Tóxico

Andres Torres, Mauricio Rengifo, Mike Bahia

Letra Tradução

No puedo negar que te extraño
Pero me valoro primero
Tenerte me gusta
Pero enamorarme de ti yo no puedo

No sabemos si es mejor decir adiós
Y así olvidar que conocernos existió
No sabemos si es peor pedir perdón
Aunque sepamos que es veneno nuestro amor

Tóxico, un amor ilógico
Es mejor dejarlo así pa' que no nos hagamos tanto daño
Tóxico, un amor ilógico
Es mejor dejarlo así, no quiero sufrir, prefiero extrañarnos

Prefiero llorar tu foto to' los días
Que ver mi corazón roto to'a la vida
Prefiero dormir en mi cama vacía
Hasta que llegue el día en que

Ya el amor no duele más
Me buscaré un hombre que me quiera más
Y aunque sé que lloraré si tú te vas
Sé que voy a llorar más si te quedas

Hasta que el amor no duele más
Me buscaré un hombre que me quiera más
Y aunque sé que lloraré si tú te vas
Sé que voy a llorar más si te quedas
Ya no me lo merezco más

No sabemos si es mejor decir adiós
Y así olvidar que conocernos existió
No sabemos si es peor pedir perdón
Aunque sepamos que es veneno nuestro amor

Tóxico, un amor ilógico
Es mejor dejarlo así pa' que no nos hagamos tanto daño
Tóxico, un amor ilógico
Es mejor dejarlo así, no quiero sufrir, prefiero extrañarnos

Sabes que esperaba que contigo fuera diferente
Pero no eres para mí, ahora soy consciente
Que tenemos rumbos distintos
Nuestros caminos nunca han sido los mismos

Dicen que cuando el amor se daña
Es mejor cambiarlo en vez de repararlo
Si duele es mejor reemplazarlo

No sabemos si es mejor decir adiós
Y así olvidar que conocernos existió
No sabemos si es peor pedir perdón
Aunque sepamos que es veneno nuestro amor

Tóxico, un amor ilógico
Es mejor dejarlo así pa' que no nos hagamos tanto daño
Tóxico, un amor ilógico
Es mejor dejarlo así, no quiero sufrir, prefiero extrañarnos

