now
It's buried deep with your identity

So stand aside and let the next one pass
Don't let the door kick you in the ass

There's no return from 86
There's no return from 86
There's no return from 86
There's no return from 86
Don't even try

Exit out the back
And never show your head around again
Purchase your ticket
And quickly take the last train out of town

So stand aside and let the next one pass
Don't let the door kick you in the ass

There's no return from 86
There's no return from 86
There's no return from 86
There's no return from 86
Don't even try

There's no return from 86
There's no return from 86
There's no return from 86
There's no return from 86
Don't even try

What brings you around?
O que te traz por aqui?
Did you lose something the last time you were here?
Você perdeu algo da última vez que esteve aqui?
You'll never find it now
Você nunca vai encontrar agora
It's buried deep with your identity
Está enterrado profundamente com sua identidade
So stand aside and let the next one pass
Então dê espaço e deixe o próximo passar
Don't let the door kick you in the ass
Não deixe a porta te chutar na bunda
There's no return from 86
Não há retorno de 86
There's no return from 86
Não há retorno de 86
There's no return from 86
Não há retorno de 86
There's no return from 86
Não há retorno de 86
Don't even try
Nem tente
Exit out the back
Saia pela porta dos fundos
And never show your head around again
E nunca mais mostre a sua cara por aqui
Purchase your ticket
Compre sua passagem
And quickly take the last train out of town
E pegue rapidamente o último trem para fora da cidade
So stand aside and let the next one pass
Então dê espaço e deixe o próximo passar
Don't let the door kick you in the ass
Não deixe a porta te chutar na bunda
There's no return from 86
Não há retorno de 86
There's no return from 86
Não há retorno de 86
There's no return from 86
Não há retorno de 86
There's no return from 86
Não há retorno de 86
Don't even try
Nem tente
There's no return from 86
Não há retorno de 86
There's no return from 86
Não há retorno de 86
There's no return from 86
Não há retorno de 86
There's no return from 86
Não há retorno de 86
Don't even try
Nem tente
What brings you around?
¿Qué te trae por aquí?
Did you lose something the last time you were here?
¿Perdiste algo la última vez que estuviste aquí?
You'll never find it now
Nunca lo encontrarás ahora
It's buried deep with your identity
Está enterrado profundamente con tu identidad
So stand aside and let the next one pass
Así que aparta y deja pasar al siguiente
Don't let the door kick you in the ass
No dejes que la puerta te golpee en el trasero
There's no return from 86
No hay vuelta atrás desde el 86
There's no return from 86
No hay vuelta atrás desde el 86
There's no return from 86
No hay vuelta atrás desde el 86
There's no return from 86
No hay vuelta atrás desde el 86
Don't even try
Ni siquiera lo intentes
Exit out the back
Sal por atrás
And never show your head around again
Y nunca vuelvas a mostrar tu cabeza por aquí
Purchase your ticket
Compra tu boleto
And quickly take the last train out of town
Y toma rápidamente el último tren fuera de la ciudad
So stand aside and let the next one pass
Así que aparta y deja pasar al siguiente
Don't let the door kick you in the ass
No dejes que la puerta te golpee en el trasero
There's no return from 86
No hay vuelta atrás desde el 86
There's no return from 86
No hay vuelta atrás desde el 86
There's no return from 86
No hay vuelta atrás desde el 86
There's no return from 86
No hay vuelta atrás desde el 86
Don't even try
Ni siquiera lo intentes
There's no return from 86
No hay vuelta atrás desde el 86
There's no return from 86
No hay vuelta atrás desde el 86
There's no return from 86
No hay vuelta atrás desde el 86
There's no return from 86
No hay vuelta atrás desde el 86
Don't even try
Ni siquiera lo intentes
What brings you around?
Qu'est-ce qui t'amène ici ?
Did you lose something the last time you were here?
As-tu perdu quelque chose la dernière fois que tu étais ici ?
You'll never find it now
Tu ne le retrouveras jamais maintenant
It's buried deep with your identity
Il est enterré profondément avec ton identité
So stand aside and let the next one pass
Alors mets-toi de côté et laisse passer le suivant
Don't let the door kick you in the ass
Ne laisse pas la porte te donner un coup de pied au derrière
There's no return from 86
Il n'y a pas de retour de 86
There's no return from 86
