Mhm, yeah
E ci penso sempre più
Und das, was ich will, bist du
È facile sbagliare
E poi buttare via
Due cuori innamorati
Che fa la gelosia
Ma se poi ci penso su
La donna mia sei tu
Ich will nichts garantieren
Das ich nicht halten kann
Will mit dir was erleben
Besser gleich als irgendwann
Und ich gebe so viel zu
Das, was ich will, bist du
Senza te non dormo quasi mai
Senza te stanotte sono guai
Senza te non voglio starci più
La donna mia sei tu
Ohne dich schlaf' ich heut Nacht nicht ein
Ohne dich fahr' ich heut Nacht nicht heim
Ohne dich komm' ich heut nicht zur Ruh
Das, was ich will, bist du, ohh
Non voglio dire tutto
Spiegare cosa c'è
Far diventare brutto
Quest'attimo con te
Ma se poi ci penso su
La donna mia sei tu
Denn, denn
Ich will auch nichts erzählen
Was dich eh nicht interessiert
Will mit dir was erleben
Was uns beide fasziniert
Denn ich geb' es offen zu
Denn das, was ich will, bist du
Senza te non dormo quasi mai
Senza te stanotte sono guai
Senza te non voglio starci più
La donna mia sei tu
Ohne dich schlaf' ich heut Nacht nicht ein
Ohne dich fahr' ich heut Nacht nicht heim
Ohne dich komm' ich heut nicht zur Ruh
Das, was ich will, bist du, ohh
Senza te non dormo quasi mai
Das, was ich will, bist du
Andiamo, ragazzi, whoo
Das, was ich will, bist du
Senza te non dormo quasi mai
Tutti alla spiaggia (hooray)
No, no, no, no, no
No, no hey
Senza te non dormo quasi mai
Senza te stanotte sono guai
Senza te non voglio starci più
La donna mia sei tu
Ohne dich schlaf' ich heut Nacht nicht ein
Ohne dich fahr' ich heut Nacht nicht heim
Ohne dich komm' ich heut nicht zur Ruh
La donna mia sei tu
Mhm, yeah
Mhm, sim
E ci penso sempre più
E eu penso cada vez mais
Und das, was ich will, bist du
E o que eu quero, é você
È facile sbagliare
É fácil errar
E poi buttare via
E então jogar fora
Due cuori innamorati
Dois corações apaixonados
Che fa la gelosia
Que a ciúmes faz
Ma se poi ci penso su
Mas se eu penso sobre isso
La donna mia sei tu
Você é minha mulher
Ich will nichts garantieren
Eu não quero garantir
Das ich nicht halten kann
O que eu não posso manter
Will mit dir was erleben
Quero viver algo com você
Besser gleich als irgendwann
Melhor agora do que em algum momento
Und ich gebe so viel zu
E eu admito muito
Das, was ich will, bist du
O que eu quero, é você
Senza te non dormo quasi mai
Sem você eu quase nunca durmo
Senza te stanotte sono guai
Sem você esta noite são problemas
Senza te non voglio starci più
Sem você eu não quero ficar mais
La donna mia sei tu
Você é minha mulher
Ohne dich schlaf' ich heut Nacht nicht ein
Sem você, eu não vou dormir esta noite
Ohne dich fahr' ich heut Nacht nicht heim
Sem você, eu não vou para casa esta noite
Ohne dich komm' ich heut nicht zur Ruh
Sem você, eu não vou descansar hoje
Das, was ich will, bist du, ohh
O que eu quero, é você, ohh
Non voglio dire tutto
Eu não quero dizer tudo
Spiegare cosa c'è
Explicar o que há
Far diventare brutto
Tornar feio
Quest'attimo con te
Este momento com você
Ma se poi ci penso su
Mas se eu penso sobre isso
La donna mia sei tu
Você é minha mulher
Denn, denn
Porque, porque
Ich will auch nichts erzählen
Eu também não quero contar
Was dich eh nicht interessiert
O que você não está interessada
Will mit dir was erleben
Quero viver algo com você
Was uns beide fasziniert
O que nos fascina a ambos
Denn ich geb' es offen zu
Porque eu admito abertamente
Denn das, was ich will, bist du
Porque o que eu quero, é você
Senza te non dormo quasi mai
Sem você eu quase nunca durmo
Senza te stanotte sono guai
Sem você esta noite são problemas
Senza te non voglio starci più
Sem você eu não quero ficar mais
La donna mia sei tu
