Amantes

Camilo Tascon Velasco, Greeicy Yeliana Rendon Ceballos, Juan Manuel Rodriguez, Michael Egred

Letra Tradução

Si lo nuestro no está bien
Sin querer uno se enamora
Si contigo yo la paso bien
Así sea por un par de horas (por un par de horas)
(A solas, Mike Bahía)

Somos amantes, inocentes
De lo que estamos sintiendo
Tengamos un secreto
Y que nadie sepa de eso

Lo hace más interesante, lo sé
Apaga el celular que nadie nos moleste
Donde nadie nos encuentre voy a llevarte

Amantes, aunque pertenecemos
A camas diferentes, aunque juzgue la gente
Somos amantes, aunque pertenecemos
A camas diferentes, ya no importa la gente

Si lo nuestro no está bien
Sin querer uno se enamora
Si contigo yo la paso bien
Así sea por un par de horas
(Por un par de horas, a solas)

Quienes son ellos para juzgar, lo de nosotros
Sé que suena un poco loco, pero contigo la paso bien
Si me preguntan, por qué lo hice
Él lleno mis tardes grises y al corazón quien lo contradice

Y si le pido que sea mi nena
Poder para siempre tenerla
Sabes que quiero pero
El destino nos volvió

Amantes, aunque pertenecemos
A camas diferentes, aunque juzgue la gente
Somos amantes, aunque pertenecemos
A camas diferentes, ya no importa la gente

Si lo nuestro no está bien
Sin querer uno se enamora
Si contigo yo la paso bien
Así sea por un par de horas
(Por un par de horas, a solas)

Si lo nuestro no está bien
Sin querer uno se enamora
Si contigo yo la paso bien
Así sea por un par de horas
(Aunque sea solo por unas horas)