No puedo negar que te extraño
Não posso negar que sinto a sua falta
Pero me valoro primero
Mas eu me valorizo primeiro
Tenerte me gusta
Gosto de ter você
Pero enamorarme de ti yo no puedo
Mas não posso me apaixonar por você
No sabemos si es mejor decir adiós
Não sabemos se é melhor dizer adeus
Y así olvidar que conocernos existió
E assim esquecer que nos conhecemos
No sabemos si es peor pedir perdón
Não sabemos se é pior pedir perdão
Aunque sepamos que es veneno nuestro amor
Mesmo sabendo que nosso amor é veneno
Tóxico, un amor ilógico
Tóxico, um amor ilógico
Es mejor dejarlo así pa' que no nos hagamos tanto daño
É melhor deixar assim para não nos machucarmos tanto
Tóxico, un amor ilógico
Tóxico, um amor ilógico
Es mejor dejarlo así, no quiero sufrir, prefiero extrañarnos
É melhor deixar assim, não quero sofrer, prefiro sentir saudades
Prefiero llorar tu foto to' los días
Prefiro chorar sua foto todos os dias
Que ver mi corazón roto to'a la vida
Do que ver meu coração partido para toda a vida
Prefiero dormir en mi cama vacía
Prefiro dormir na minha cama vazia
Hasta que llegue el día en que
Até que chegue o dia em que
Ya el amor no duele más
O amor não dói mais
Me buscaré un hombre que me quiera más
Vou procurar um homem que me ame mais
Y aunque sé que lloraré si tú te vas
E mesmo sabendo que vou chorar se você for
Sé que voy a llorar más si te quedas
Sei que vou chorar mais se você ficar
Hasta que el amor no duele más
Até que o amor não dói mais
Me buscaré un hombre que me quiera más
Vou procurar um homem que me ame mais
Y aunque sé que lloraré si tú te vas
E mesmo sabendo que vou chorar se você for
Sé que voy a llorar más si te quedas
Sei que vou chorar mais se você ficar
Ya no me lo merezco más
Eu não mereço mais isso
No sabemos si es mejor decir adiós
Não sabemos se é melhor dizer adeus
Y así olvidar que conocernos existió
E assim esquecer que nos conhecemos
No sabemos si es peor pedir perdón
Não sabemos se é pior pedir perdão
Aunque sepamos que es veneno nuestro amor
Mesmo sabendo que nosso amor é veneno
Tóxico, un amor ilógico
Tóxico, um amor ilógico
Es mejor dejarlo así pa' que no nos hagamos tanto daño
É melhor deixar assim para não nos machucarmos tanto
Tóxico, un amor ilógico
Tóxico, um amor ilógico
Es mejor dejarlo así, no quiero sufrir, prefiero extrañarnos
É melhor deixar assim, não quero sofrer, prefiro sentir saudades
Sabes que esperaba que contigo fuera diferente
Você sabe que eu esperava que fosse diferente com você
Pero no eres para mí, ahora soy consciente
Mas você não é para mim, agora eu sei
Que tenemos rumbos distintos
Que temos caminhos diferentes
Nuestros caminos nunca han sido los mismos
Nossos caminhos nunca foram os mesmos
Dicen que cuando el amor se daña
Dizem que quando o amor se machuca
Es mejor cambiarlo en vez de repararlo
É melhor trocá-lo do que consertá-lo
Si duele es mejor reemplazarlo
Se dói, é melhor substituí-lo
No sabemos si es mejor decir adiós
Não sabemos se é melhor dizer adeus
Y así olvidar que conocernos existió
E assim esquecer que nos conhecemos
No sabemos si es peor pedir perdón
Não sabemos se é pior pedir perdão
Aunque sepamos que es veneno nuestro amor
Mesmo sabendo que nosso amor é veneno
Tóxico, un amor ilógico
Tóxico, um amor ilógico
Es mejor dejarlo así pa' que no nos hagamos tanto daño
É melhor deixar assim para não nos machucarmos tanto
Tóxico, un amor ilógico
Tóxico, um amor ilógico
Es mejor dejarlo así, no quiero sufrir, prefiero extrañarnos
É melhor deixar assim, não quero sofrer, prefiro sentir saudades
No puedo negar que te extraño
I can't deny that I miss you
Pero me valoro primero
But I value myself first
Tenerte me gusta
I like having you
Pero enamorarme de ti yo no puedo
But I can't fall in love with you
No sabemos si es mejor decir adiós
We don't know if it's better to say goodbye
Y así olvidar que conocernos existió
