Ti Amo Sì

Norbert Hammerschmidt, Walter Widemair

Letra Tradução

Ho sempre cercato la mia libertà
In giro per le strade buie di città
Sto bene anche così
Mi siedo senza fretta di andare via
E mi manca assai la gelosia sincera che avevi tu

C'è quel tipo che mi dà l'idea
Chissà se tu adesso fossi sua
Non conta o forse sì
Lo prendo e lo faccio cadere giù
Gli grido quanto sei speciale tu
Mi manchi, non so perché
E continuo a pensare ancora a te

Io non ti amo, ti amo sì
Io non ti voglio, ti voglio sì
Io non ti sento, ti sento sì
Ti sento ancora mia

Io non ti amo, ti amo sì
Io non ti voglio, ti voglio sì
Io non ti sento, ti sento sì
Ti sento ancora mia

Adesso ricordo, chissà come mai
Cercavo libertà senza più guai
Vivevo in un film
Mi stavi stretta, sì, sono andato via
Mi soffocavi, è una gran fesseria
Lo sbaglio è stato qui

Quando guardo il mio telefono
Mi chiedo se un giorno io te lo dirò
Come i testi d'amore sui CD
Ho paura non mi muovo più
Un uomo non vuole certo schiavitù
Ma adesso tu tirami su
E continuo a pensare ancora a te

Io non ti amo, ti amo sì
Io non ti voglio, ti voglio sì
Io non ti sento, ti sento sì
Ti sento ancora mia

Io non ti amo
Ti amo sì
Io non ti voglio
Ti voglio sì
Io non ti amo, ti amo sì
Io non ti voglio, ti voglio sì
Io non ti sento, ti sento sì
Ti sento ancora mia
Ti sento ancora mia
Ti sento ancora mia
Ti sento ancora mia