Você é minha mulher
Ohne dich schlaf' ich heut Nacht nicht ein
Sem você, eu não vou dormir esta noite
Ohne dich fahr' ich heut Nacht nicht heim
Sem você, eu não vou para casa esta noite
Ohne dich komm' ich heut nicht zur Ruh
Sem você, eu não vou descansar hoje
Das, was ich will, bist du, ohh
O que eu quero, é você, ohh
Senza te non dormo quasi mai
Sem você eu quase nunca durmo
Das, was ich will, bist du
O que eu quero, é você
Andiamo, ragazzi, whoo
Vamos lá, rapazes, whoo
Das, was ich will, bist du
O que eu quero, é você
Senza te non dormo quasi mai
Sem você eu quase nunca durmo
Tutti alla spiaggia (hooray)
Todos para a praia (viva)
No, no, no, no, no
Não, não, não, não, não
No, no hey
Não, não, ei
Senza te non dormo quasi mai
Sem você eu quase nunca durmo
Senza te stanotte sono guai
Sem você esta noite são problemas
Senza te non voglio starci più
Sem você eu não quero ficar mais
La donna mia sei tu
Você é minha mulher
Ohne dich schlaf' ich heut Nacht nicht ein
Sem você, eu não vou dormir esta noite
Ohne dich fahr' ich heut Nacht nicht heim
Sem você, eu não vou para casa esta noite
Ohne dich komm' ich heut nicht zur Ruh
Sem você, eu não vou descansar hoje
La donna mia sei tu
Você é minha mulher
Mhm, yeah
Mhm, sí
E ci penso sempre più
Y pienso en ello cada vez más
Und das, was ich will, bist du
Y lo que quiero, eres tú
È facile sbagliare
Es fácil equivocarse
E poi buttare via
Y luego tirarlo todo
Due cuori innamorati
Dos corazones enamorados
Che fa la gelosia
Que hace la celosía
Ma se poi ci penso su
Pero si luego pienso en ello
La donna mia sei tu
Eres tú mi mujer
Ich will nichts garantieren
No quiero garantizar nada
Das ich nicht halten kann
Que no pueda mantener
Will mit dir was erleben
Quiero experimentar algo contigo
Besser gleich als irgendwann
Mejor ahora que en algún momento
Und ich gebe so viel zu
Y admito mucho
Das, was ich will, bist du
Lo que quiero, eres tú
Senza te non dormo quasi mai
Sin ti casi nunca duermo
Senza te stanotte sono guai
Sin ti esta noche hay problemas
Senza te non voglio starci più
Sin ti no quiero estar más
La donna mia sei tu
Eres tú mi mujer
Ohne dich schlaf' ich heut Nacht nicht ein
Sin ti, no dormiré esta noche
Ohne dich fahr' ich heut Nacht nicht heim
Sin ti, no volveré a casa esta noche
Ohne dich komm' ich heut nicht zur Ruh
Sin ti, no encontraré la paz esta noche
Das, was ich will, bist du, ohh
Lo que quiero, eres tú, ohh
Non voglio dire tutto
No quiero decir todo
Spiegare cosa c'è
Explicar qué hay
Far diventare brutto
Hacer feo
Quest'attimo con te
Este momento contigo
Ma se poi ci penso su
Pero si luego pienso en ello
La donna mia sei tu
Eres tú mi mujer
Denn, denn
Porque, porque
Ich will auch nichts erzählen
Tampoco quiero contar nada
Was dich eh nicht interessiert
Que de todos modos no te interesa
Will mit dir was erleben
Quiero experimentar algo contigo
Was uns beide fasziniert
Lo que nos fascina a ambos
Denn ich geb' es offen zu
Porque lo admito abiertamente
Denn das, was ich will, bist du
Porque lo que quiero, eres tú
Senza te non dormo quasi mai
Sin ti casi nunca duermo
Senza te stanotte sono guai
Sin ti esta noche hay problemas
Senza te non voglio starci più
Sin ti no quiero estar más
La donna mia sei tu
Eres tú mi mujer
Ohne dich schlaf' ich heut Nacht nicht ein
Sin ti, no dormiré esta noche
Ohne dich fahr' ich heut Nacht nicht heim
Sin ti, no volveré a casa esta noche
Ohne dich komm' ich heut nicht zur Ruh
Sin ti, no encontraré la paz esta noche
Das, was ich will, bist du, ohh
Lo que quiero, eres tú, ohh
Senza te non dormo quasi mai
Sin ti casi nunca duermo
Das, was ich will, bist du
Lo que quiero, eres tú