And thus forget that we ever met
No sabemos si es peor pedir perdón
We don't know if it's worse to ask for forgiveness
Aunque sepamos que es veneno nuestro amor
Even though we know our love is poison
Tóxico, un amor ilógico
Toxic, an illogical love
Es mejor dejarlo así pa' que no nos hagamos tanto daño
It's better to leave it like this so we don't hurt each other so much
Tóxico, un amor ilógico
Toxic, an illogical love
Es mejor dejarlo así, no quiero sufrir, prefiero extrañarnos
It's better to leave it like this, I don't want to suffer, I prefer to miss us
Prefiero llorar tu foto to' los días
I prefer to cry over your photo every day
Que ver mi corazón roto to'a la vida
Than to see my heart broken for the rest of my life
Prefiero dormir en mi cama vacía
I prefer to sleep in my empty bed
Hasta que llegue el día en que
Until the day comes when
Ya el amor no duele más
Love doesn't hurt anymore
Me buscaré un hombre que me quiera más
I'll find a man who loves me more
Y aunque sé que lloraré si tú te vas
And even though I know I'll cry if you leave
Sé que voy a llorar más si te quedas
I know I'll cry more if you stay
Hasta que el amor no duele más
Until love doesn't hurt anymore
Me buscaré un hombre que me quiera más
I'll find a man who loves me more
Y aunque sé que lloraré si tú te vas
And even though I know I'll cry if you leave
Sé que voy a llorar más si te quedas
I know I'll cry more if you stay
Ya no me lo merezco más
I don't deserve this anymore
No sabemos si es mejor decir adiós
We don't know if it's better to say goodbye
Y así olvidar que conocernos existió
And thus forget that we ever met
No sabemos si es peor pedir perdón
We don't know if it's worse to ask for forgiveness
Aunque sepamos que es veneno nuestro amor
Even though we know our love is poison
Tóxico, un amor ilógico
Toxic, an illogical love
Es mejor dejarlo así pa' que no nos hagamos tanto daño
It's better to leave it like this so we don't hurt each other so much
Tóxico, un amor ilógico
Toxic, an illogical love
Es mejor dejarlo así, no quiero sufrir, prefiero extrañarnos
It's better to leave it like this, I don't want to suffer, I prefer to miss us
Sabes que esperaba que contigo fuera diferente
You know I hoped it would be different with you
Pero no eres para mí, ahora soy consciente
But you're not for me, now I'm aware
Que tenemos rumbos distintos
That we have different paths
Nuestros caminos nunca han sido los mismos
Our roads have never been the same
Dicen que cuando el amor se daña
They say that when love is damaged
Es mejor cambiarlo en vez de repararlo
It's better to change it instead of repairing it
Si duele es mejor reemplazarlo
If it hurts, it's better to replace it
No sabemos si es mejor decir adiós
We don't know if it's better to say goodbye
Y así olvidar que conocernos existió
And thus forget that we ever met
No sabemos si es peor pedir perdón
We don't know if it's worse to ask for forgiveness
Aunque sepamos que es veneno nuestro amor
Even though we know our love is poison
Tóxico, un amor ilógico
Toxic, an illogical love
Es mejor dejarlo así pa' que no nos hagamos tanto daño
It's better to leave it like this so we don't hurt each other so much
Tóxico, un amor ilógico
Toxic, an illogical love
Es mejor dejarlo así, no quiero sufrir, prefiero extrañarnos
It's better to leave it like this, I don't want to suffer, I prefer to miss us
No puedo negar que te extraño
Je ne peux pas nier que tu me manques
Pero me valoro primero
Mais je me valorise d'abord
Tenerte me gusta
J'aime t'avoir
Pero enamorarme de ti yo no puedo
Mais je ne peux pas tomber amoureux de toi
No sabemos si es mejor decir adiós
Nous ne savons pas s'il vaut mieux dire au revoir
Y así olvidar que conocernos existió
Et ainsi oublier que nous nous sommes connus
No sabemos si es peor pedir perdón
Nous ne savons pas s'il est pire de demander pardon