Greeicy
Greeicy
Mike Bahía
Dímelo Juanca
Original Greeicy

Si lo nuestro no está bien
Se o nosso não está bem
Sin querer uno se enamora
Sem querer, a gente se apaixona
Si contigo yo la paso bien
Se com você eu me divirto
Así sea por un par de horas (por un par de horas)
Mesmo que seja por algumas horas (por algumas horas)
(A solas, Mike Bahía)
(Sozinhos, Mike Bahía)
Somos amantes, inocentes
Somos amantes, inocentes
De lo que estamos sintiendo
Do que estamos sentindo
Tengamos un secreto
Vamos ter um segredo
Y que nadie sepa de eso
E que ninguém saiba disso
Lo hace más interesante, lo sé
Torna mais interessante, eu sei
Apaga el celular que nadie nos moleste
Desligue o celular para que ninguém nos incomode
Donde nadie nos encuentre voy a llevarte
Onde ninguém nos encontre, vou te levar
Amantes, aunque pertenecemos
Amantes, embora pertençamos
A camas diferentes, aunque juzgue la gente
A camas diferentes, embora as pessoas julguem
Somos amantes, aunque pertenecemos
Somos amantes, embora pertençamos
A camas diferentes, ya no importa la gente
A camas diferentes, não importa mais as pessoas
Si lo nuestro no está bien
Se o nosso não está bem
Sin querer uno se enamora
Sem querer, a gente se apaixona
Si contigo yo la paso bien
Se com você eu me divirto
Así sea por un par de horas
Mesmo que seja por algumas horas
(Por un par de horas, a solas)
(Por algumas horas, sozinhos)
Quienes son ellos para juzgar, lo de nosotros
Quem são eles para julgar, o nosso
Sé que suena un poco loco, pero contigo la paso bien
Sei que soa um pouco louco, mas com você eu me divirto
Si me preguntan, por qué lo hice
Se me perguntarem, por que eu fiz isso
Él lleno mis tardes grises y al corazón quien lo contradice
Ele preencheu minhas tardes cinzentas e quem contradiz o coração
Y si le pido que sea mi nena
E se eu pedir para ela ser minha garota
Poder para siempre tenerla
Poder tê-la para sempre
Sabes que quiero pero
Você sabe que eu quero, mas
El destino nos volvió
O destino nos tornou
Amantes, aunque pertenecemos
Amantes, embora pertençamos
A camas diferentes, aunque juzgue la gente
A camas diferentes, embora as pessoas julguem
Somos amantes, aunque pertenecemos
Somos amantes, embora pertençamos
A camas diferentes, ya no importa la gente
A camas diferentes, não importa mais as pessoas
Si lo nuestro no está bien
Se o nosso não está bem
Sin querer uno se enamora
Sem querer, a gente se apaixona
Si contigo yo la paso bien
Se com você eu me divirto
Así sea por un par de horas
Mesmo que seja por algumas horas
(Por un par de horas, a solas)
(Por algumas horas, sozinhos)
Si lo nuestro no está bien
Se o nosso não está bem
Sin querer uno se enamora
Sem querer, a gente se apaixona
Si contigo yo la paso bien
Se com você eu me divirto
Así sea por un par de horas
Mesmo que seja por algumas horas
(Aunque sea solo por unas horas)
(Mesmo que seja apenas por algumas horas)
Greeicy
Greeicy
Greeicy
Greeicy
Mike Bahía
Mike Bahía
Dímelo Juanca
Diga-me Juanca
Original Greeicy
Original Greeicy
Si lo nuestro no está bien
If our thing isn't alright
Sin querer uno se enamora
Unexpectedly one falls in love
Si contigo yo la paso bien
If I have a good time with you
Así sea por un par de horas (por un par de horas)
Even if it's just a couple of hours (a couple of hours)
(A solas, Mike Bahía)
(Alone, Mike Bahia)
Somos amantes, inocentes
We're lovers, innocent
De lo que estamos sintiendo
Of what we're feeling
Tengamos un secreto
Let's have a secret
Y que nadie sepa de eso
And tell no one about this
Lo hace más interesante, lo sé
It makes it more interesting, I know
Apaga el celular que nadie nos moleste
Turn off the phone so no one bothers us
Donde nadie nos encuentre voy a llevarte
Where no one finds us I'll take you
Amantes, aunque pertenecemos
Lovers, although we belong
A camas diferentes, aunque juzgue la gente
To different beds, despite people's judgement