Ho sempre cercato la mia libertà
Sempre busquei minha liberdade
In giro per le strade buie di città
Nas ruas escuras da cidade
Sto bene anche così
Estou bem assim
Mi siedo senza fretta di andare via
Sento-me sem pressa de ir embora
E mi manca assai la gelosia sincera che avevi tu
E sinto muita falta do seu ciúme sincero
C'è quel tipo che mi dà l'idea
Há aquele cara que me dá uma ideia
Chissà se tu adesso fossi sua
Quem sabe se você fosse dele agora
Non conta o forse sì
Não importa, ou talvez sim
Lo prendo e lo faccio cadere giù
Eu o pego e o derrubo
Gli grido quanto sei speciale tu
Eu grito o quão especial você é
Mi manchi, non so perché
Sinto sua falta, não sei por quê
E continuo a pensare ancora a te
E continuo pensando em você
Io non ti amo, ti amo sì
Eu não te amo, eu te amo sim
Io non ti voglio, ti voglio sì
Eu não te quero, eu te quero sim
Io non ti sento, ti sento sì
Eu não te sinto, eu te sinto sim
Ti sento ancora mia
Ainda te sinto minha
Io non ti amo, ti amo sì
Eu não te amo, eu te amo sim
Io non ti voglio, ti voglio sì
Eu não te quero, eu te quero sim
Io non ti sento, ti sento sì
Eu não te sinto, eu te sinto sim
Ti sento ancora mia
Ainda te sinto minha
Adesso ricordo, chissà come mai
Agora eu lembro, não sei por quê
Cercavo libertà senza più guai
Buscava liberdade sem mais problemas
Vivevo in un film
Vivia em um filme
Mi stavi stretta, sì, sono andato via
Você me sufocava, sim, eu fui embora
Mi soffocavi, è una gran fesseria
Você me sufocava, é uma grande bobagem
Lo sbaglio è stato qui
O erro foi aqui
Quando guardo il mio telefono
Quando olho para o meu telefone
Mi chiedo se un giorno io te lo dirò
Me pergunto se um dia eu te direi
Come i testi d'amore sui CD
Como as letras de amor nos CDs
Ho paura non mi muovo più
Tenho medo, não me movo mais
Un uomo non vuole certo schiavitù
Um homem certamente não quer escravidão
Ma adesso tu tirami su
Mas agora você me levanta
E continuo a pensare ancora a te
E continuo pensando em você
Io non ti amo, ti amo sì
Eu não te amo, eu te amo sim
Io non ti voglio, ti voglio sì
Eu não te quero, eu te quero sim
Io non ti sento, ti sento sì
Eu não te sinto, eu te sinto sim
Ti sento ancora mia
Ainda te sinto minha
Io non ti amo
Eu não te amo
Ti amo sì
Eu te amo sim
Io non ti voglio
Eu não te quero
Ti voglio sì
Eu te quero sim
Io non ti amo, ti amo sì
Eu não te amo, eu te amo sim
Io non ti voglio, ti voglio sì
Eu não te quero, eu te quero sim
Io non ti sento, ti sento sì
Eu não te sinto, eu te sinto sim
Ti sento ancora mia
Ainda te sinto minha
Ti sento ancora mia
Ainda te sinto minha
Ti sento ancora mia
Ainda te sinto minha
Ti sento ancora mia
Ainda te sinto minha
Ho sempre cercato la mia libertà
I've always sought my freedom
In giro per le strade buie di città
Around the dark streets of the city
Sto bene anche così
I'm fine like this
Mi siedo senza fretta di andare via
I sit without hurry to leave
E mi manca assai la gelosia sincera che avevi tu
And I miss your sincere jealousy a lot
C'è quel tipo che mi dà l'idea
There's that guy who gives me the idea
Chissà se tu adesso fossi sua
Who knows if you were his now
Non conta o forse sì
It doesn't matter or maybe it does
Lo prendo e lo faccio cadere giù
I take him and make him fall down
Gli grido quanto sei speciale tu
I shout how special you are
Mi manchi, non so perché
I miss you, I don't know why
E continuo a pensare ancora a te
And I keep thinking about you
Io non ti amo, ti amo sì
I don't love you, I love you yes
Io non ti voglio, ti voglio sì
I don't want you, I want you yes
Io non ti sento, ti sento sì
I don't feel you, I feel you yes
Ti sento ancora mia
I still feel you mine
Io non ti amo, ti amo sì
I don't love you, I love you yes
Io non ti voglio, ti voglio sì
I don't want you, I want you yes
Io non ti sento, ti sento sì
I don't feel you, I feel you yes
Ti sento ancora mia
I still feel you mine
Adesso ricordo, chissà come mai
Now I remember, who knows why
Cercavo libertà senza più guai
I was looking for freedom without more troubles
Vivevo in un film
I was living in a movie
Mi stavi stretta, sì, sono andato via
You were too tight, yes, I left
Mi soffocavi, è una gran fesseria
You suffocated me, it's a big nonsense
Lo sbaglio è stato qui
The mistake was here
Quando guardo il mio telefono
When I look at my phone