Il n'y a pas de retour de 86
There's no return from 86
Il n'y a pas de retour de 86
There's no return from 86
Il n'y a pas de retour de 86
Don't even try
N'essaie même pas
Exit out the back
Sors par l'arrière
And never show your head around again
Et ne montre plus jamais ta tête ici
Purchase your ticket
Achète ton billet
And quickly take the last train out of town
Et prends rapidement le dernier train hors de la ville
So stand aside and let the next one pass
Alors mets-toi de côté et laisse passer le suivant
Don't let the door kick you in the ass
Ne laisse pas la porte te donner un coup de pied au derrière
There's no return from 86
Il n'y a pas de retour de 86
There's no return from 86
Il n'y a pas de retour de 86
There's no return from 86
Il n'y a pas de retour de 86
There's no return from 86
Il n'y a pas de retour de 86
Don't even try
N'essaie même pas
There's no return from 86
Il n'y a pas de retour de 86
There's no return from 86
Il n'y a pas de retour de 86
There's no return from 86
Il n'y a pas de retour de 86
There's no return from 86
Il n'y a pas de retour de 86
Don't even try
N'essaie même pas
What brings you around?
Was führt dich hierher?
Did you lose something the last time you were here?
Hast du das letzte Mal, als du hier warst, etwas verloren?
You'll never find it now
Du wirst es jetzt nie finden
It's buried deep with your identity
Es ist tief mit deiner Identität begraben
So stand aside and let the next one pass
Also tritt zur Seite und lass den nächsten vorbei
Don't let the door kick you in the ass
Lass dich nicht von der Tür in den Hintern treten
There's no return from 86
Es gibt keine Rückkehr von 86
There's no return from 86
Es gibt keine Rückkehr von 86
There's no return from 86
Es gibt keine Rückkehr von 86
There's no return from 86
Es gibt keine Rückkehr von 86
Don't even try
Versuch es erst gar nicht
Exit out the back
Geh durch den Hinterausgang
And never show your head around again
Und zeig dein Gesicht nie wieder hier
Purchase your ticket
Kauf dein Ticket
And quickly take the last train out of town
Und nimm schnell den letzten Zug aus der Stadt
So stand aside and let the next one pass
Also tritt zur Seite und lass den nächsten vorbei
Don't let the door kick you in the ass
Lass dich nicht von der Tür in den Hintern treten
There's no return from 86
Es gibt keine Rückkehr von 86
There's no return from 86
Es gibt keine Rückkehr von 86
There's no return from 86
Es gibt keine Rückkehr von 86
There's no return from 86
Es gibt keine Rückkehr von 86
Don't even try
Versuch es erst gar nicht
There's no return from 86
Es gibt keine Rückkehr von 86
There's no return from 86
Es gibt keine Rückkehr von 86
There's no return from 86
Es gibt keine Rückkehr von 86
There's no return from 86
Es gibt keine Rückkehr von 86
Don't even try
Versuch es erst gar nicht
What brings you around?
Cosa ti porta qui?
Did you lose something the last time you were here?
Hai perso qualcosa l'ultima volta che sei stato qui?
You'll never find it now
Non lo troverai mai ora
It's buried deep with your identity
È sepolto in profondità con la tua identità
So stand aside and let the next one pass
Quindi fatti da parte e lascia passare il prossimo
Don't let the door kick you in the ass
Non lasciare che la porta ti colpisca nel sedere
There's no return from 86
Non c'è ritorno dall'86
There's no return from 86
Non c'è ritorno dall'86
There's no return from 86
Non c'è ritorno dall'86
There's no return from 86
Non c'è ritorno dall'86
Don't even try
Nemmeno provare
Exit out the back
Esci dal retro
And never show your head around again
E non mostrare mai più la tua testa
Purchase your ticket
Compra il tuo biglietto
And quickly take the last train out of town
E prendi rapidamente l'ultimo treno fuori città
So stand aside and let the next one pass
Quindi fatti da parte e lascia passare il prossimo
Don't let the door kick you in the ass
Non lasciare che la porta ti colpisca nel sedere
There's no return from 86
Non c'è ritorno dall'86
There's no return from 86
Non c'è ritorno dall'86
There's no return from 86
Non c'è ritorno dall'86
There's no return from 86
Non c'è ritorno dall'86
Don't even try
Nemmeno provare
There's no return from 86
Non c'è ritorno dall'86
There's no return from 86
Non c'è ritorno dall'86
There's no return from 86
Non c'è ritorno dall'86
There's no return from 86
Non c'è ritorno dall'86
Don't even try
Nemmeno provare
What brings you around?
Apa yang membawamu ke sini?
Did you lose something the last time you were here?