Somos amantes, aunque pertenecemos
We're lovers, although we belong
A camas diferentes, ya no importa la gente
To different beds, people don't matter anymore
Si lo nuestro no está bien
If our thing isn't alright
Sin querer uno se enamora
Unexpectedly one falls in love
Si contigo yo la paso bien
If I have a good time with you
Así sea por un par de horas
Even if it's just a couple of hours
(Por un par de horas, a solas)
(A couple of hours, alone)
Quienes son ellos para juzgar, lo de nosotros
Who are they to judge, our thing
Sé que suena un poco loco, pero contigo la paso bien
I know it sounds crazy, but I have a good time with you
Si me preguntan, por qué lo hice
If they ask me, why I did it
Él lleno mis tardes grises y al corazón quien lo contradice
He filled my grey afternoons and who can contradict the heart?
Y si le pido que sea mi nena
And if I ask her to be my baby
Poder para siempre tenerla
To always have her
Sabes que quiero pero
You know I want to but
El destino nos volvió
Destiny turned us into
Amantes, aunque pertenecemos
Lovers, although we belong
A camas diferentes, aunque juzgue la gente
To different beds, despite people's judgement
Somos amantes, aunque pertenecemos
We're lovers, although we belong
A camas diferentes, ya no importa la gente
To different beds, people don't matter anymore
Si lo nuestro no está bien
If our thing isn't alright
Sin querer uno se enamora
Unexpectedly one falls in love
Si contigo yo la paso bien
If I have a good time with you
Así sea por un par de horas
Even if it's just a couple of hours
(Por un par de horas, a solas)
(A couple of hours, alone)
Si lo nuestro no está bien
If our thing isn't alright
Sin querer uno se enamora
Unexpectedly one falls in love
Si contigo yo la paso bien
If I have a good time with you
Así sea por un par de horas
Even if it's just a couple of hours
(Aunque sea solo por unas horas)
(Even if just couple of hours)
Greeicy
Greeicy
Greeicy
Greeicy
Mike Bahía
Mike Bahia
Dímelo Juanca
Dimelo Juanca
Original Greeicy
Original Greeicy
Si lo nuestro no está bien
Si ce qui est à nous ne va pas bien
Sin querer uno se enamora
Sans le vouloir, on tombe amoureux
Si contigo yo la paso bien
Si je m'amuse bien avec toi
Así sea por un par de horas (por un par de horas)
Même si ce n'est que pour quelques heures (pour quelques heures)
(A solas, Mike Bahía)
(Seul, Mike Bahía)
Somos amantes, inocentes
Nous sommes des amants, innocents
De lo que estamos sintiendo
De ce que nous ressentons
Tengamos un secreto
Ayons un secret
Y que nadie sepa de eso
Et que personne ne sache cela
Lo hace más interesante, lo sé
Cela le rend plus intéressant, je sais
Apaga el celular que nadie nos moleste
Éteins le téléphone pour que personne ne nous dérange
Donde nadie nos encuentre voy a llevarte
Là où personne ne peut nous trouver, je t'emmènerai
Amantes, aunque pertenecemos
Amants, bien que nous appartenions
A camas diferentes, aunque juzgue la gente
À des lits différents, même si les gens jugent
Somos amantes, aunque pertenecemos
Nous sommes des amants, bien que nous appartenions
A camas diferentes, ya no importa la gente
À des lits différents, peu importe ce que les gens pensent
Si lo nuestro no está bien
Si ce qui est à nous ne va pas bien
Sin querer uno se enamora
Sans le vouloir, on tombe amoureux
Si contigo yo la paso bien
Si je m'amuse bien avec toi
Así sea por un par de horas
Même si ce n'est que pour quelques heures
(Por un par de horas, a solas)
(Pour quelques heures, seul)
Quienes son ellos para juzgar, lo de nosotros
Qui sont-ils pour juger, ce qui est à nous
Sé que suena un poco loco, pero contigo la paso bien
Je sais que ça sonne un peu fou, mais je m'amuse bien avec toi
Si me preguntan, por qué lo hice
Si on me demande, pourquoi je l'ai fait
Él lleno mis tardes grises y al corazón quien lo contradice
Il a rempli mes après-midi gris et qui contredit le cœur