Mi chiedo se un giorno io te lo dirò
I wonder if one day I will tell you
Come i testi d'amore sui CD
Like the love lyrics on CDs
Ho paura non mi muovo più
I'm scared I don't move anymore
Un uomo non vuole certo schiavitù
A man certainly doesn't want slavery
Ma adesso tu tirami su
But now you pull me up
E continuo a pensare ancora a te
And I keep thinking about you
Io non ti amo, ti amo sì
I don't love you, I love you yes
Io non ti voglio, ti voglio sì
I don't want you, I want you yes
Io non ti sento, ti sento sì
I don't feel you, I feel you yes
Ti sento ancora mia
I still feel you mine
Io non ti amo
I don't love you
Ti amo sì
I love you yes
Io non ti voglio
I don't want you
Ti voglio sì
I want you yes
Io non ti amo, ti amo sì
I don't love you, I love you yes
Io non ti voglio, ti voglio sì
I don't want you, I want you yes
Io non ti sento, ti sento sì
I don't feel you, I feel you yes
Ti sento ancora mia
I still feel you mine
Ti sento ancora mia
I still feel you mine
Ti sento ancora mia
I still feel you mine
Ti sento ancora mia
I still feel you mine
Ho sempre cercato la mia libertà
Siempre he buscado mi libertad
In giro per le strade buie di città
Por las oscuras calles de la ciudad
Sto bene anche così
Estoy bien así
Mi siedo senza fretta di andare via
Me siento sin prisa por irme
E mi manca assai la gelosia sincera che avevi tu
Y extraño mucho los celos sinceros que tenías tú
C'è quel tipo che mi dà l'idea
Hay ese tipo que me da la idea
Chissà se tu adesso fossi sua
Quién sabe si ahora fueras suya
Non conta o forse sì
No importa o tal vez sí
Lo prendo e lo faccio cadere giù
Lo tomo y lo hago caer
Gli grido quanto sei speciale tu
Le grito cuán especial eres tú
Mi manchi, non so perché
Te extraño, no sé por qué
E continuo a pensare ancora a te
Y sigo pensando en ti
Io non ti amo, ti amo sì
No te amo, te amo sí
Io non ti voglio, ti voglio sì
No te quiero, te quiero sí
Io non ti sento, ti sento sì
No te siento, te siento sí
Ti sento ancora mia
Todavía te siento mía
Io non ti amo, ti amo sì
No te amo, te amo sí
Io non ti voglio, ti voglio sì
No te quiero, te quiero sí
Io non ti sento, ti sento sì
No te siento, te siento sí
Ti sento ancora mia
Todavía te siento mía
Adesso ricordo, chissà come mai
Ahora recuerdo, quién sabe por qué
Cercavo libertà senza più guai
Buscaba libertad sin más problemas
Vivevo in un film
Vivía en una película
Mi stavi stretta, sì, sono andato via
Estabas apretada, sí, me fui
Mi soffocavi, è una gran fesseria
Me sofocabas, es una gran tontería
Lo sbaglio è stato qui
El error estuvo aquí
Quando guardo il mio telefono
Cuando miro mi teléfono
Mi chiedo se un giorno io te lo dirò
Me pregunto si algún día te lo diré
Come i testi d'amore sui CD
Como las letras de amor en los CD
Ho paura non mi muovo più
Tengo miedo y ya no me muevo
Un uomo non vuole certo schiavitù
Un hombre ciertamente no quiere esclavitud
Ma adesso tu tirami su
Pero ahora tú levántame
E continuo a pensare ancora a te
Y sigo pensando en ti
Io non ti amo, ti amo sì
No te amo, te amo sí
Io non ti voglio, ti voglio sì
No te quiero, te quiero sí
Io non ti sento, ti sento sì
No te siento, te siento sí
Ti sento ancora mia
Todavía te siento mía
Io non ti amo
No te amo
Ti amo sì
Te amo sí
Io non ti voglio
No te quiero
Ti voglio sì
Te quiero sí
Io non ti amo, ti amo sì
No te amo, te amo sí
Io non ti voglio, ti voglio sì
No te quiero, te quiero sí
Io non ti sento, ti sento sì
No te siento, te siento sí
Ti sento ancora mia
Todavía te siento mía
Ti sento ancora mia
Todavía te siento mía
Ti sento ancora mia
Todavía te siento mía
Ti sento ancora mia
Todavía te siento mía
Ho sempre cercato la mia libertà
J'ai toujours cherché ma liberté
In giro per le strade buie di città
Dans les rues sombres de la ville
Sto bene anche così
Je vais bien comme ça
Mi siedo senza fretta di andare via
Je m'assois sans hâte de partir
E mi manca assai la gelosia sincera che avevi tu
Et ta jalousie sincère me manque beaucoup
C'è quel tipo che mi dà l'idea
Il y a ce type qui me donne une idée
Chissà se tu adesso fossi sua
Qui sait si tu étais maintenant à lui
Non conta o forse sì
Ça ne compte pas ou peut-être que si
Lo prendo e lo faccio cadere giù
Je le prends et le fais tomber
Gli grido quanto sei speciale tu
Je lui crie combien tu es spéciale
Mi manchi, non so perché