Aunque sepamos que es veneno nuestro amor
Même si nous savons que notre amour est du poison
Tóxico, un amor ilógico
Toxique, un amour illogique
Es mejor dejarlo así pa' que no nos hagamos tanto daño
Il vaut mieux le laisser ainsi pour ne pas nous faire trop de mal
Tóxico, un amor ilógico
Toxique, un amour illogique
Es mejor dejarlo así, no quiero sufrir, prefiero extrañarnos
Il vaut mieux le laisser ainsi, je ne veux pas souffrir, je préfère nous manquer
Prefiero llorar tu foto to' los días
Je préfère pleurer ta photo tous les jours
Que ver mi corazón roto to'a la vida
Que de voir mon cœur brisé toute ma vie
Prefiero dormir en mi cama vacía
Je préfère dormir dans mon lit vide
Hasta que llegue el día en que
Jusqu'à ce que le jour arrive où
Ya el amor no duele más
L'amour ne fait plus mal
Me buscaré un hombre que me quiera más
Je chercherai un homme qui m'aime plus
Y aunque sé que lloraré si tú te vas
Et même si je sais que je pleurerai si tu pars
Sé que voy a llorar más si te quedas
Je sais que je pleurerai plus si tu restes
Hasta que el amor no duele más
Jusqu'à ce que l'amour ne fasse plus mal
Me buscaré un hombre que me quiera más
Je chercherai un homme qui m'aime plus
Y aunque sé que lloraré si tú te vas
Et même si je sais que je pleurerai si tu pars
Sé que voy a llorar más si te quedas
Je sais que je pleurerai plus si tu restes
Ya no me lo merezco más
Je ne le mérite plus
No sabemos si es mejor decir adiós
Nous ne savons pas s'il vaut mieux dire au revoir
Y así olvidar que conocernos existió
Et ainsi oublier que nous nous sommes connus
No sabemos si es peor pedir perdón
Nous ne savons pas s'il est pire de demander pardon
Aunque sepamos que es veneno nuestro amor
Même si nous savons que notre amour est du poison
Tóxico, un amor ilógico
Toxique, un amour illogique
Es mejor dejarlo así pa' que no nos hagamos tanto daño
Il vaut mieux le laisser ainsi pour ne pas nous faire trop de mal
Tóxico, un amor ilógico
Toxique, un amour illogique
Es mejor dejarlo así, no quiero sufrir, prefiero extrañarnos
Il vaut mieux le laisser ainsi, je ne veux pas souffrir, je préfère nous manquer
Sabes que esperaba que contigo fuera diferente
Tu sais que j'espérais que ce serait différent avec toi
Pero no eres para mí, ahora soy consciente
Mais tu n'es pas pour moi, maintenant je suis conscient
Que tenemos rumbos distintos
Que nous avons des directions différentes
Nuestros caminos nunca han sido los mismos
Nos chemins n'ont jamais été les mêmes
Dicen que cuando el amor se daña
On dit que quand l'amour est endommagé
Es mejor cambiarlo en vez de repararlo
Il vaut mieux le changer plutôt que de le réparer
Si duele es mejor reemplazarlo
Si ça fait mal, il vaut mieux le remplacer
No sabemos si es mejor decir adiós
Nous ne savons pas s'il vaut mieux dire au revoir
Y así olvidar que conocernos existió
Et ainsi oublier que nous nous sommes connus
No sabemos si es peor pedir perdón
Nous ne savons pas s'il est pire de demander pardon
Aunque sepamos que es veneno nuestro amor
Même si nous savons que notre amour est du poison
Tóxico, un amor ilógico
Toxique, un amour illogique
Es mejor dejarlo así pa' que no nos hagamos tanto daño
Il vaut mieux le laisser ainsi pour ne pas nous faire trop de mal
Tóxico, un amor ilógico
Toxique, un amour illogique
Es mejor dejarlo así, no quiero sufrir, prefiero extrañarnos
Il vaut mieux le laisser ainsi, je ne veux pas souffrir, je préfère nous manquer
No puedo negar que te extraño
Ich kann nicht leugnen, dass ich dich vermisse
Pero me valoro primero
Aber ich schätze mich selbst zuerst
Tenerte me gusta
Ich mag es, dich zu haben
Pero enamorarme de ti yo no puedo
Aber ich kann mich nicht in dich verlieben
No sabemos si es mejor decir adiós
Wir wissen nicht, ob es besser ist, auf Wiedersehen zu sagen
Y así olvidar que conocernos existió