Y si le pido que sea mi nena
Et si je lui demande d'être ma fille
Poder para siempre tenerla
Pouvoir l'avoir pour toujours
Sabes que quiero pero
Tu sais que je veux mais
El destino nos volvió
Le destin nous a rendus
Amantes, aunque pertenecemos
Amants, bien que nous appartenions
A camas diferentes, aunque juzgue la gente
À des lits différents, même si les gens jugent
Somos amantes, aunque pertenecemos
Nous sommes des amants, bien que nous appartenions
A camas diferentes, ya no importa la gente
À des lits différents, peu importe ce que les gens pensent
Si lo nuestro no está bien
Si ce qui est à nous ne va pas bien
Sin querer uno se enamora
Sans le vouloir, on tombe amoureux
Si contigo yo la paso bien
Si je m'amuse bien avec toi
Así sea por un par de horas
Même si ce n'est que pour quelques heures
(Por un par de horas, a solas)
(Pour quelques heures, seul)
Si lo nuestro no está bien
Si ce qui est à nous ne va pas bien
Sin querer uno se enamora
Sans le vouloir, on tombe amoureux
Si contigo yo la paso bien
Si je m'amuse bien avec toi
Así sea por un par de horas
Même si ce n'est que pour quelques heures
(Aunque sea solo por unas horas)
(Même si ce n'est que pour quelques heures)
Greeicy
Greeicy
Greeicy
Greeicy
Mike Bahía
Mike Bahía
Dímelo Juanca
Dis-le moi Juanca
Original Greeicy
Original Greeicy
Si lo nuestro no está bien
Wenn das Unsere nicht gut ist
Sin querer uno se enamora
Ohne es zu wollen, verliebt man sich
Si contigo yo la paso bien
Wenn ich mit dir eine gute Zeit habe
Así sea por un par de horas (por un par de horas)
Auch wenn es nur für ein paar Stunden ist (für ein paar Stunden)
(A solas, Mike Bahía)
(Allein, Mike Bahía)
Somos amantes, inocentes
Wir sind Liebende, unschuldig
De lo que estamos sintiendo
Von dem, was wir fühlen
Tengamos un secreto
Lassen Sie uns ein Geheimnis haben
Y que nadie sepa de eso
Und niemand weiß davon
Lo hace más interesante, lo sé
Es macht es interessanter, ich weiß
Apaga el celular que nadie nos moleste
Schalte das Handy aus, damit uns niemand stört
Donde nadie nos encuentre voy a llevarte
Wo uns niemand findet, werde ich dich mitnehmen
Amantes, aunque pertenecemos
Liebende, obwohl wir gehören
A camas diferentes, aunque juzgue la gente
Zu verschiedenen Betten, obwohl die Leute urteilen
Somos amantes, aunque pertenecemos
Wir sind Liebende, obwohl wir gehören
A camas diferentes, ya no importa la gente
Zu verschiedenen Betten, die Leute sind jetzt egal
Si lo nuestro no está bien
Wenn das Unsere nicht gut ist
Sin querer uno se enamora
Ohne es zu wollen, verliebt man sich
Si contigo yo la paso bien
Wenn ich mit dir eine gute Zeit habe
Así sea por un par de horas
Auch wenn es nur für ein paar Stunden ist
(Por un par de horas, a solas)
(Für ein paar Stunden, allein)
Quienes son ellos para juzgar, lo de nosotros
Wer sind sie, um uns zu beurteilen, das Unsere
Sé que suena un poco loco, pero contigo la paso bien
Ich weiß, es klingt ein bisschen verrückt, aber ich habe eine gute Zeit mit dir
Si me preguntan, por qué lo hice
Wenn sie mich fragen, warum ich es getan habe
Él lleno mis tardes grises y al corazón quien lo contradice
Er füllte meine grauen Nachmittage und wer widerspricht dem Herzen
Y si le pido que sea mi nena
Und wenn ich sie bitte, mein Mädchen zu sein
Poder para siempre tenerla
Die Fähigkeit, sie für immer zu haben
Sabes que quiero pero
Du weißt, dass ich will, aber
El destino nos volvió
Das Schicksal hat uns zu Liebenden gemacht
Amantes, aunque pertenecemos
Liebende, obwohl wir gehören
A camas diferentes, aunque juzgue la gente
Zu verschiedenen Betten, obwohl die Leute urteilen
Somos amantes, aunque pertenecemos
Wir sind Liebende, obwohl wir gehören
A camas diferentes, ya no importa la gente
Zu verschiedenen Betten, die Leute sind jetzt egal
Si lo nuestro no está bien
Wenn das Unsere nicht gut ist
Sin querer uno se enamora