Andiamo, ragazzi, whoo
Vamos, chicos, whoo
Das, was ich will, bist du
Lo que quiero, eres tú
Senza te non dormo quasi mai
Sin ti casi nunca duermo
Tutti alla spiaggia (hooray)
Todos a la playa (hurra)
No, no, no, no, no
No, no, no, no, no
No, no hey
No, no hey
Senza te non dormo quasi mai
Sin ti casi nunca duermo
Senza te stanotte sono guai
Sin ti esta noche hay problemas
Senza te non voglio starci più
Sin ti no quiero estar más
La donna mia sei tu
Eres tú mi mujer
Ohne dich schlaf' ich heut Nacht nicht ein
Sin ti, no dormiré esta noche
Ohne dich fahr' ich heut Nacht nicht heim
Sin ti, no volveré a casa esta noche
Ohne dich komm' ich heut nicht zur Ruh
Sin ti, no encontraré la paz esta noche
La donna mia sei tu
Eres tú mi mujer
Mhm, yeah
Mhm, ouais
E ci penso sempre più
Et j'y pense de plus en plus
Und das, was ich will, bist du
Et ce que je veux, c'est toi
È facile sbagliare
C'est facile de se tromper
E poi buttare via
Et puis de jeter
Due cuori innamorati
Deux cœurs amoureux
Che fa la gelosia
Que fait la jalousie
Ma se poi ci penso su
Mais si j'y pense
La donna mia sei tu
Tu es ma femme
Ich will nichts garantieren
Je ne veux rien garantir
Das ich nicht halten kann
Que je ne peux pas tenir
Will mit dir was erleben
Je veux vivre quelque chose avec toi
Besser gleich als irgendwann
Mieux vaut maintenant que jamais
Und ich gebe so viel zu
Et j'admets tellement
Das, was ich will, bist du
Ce que je veux, c'est toi
Senza te non dormo quasi mai
Sans toi, je ne dors presque jamais
Senza te stanotte sono guai
Sans toi, ce soir, c'est des ennuis
Senza te non voglio starci più
Sans toi, je ne veux plus rester
La donna mia sei tu
Tu es ma femme
Ohne dich schlaf' ich heut Nacht nicht ein
Sans toi, je ne dors pas ce soir
Ohne dich fahr' ich heut Nacht nicht heim
Sans toi, je ne rentre pas chez moi ce soir
Ohne dich komm' ich heut nicht zur Ruh
Sans toi, je ne me repose pas ce soir
Das, was ich will, bist du, ohh
Ce que je veux, c'est toi, ohh
Non voglio dire tutto
Je ne veux pas tout dire
Spiegare cosa c'è
Expliquer ce qu'il y a
Far diventare brutto
Rendre laid
Quest'attimo con te
Ce moment avec toi
Ma se poi ci penso su
Mais si j'y pense
La donna mia sei tu
Tu es ma femme
Denn, denn
Car, car
Ich will auch nichts erzählen
Je ne veux rien raconter non plus
Was dich eh nicht interessiert
Ce qui ne t'intéresse pas de toute façon
Will mit dir was erleben
Je veux vivre quelque chose avec toi
Was uns beide fasziniert
Ce qui nous fascine tous les deux
Denn ich geb' es offen zu
Car je l'admets ouvertement
Denn das, was ich will, bist du
Car ce que je veux, c'est toi
Senza te non dormo quasi mai
Sans toi, je ne dors presque jamais
Senza te stanotte sono guai
Sans toi, ce soir, c'est des ennuis
Senza te non voglio starci più
Sans toi, je ne veux plus rester
La donna mia sei tu
Tu es ma femme
Ohne dich schlaf' ich heut Nacht nicht ein
Sans toi, je ne dors pas ce soir
Ohne dich fahr' ich heut Nacht nicht heim
Sans toi, je ne rentre pas chez moi ce soir
Ohne dich komm' ich heut nicht zur Ruh
Sans toi, je ne me repose pas ce soir
Das, was ich will, bist du, ohh
Ce que je veux, c'est toi, ohh
Senza te non dormo quasi mai
Sans toi, je ne dors presque jamais
Das, was ich will, bist du
Ce que je veux, c'est toi
Andiamo, ragazzi, whoo
Allons-y, les gars, whoo
Das, was ich will, bist du
Ce que je veux, c'est toi
Senza te non dormo quasi mai
Sans toi, je ne dors presque jamais
Tutti alla spiaggia (hooray)
Tout le monde à la plage (hourra)
No, no, no, no, no
Non, non, non, non, non
No, no hey
Non, non hey
Senza te non dormo quasi mai
Sans toi, je ne dors presque jamais
Senza te stanotte sono guai