Und so zu vergessen, dass wir uns kennengelernt haben
No sabemos si es peor pedir perdón
Wir wissen nicht, ob es schlimmer ist, um Vergebung zu bitten
Aunque sepamos que es veneno nuestro amor
Obwohl wir wissen, dass unsere Liebe Gift ist
Tóxico, un amor ilógico
Toxisch, eine unlogische Liebe
Es mejor dejarlo así pa' que no nos hagamos tanto daño
Es ist besser, es so zu lassen, damit wir uns nicht so sehr verletzen
Tóxico, un amor ilógico
Toxisch, eine unlogische Liebe
Es mejor dejarlo así, no quiero sufrir, prefiero extrañarnos
Es ist besser, es so zu lassen, ich will nicht leiden, ich vermisse dich lieber
Prefiero llorar tu foto to' los días
Ich weine lieber jeden Tag dein Foto
Que ver mi corazón roto to'a la vida
Als mein Herz für den Rest meines Lebens gebrochen zu sehen
Prefiero dormir en mi cama vacía
Ich schlafe lieber in meinem leeren Bett
Hasta que llegue el día en que
Bis der Tag kommt, an dem
Ya el amor no duele más
Die Liebe nicht mehr weh tut
Me buscaré un hombre que me quiera más
Ich werde einen Mann suchen, der mich mehr liebt
Y aunque sé que lloraré si tú te vas
Und obwohl ich weiß, dass ich weinen werde, wenn du gehst
Sé que voy a llorar más si te quedas
Ich weiß, dass ich mehr weinen werde, wenn du bleibst
Hasta que el amor no duele más
Bis die Liebe nicht mehr weh tut
Me buscaré un hombre que me quiera más
Ich werde einen Mann suchen, der mich mehr liebt
Y aunque sé que lloraré si tú te vas
Und obwohl ich weiß, dass ich weinen werde, wenn du gehst
Sé que voy a llorar más si te quedas
Ich weiß, dass ich mehr weinen werde, wenn du bleibst
Ya no me lo merezco más
Ich verdiene es nicht mehr
No sabemos si es mejor decir adiós
Wir wissen nicht, ob es besser ist, auf Wiedersehen zu sagen
Y así olvidar que conocernos existió
Und so zu vergessen, dass wir uns kennengelernt haben
No sabemos si es peor pedir perdón
Wir wissen nicht, ob es schlimmer ist, um Vergebung zu bitten
Aunque sepamos que es veneno nuestro amor
Obwohl wir wissen, dass unsere Liebe Gift ist
Tóxico, un amor ilógico
Toxisch, eine unlogische Liebe
Es mejor dejarlo así pa' que no nos hagamos tanto daño
Es ist besser, es so zu lassen, damit wir uns nicht so sehr verletzen
Tóxico, un amor ilógico
Toxisch, eine unlogische Liebe
Es mejor dejarlo así, no quiero sufrir, prefiero extrañarnos
Es ist besser, es so zu lassen, ich will nicht leiden, ich vermisse dich lieber
Sabes que esperaba que contigo fuera diferente
Du weißt, dass ich gehofft hatte, dass es mit dir anders wäre
Pero no eres para mí, ahora soy consciente
Aber du bist nicht für mich, jetzt bin ich mir dessen bewusst
Que tenemos rumbos distintos
Dass wir verschiedene Wege haben
Nuestros caminos nunca han sido los mismos
Unsere Wege waren nie die gleichen
Dicen que cuando el amor se daña
Sie sagen, wenn die Liebe beschädigt ist
Es mejor cambiarlo en vez de repararlo
Es ist besser, sie zu ersetzen, anstatt sie zu reparieren
Si duele es mejor reemplazarlo
Wenn es weh tut, ist es besser, es zu ersetzen
No sabemos si es mejor decir adiós
Wir wissen nicht, ob es besser ist, auf Wiedersehen zu sagen
Y así olvidar que conocernos existió
Und so zu vergessen, dass wir uns kennengelernt haben
No sabemos si es peor pedir perdón
Wir wissen nicht, ob es schlimmer ist, um Vergebung zu bitten
Aunque sepamos que es veneno nuestro amor
Obwohl wir wissen, dass unsere Liebe Gift ist
Tóxico, un amor ilógico
Toxisch, eine unlogische Liebe
Es mejor dejarlo así pa' que no nos hagamos tanto daño
Es ist besser, es so zu lassen, damit wir uns nicht so sehr verletzen
Tóxico, un amor ilógico
Toxisch, eine unlogische Liebe
Es mejor dejarlo así, no quiero sufrir, prefiero extrañarnos
Es ist besser, es so zu lassen, ich will nicht leiden, ich vermisse dich lieber
No puedo negar que te extraño
Non posso negare che mi manchi
Pero me valoro primero
Ma mi valorizzo prima
Tenerte me gusta