Ohne es zu wollen, verliebt man sich
Si contigo yo la paso bien
Wenn ich mit dir eine gute Zeit habe
Así sea por un par de horas
Auch wenn es nur für ein paar Stunden ist
(Por un par de horas, a solas)
(Für ein paar Stunden, allein)
Si lo nuestro no está bien
Wenn das Unsere nicht gut ist
Sin querer uno se enamora
Ohne es zu wollen, verliebt man sich
Si contigo yo la paso bien
Wenn ich mit dir eine gute Zeit habe
Así sea por un par de horas
Auch wenn es nur für ein paar Stunden ist
(Aunque sea solo por unas horas)
(Auch wenn es nur für ein paar Stunden ist)
Greeicy
Greeicy
Greeicy
Greeicy
Mike Bahía
Mike Bahía
Dímelo Juanca
Sag es mir, Juanca
Original Greeicy
Original Greeicy
Si lo nuestro no está bien
Se il nostro non va bene
Sin querer uno se enamora
Involontariamente uno si innamora
Si contigo yo la paso bien
Se con te mi diverto
Así sea por un par de horas (por un par de horas)
Anche solo per un paio d'ore (per un paio d'ore)
(A solas, Mike Bahía)
(Da soli, Mike Bahía)
Somos amantes, inocentes
Siamo amanti, innocenti
De lo que estamos sintiendo
Di quello che stiamo sentendo
Tengamos un secreto
Teniamo un segreto
Y que nadie sepa de eso
E che nessuno sappia di questo
Lo hace más interesante, lo sé
Lo rende più interessante, lo so
Apaga el celular que nadie nos moleste
Spegni il cellulare che nessuno ci disturbi
Donde nadie nos encuentre voy a llevarte
Dove nessuno ci trova ti porterò
Amantes, aunque pertenecemos
Amanti, anche se apparteniamo
A camas diferentes, aunque juzgue la gente
A letti diversi, anche se la gente giudica
Somos amantes, aunque pertenecemos
Siamo amanti, anche se apparteniamo
A camas diferentes, ya no importa la gente
A letti diversi, la gente non importa più
Si lo nuestro no está bien
Se il nostro non va bene
Sin querer uno se enamora
Involontariamente uno si innamora
Si contigo yo la paso bien
Se con te mi diverto
Así sea por un par de horas
Anche solo per un paio d'ore
(Por un par de horas, a solas)
(Per un paio d'ore, da soli)
Quienes son ellos para juzgar, lo de nosotros
Chi sono loro per giudicare, il nostro
Sé que suena un poco loco, pero contigo la paso bien
So che suona un po' pazzo, ma con te mi diverto
Si me preguntan, por qué lo hice
Se mi chiedono, perché l'ho fatto
Él lleno mis tardes grises y al corazón quien lo contradice
Lui ha riempito i miei pomeriggi grigi e al cuore chi lo contraddice
Y si le pido que sea mi nena
E se le chiedo di essere la mia ragazza
Poder para siempre tenerla
Potere per sempre averla
Sabes que quiero pero
Sai che voglio ma
El destino nos volvió
Il destino ci ha reso
Amantes, aunque pertenecemos
Amanti, anche se apparteniamo
A camas diferentes, aunque juzgue la gente
A letti diversi, anche se la gente giudica
Somos amantes, aunque pertenecemos
Siamo amanti, anche se apparteniamo
A camas diferentes, ya no importa la gente
A letti diversi, la gente non importa più
Si lo nuestro no está bien
Se il nostro non va bene
Sin querer uno se enamora
Involontariamente uno si innamora
Si contigo yo la paso bien
Se con te mi diverto
Así sea por un par de horas
Anche solo per un paio d'ore
(Por un par de horas, a solas)
(Per un paio d'ore, da soli)
Si lo nuestro no está bien
Se il nostro non va bene
Sin querer uno se enamora
Involontariamente uno si innamora
Si contigo yo la paso bien
Se con te mi diverto
Así sea por un par de horas
Anche solo per un paio d'ore
(Aunque sea solo por unas horas)
(Anche solo per un paio d'ore)
Greeicy
Greeicy
Greeicy
Greeicy
Mike Bahía
Mike Bahía
Dímelo Juanca
Dimmelo Juanca
Original Greeicy
Originale Greeicy

Curiosidades sobre a música Amantes de Greeicy

De quem é a composição da música “Amantes” de Greeicy?
A música “Amantes” de Greeicy foi composta por Camilo Tascon Velasco, Greeicy Yeliana Rendon Ceballos, Juan Manuel Rodriguez, Michael Egred.

Músicas mais populares de Greeicy

Outros artistas de Pop