Sans toi, ce soir, c'est des ennuis
Senza te non voglio starci più
Sans toi, je ne veux plus rester
La donna mia sei tu
Tu es ma femme
Ohne dich schlaf' ich heut Nacht nicht ein
Sans toi, je ne dors pas ce soir
Ohne dich fahr' ich heut Nacht nicht heim
Sans toi, je ne rentre pas chez moi ce soir
Ohne dich komm' ich heut nicht zur Ruh
Sans toi, je ne me repose pas ce soir
La donna mia sei tu
Tu es ma femme
Mhm, yeah
Mhm, sì
E ci penso sempre più
E ci penso sempre di più
Und das, was ich will, bist du
E quello che voglio, sei tu
È facile sbagliare
È facile sbagliare
E poi buttare via
E poi buttare via
Due cuori innamorati
Due cuori innamorati
Che fa la gelosia
Che fa la gelosia
Ma se poi ci penso su
Ma se poi ci penso su
La donna mia sei tu
La mia donna sei tu
Ich will nichts garantieren
Non voglio garantire
Das ich nicht halten kann
Cosa non posso mantenere
Will mit dir was erleben
Voglio vivere qualcosa con te
Besser gleich als irgendwann
Meglio ora che mai
Und ich gebe so viel zu
E ammetto molto
Das, was ich will, bist du
Quello che voglio, sei tu
Senza te non dormo quasi mai
Senza di te quasi non dormo mai
Senza te stanotte sono guai
Senza di te stanotte sono guai
Senza te non voglio starci più
Senza di te non voglio stare più
La donna mia sei tu
La mia donna sei tu
Ohne dich schlaf' ich heut Nacht nicht ein
Senza di te non dormirò stanotte
Ohne dich fahr' ich heut Nacht nicht heim
Senza di te non tornerò a casa stanotte
Ohne dich komm' ich heut nicht zur Ruh
Senza di te non troverò pace stanotte
Das, was ich will, bist du, ohh
Quello che voglio, sei tu, ohh
Non voglio dire tutto
Non voglio dire tutto
Spiegare cosa c'è
Spiegare cosa c'è
Far diventare brutto
Rendere brutto
Quest'attimo con te
Questo momento con te
Ma se poi ci penso su
Ma se poi ci penso su
La donna mia sei tu
La mia donna sei tu
Denn, denn
Perché, perché
Ich will auch nichts erzählen
Non voglio raccontare nulla
Was dich eh nicht interessiert
Che non ti interessa comunque
Will mit dir was erleben
Voglio vivere qualcosa con te
Was uns beide fasziniert
Che ci affascina entrambi
Denn ich geb' es offen zu
Perché lo ammetto apertamente
Denn das, was ich will, bist du
Perché quello che voglio, sei tu
Senza te non dormo quasi mai
Senza di te quasi non dormo mai
Senza te stanotte sono guai
Senza di te stanotte sono guai
Senza te non voglio starci più
Senza di te non voglio stare più
La donna mia sei tu
La mia donna sei tu
Ohne dich schlaf' ich heut Nacht nicht ein
Senza di te non dormirò stanotte
Ohne dich fahr' ich heut Nacht nicht heim
Senza di te non tornerò a casa stanotte
Ohne dich komm' ich heut nicht zur Ruh
Senza di te non troverò pace stanotte
Das, was ich will, bist du, ohh
Quello che voglio, sei tu, ohh
Senza te non dormo quasi mai
Senza di te quasi non dormo mai
Das, was ich will, bist du
Quello che voglio, sei tu
Andiamo, ragazzi, whoo
Andiamo, ragazzi, whoo
Das, was ich will, bist du
Quello che voglio, sei tu
Senza te non dormo quasi mai
Senza di te quasi non dormo mai
Tutti alla spiaggia (hooray)
Tutti alla spiaggia (evviva)
No, no, no, no, no
No, no, no, no, no
No, no hey
No, no hey
Senza te non dormo quasi mai
Senza di te quasi non dormo mai
Senza te stanotte sono guai
Senza di te stanotte sono guai
Senza te non voglio starci più
Senza di te non voglio stare più
La donna mia sei tu
La mia donna sei tu
Ohne dich schlaf' ich heut Nacht nicht ein
Senza di te non dormirò stanotte
Ohne dich fahr' ich heut Nacht nicht heim
Senza di te non tornerò a casa stanotte
Ohne dich komm' ich heut nicht zur Ruh
Senza di te non troverò pace stanotte
La donna mia sei tu
La mia donna sei tu