Mi piace averti
Pero enamorarme de ti yo no puedo
Ma non posso innamorarmi di te
No sabemos si es mejor decir adiós
Non sappiamo se è meglio dire addio
Y así olvidar que conocernos existió
E così dimenticare che ci siamo conosciuti
No sabemos si es peor pedir perdón
Non sappiamo se è peggio chiedere perdono
Aunque sepamos que es veneno nuestro amor
Anche se sappiamo che il nostro amore è veleno
Tóxico, un amor ilógico
Tossico, un amore illogico
Es mejor dejarlo así pa' que no nos hagamos tanto daño
È meglio lasciarlo così per non farci troppo male
Tóxico, un amor ilógico
Tossico, un amore illogico
Es mejor dejarlo así, no quiero sufrir, prefiero extrañarnos
È meglio lasciarlo così, non voglio soffrire, preferisco mancarti
Prefiero llorar tu foto to' los días
Preferisco piangere la tua foto tutti i giorni
Que ver mi corazón roto to'a la vida
Che vedere il mio cuore spezzato per tutta la vita
Prefiero dormir en mi cama vacía
Preferisco dormire nel mio letto vuoto
Hasta que llegue el día en que
Fino al giorno in cui
Ya el amor no duele más
L'amore non fa più male
Me buscaré un hombre que me quiera más
Mi cercherò un uomo che mi voglia di più
Y aunque sé que lloraré si tú te vas
E anche se so che piangerò se te ne vai
Sé que voy a llorar más si te quedas
So che piangerò di più se rimani
Hasta que el amor no duele más
Fino a quando l'amore non fa più male
Me buscaré un hombre que me quiera más
Mi cercherò un uomo che mi voglia di più
Y aunque sé que lloraré si tú te vas
E anche se so che piangerò se te ne vai
Sé que voy a llorar más si te quedas
So che piangerò di più se rimani
Ya no me lo merezco más
Non me lo merito più
No sabemos si es mejor decir adiós
Non sappiamo se è meglio dire addio
Y así olvidar que conocernos existió
E così dimenticare che ci siamo conosciuti
No sabemos si es peor pedir perdón
Non sappiamo se è peggio chiedere perdono
Aunque sepamos que es veneno nuestro amor
Anche se sappiamo che il nostro amore è veleno
Tóxico, un amor ilógico
Tossico, un amore illogico
Es mejor dejarlo así pa' que no nos hagamos tanto daño
È meglio lasciarlo così per non farci troppo male
Tóxico, un amor ilógico
Tossico, un amore illogico
Es mejor dejarlo así, no quiero sufrir, prefiero extrañarnos
È meglio lasciarlo così, non voglio soffrire, preferisco mancarti
Sabes que esperaba que contigo fuera diferente
Sai che speravo che con te fosse diverso
Pero no eres para mí, ahora soy consciente
Ma non sei per me, ora ne sono consapevole
Que tenemos rumbos distintos
Che abbiamo percorsi diversi
Nuestros caminos nunca han sido los mismos
I nostri cammini non sono mai stati gli stessi
Dicen que cuando el amor se daña
Dicono che quando l'amore si danneggia
Es mejor cambiarlo en vez de repararlo
È meglio cambiarlo invece di ripararlo
Si duele es mejor reemplazarlo
Se fa male è meglio sostituirlo
No sabemos si es mejor decir adiós
Non sappiamo se è meglio dire addio
Y así olvidar que conocernos existió
E così dimenticare che ci siamo conosciuti
No sabemos si es peor pedir perdón
Non sappiamo se è peggio chiedere perdono
Aunque sepamos que es veneno nuestro amor
Anche se sappiamo che il nostro amore è veleno
Tóxico, un amor ilógico
Tossico, un amore illogico
Es mejor dejarlo así pa' que no nos hagamos tanto daño
È meglio lasciarlo così per non farci troppo male
Tóxico, un amor ilógico
Tossico, un amore illogico
Es mejor dejarlo así, no quiero sufrir, prefiero extrañarnos
È meglio lasciarlo così, non voglio soffrire, preferisco mancarti

Curiosidades sobre a música Tóxico de Greeicy

Quando a música “Tóxico” foi lançada por Greeicy?
A música Tóxico foi lançada em 2022, no álbum “La Carta”.
De quem é a composição da música “Tóxico” de Greeicy?
A música “Tóxico” de Greeicy foi composta por Andres Torres, Mauricio Rengifo, Mike Bahia.

Músicas mais populares de Greeicy

Outros artistas de Pop