Apakah kamu kehilangan sesuatu terakhir kali kamu di sini?
You'll never find it now
Kamu tidak akan pernah menemukannya sekarang
It's buried deep with your identity
Ini terkubur dalam identitasmu
So stand aside and let the next one pass
Jadi berdirilah di samping dan biarkan yang berikutnya lewat
Don't let the door kick you in the ass
Jangan biarkan pintu menendangmu di pantat
There's no return from 86
Tidak ada kembali dari 86
There's no return from 86
Tidak ada kembali dari 86
There's no return from 86
Tidak ada kembali dari 86
There's no return from 86
Tidak ada kembali dari 86
Don't even try
Jangan coba-coba
Exit out the back
Keluar dari pintu belakang
And never show your head around again
Dan jangan pernah tunjukkan kepalamu lagi
Purchase your ticket
Beli tiketmu
And quickly take the last train out of town
Dan cepat naik kereta terakhir keluar kota
So stand aside and let the next one pass
Jadi berdirilah di samping dan biarkan yang berikutnya lewat
Don't let the door kick you in the ass
Jangan biarkan pintu menendangmu di pantat
There's no return from 86
Tidak ada kembali dari 86
There's no return from 86
Tidak ada kembali dari 86
There's no return from 86
Tidak ada kembali dari 86
There's no return from 86
Tidak ada kembali dari 86
Don't even try
Jangan coba-coba
There's no return from 86
Tidak ada kembali dari 86
There's no return from 86
Tidak ada kembali dari 86
There's no return from 86
Tidak ada kembali dari 86
There's no return from 86
Tidak ada kembali dari 86
Don't even try
Jangan coba-coba
What brings you around?
อะไรที่ทำให้คุณมาที่นี่?
Did you lose something the last time you were here?
คุณทำของหายไปในครั้งที่คุณมาที่นี่ครั้งล่าสุดหรือเปล่า?
You'll never find it now
คุณจะไม่เจอมันอีกเลย
It's buried deep with your identity
มันถูกฝังลึกไปกับตัวตนของคุณ
So stand aside and let the next one pass
ดังนั้น ยืนด้านข้างและปล่อยให้คนถัดไปผ่าน
Don't let the door kick you in the ass
อย่าปล่อยให้ประตูเตะคุณที่ตูด
There's no return from 86
ไม่มีทางกลับจาก 86
There's no return from 86
ไม่มีทางกลับจาก 86
There's no return from 86
ไม่มีทางกลับจาก 86
There's no return from 86
ไม่มีทางกลับจาก 86
Don't even try
อย่าพยายามเลย
Exit out the back
ออกทางหลัง
And never show your head around again
และอย่าโผล่หัวของคุณมาที่นี่อีก
Purchase your ticket
ซื้อตั๋วของคุณ
And quickly take the last train out of town
และรีบขึ้นรถไฟสุดท้ายออกจากเมือง
So stand aside and let the next one pass
ดังนั้น ยืนด้านข้างและปล่อยให้คนถัดไปผ่าน
Don't let the door kick you in the ass
อย่าปล่อยให้ประตูเตะคุณที่ตูด
There's no return from 86
ไม่มีทางกลับจาก 86
There's no return from 86
ไม่มีทางกลับจาก 86
There's no return from 86
ไม่มีทางกลับจาก 86
There's no return from 86
ไม่มีทางกลับจาก 86
Don't even try
อย่าพยายามเลย
There's no return from 86
ไม่มีทางกลับจาก 86
There's no return from 86
ไม่มีทางกลับจาก 86
There's no return from 86
ไม่มีทางกลับจาก 86
There's no return from 86
ไม่มีทางกลับจาก 86
Don't even try
อย่าพยายามเลย
What brings you around?
是什么带你来这里?
Did you lose something the last time you were here?
你上次来的时候是不是丢了什么?
You'll never find it now
你现在永远找不到了
It's buried deep with your identity
它深深地埋藏在你的身份之中
So stand aside and let the next one pass
所以站在一边,让下一个人通过
Don't let the door kick you in the ass
别让门踢到你的屁股
There's no return from 86
86号没有回头路
There's no return from 86
86号没有回头路
There's no return from 86
86号没有回头路
There's no return from 86
86号没有回头路
Don't even try
甚至不要尝试
Exit out the back
从后门出去
And never show your head around again
再也不要露面
Purchase your ticket
购买你的车票
And quickly take the last train out of town
快速乘坐最后一班离开城镇的火车
So stand aside and let the next one pass
所以站在一边,让下一个人通过
Don't let the door kick you in the ass
别让门踢到你的屁股
There's no return from 86
86号没有回头路
There's no return from 86
86号没有回头路
There's no return from 86
86号没有回头路
There's no return from 86
86号没有回头路
Don't even try
甚至不要尝试
There's no return from 86
86号没有回头路
There's no return from 86
86号没有回头路
There's no return from 86
86号没有回头路
There's no return from 86
86号没有回头路
Don't even try
甚至不要尝试

Curiosidades sobre a música 86 de Green Day

Em quais álbuns a música “86” foi lançada por Green Day?
Green Day lançou a música nos álbums “Insomniac” em 1995, “Warning” em 2000 e “The Green Day Collection” em 2009.
De quem é a composição da música “86” de Green Day?
A música “86” de Green Day foi composta por Billie Joe Armstrong, Frank E., III Wright, Michael Pritchard, Mike Dirnt, Tre Cool.

Músicas mais populares de Green Day

Outros artistas de Punk rock