Tu me manques, je ne sais pas pourquoi
E continuo a pensare ancora a te
Et je continue à penser à toi
Io non ti amo, ti amo sì
Je ne t'aime pas, je t'aime oui
Io non ti voglio, ti voglio sì
Je ne te veux pas, je te veux oui
Io non ti sento, ti sento sì
Je ne te sens pas, je te sens oui
Ti sento ancora mia
Je te sens encore mienne
Io non ti amo, ti amo sì
Je ne t'aime pas, je t'aime oui
Io non ti voglio, ti voglio sì
Je ne te veux pas, je te veux oui
Io non ti sento, ti sento sì
Je ne te sens pas, je te sens oui
Ti sento ancora mia
Je te sens encore mienne
Adesso ricordo, chissà come mai
Maintenant je me souviens, qui sait pourquoi
Cercavo libertà senza più guai
Je cherchais la liberté sans plus de problèmes
Vivevo in un film
Je vivais dans un film
Mi stavi stretta, sì, sono andato via
Tu m'étouffais, oui, je suis parti
Mi soffocavi, è una gran fesseria
Tu m'étouffais, c'est une grande bêtise
Lo sbaglio è stato qui
L'erreur a été ici
Quando guardo il mio telefono
Quand je regarde mon téléphone
Mi chiedo se un giorno io te lo dirò
Je me demande si un jour je te le dirai
Come i testi d'amore sui CD
Comme les paroles d'amour sur les CD
Ho paura non mi muovo più
J'ai peur, je ne bouge plus
Un uomo non vuole certo schiavitù
Un homme ne veut certainement pas d'esclavage
Ma adesso tu tirami su
Mais maintenant tu me relèves
E continuo a pensare ancora a te
Et je continue à penser à toi
Io non ti amo, ti amo sì
Je ne t'aime pas, je t'aime oui
Io non ti voglio, ti voglio sì
Je ne te veux pas, je te veux oui
Io non ti sento, ti sento sì
Je ne te sens pas, je te sens oui
Ti sento ancora mia
Je te sens encore mienne
Io non ti amo
Je ne t'aime pas
Ti amo sì
Je t'aime oui
Io non ti voglio
Je ne te veux pas
Ti voglio sì
Je te veux oui
Io non ti amo, ti amo sì
Je ne t'aime pas, je t'aime oui
Io non ti voglio, ti voglio sì
Je ne te veux pas, je te veux oui
Io non ti sento, ti sento sì
Je ne te sens pas, je te sens oui
Ti sento ancora mia
Je te sens encore mienne
Ti sento ancora mia
Je te sens encore mienne
Ti sento ancora mia
Je te sens encore mienne
Ti sento ancora mia
Je te sens encore mienne
Ho sempre cercato la mia libertà
Ich habe immer meine Freiheit gesucht
In giro per le strade buie di città
Auf den dunklen Straßen der Stadt
Sto bene anche così
Mir geht es auch so gut
Mi siedo senza fretta di andare via
Ich setze mich hin, ohne Eile wegzugehen
E mi manca assai la gelosia sincera che avevi tu
Und ich vermisse sehr die aufrichtige Eifersucht, die du hattest
C'è quel tipo che mi dà l'idea
Da ist dieser Typ, der mir eine Idee gibt
Chissà se tu adesso fossi sua
Wer weiß, ob du jetzt seine wärst
Non conta o forse sì
Es zählt nicht oder vielleicht doch
Lo prendo e lo faccio cadere giù
Ich nehme ihn und lasse ihn fallen
Gli grido quanto sei speciale tu
Ich schreie ihm zu, wie besonders du bist
Mi manchi, non so perché
Ich vermisse dich, ich weiß nicht warum
E continuo a pensare ancora a te
Und ich denke immer noch an dich
Io non ti amo, ti amo sì
Ich liebe dich nicht, ich liebe dich doch
Io non ti voglio, ti voglio sì
Ich will dich nicht, ich will dich doch
Io non ti sento, ti sento sì
Ich fühle dich nicht, ich fühle dich doch
Ti sento ancora mia
Ich fühle dich immer noch als meine
Io non ti amo, ti amo sì
Ich liebe dich nicht, ich liebe dich doch
Io non ti voglio, ti voglio sì
Ich will dich nicht, ich will dich doch
Io non ti sento, ti sento sì
Ich fühle dich nicht, ich fühle dich doch
Ti sento ancora mia
Ich fühle dich immer noch als meine
Adesso ricordo, chissà come mai
Jetzt erinnere ich mich, wer weiß warum
Cercavo libertà senza più guai
Ich suchte Freiheit ohne weitere Probleme
Vivevo in un film
Ich lebte in einem Film
Mi stavi stretta, sì, sono andato via
Du warst mir zu eng, ja, ich bin gegangen
Mi soffocavi, è una gran fesseria
Du hast mich erstickt, das ist eine große Dummheit
Lo sbaglio è stato qui
Der Fehler war hier
Quando guardo il mio telefono
Wenn ich auf mein Telefon schaue
Mi chiedo se un giorno io te lo dirò
Ich frage mich, ob ich es dir eines Tages sagen werde
Come i testi d'amore sui CD
Wie Liebestexte auf CDs
Ho paura non mi muovo più
Ich habe Angst, ich bewege mich nicht mehr
Un uomo non vuole certo schiavitù
Ein Mann will sicherlich keine Sklaverei
Ma adesso tu tirami su
Aber jetzt zieh mich hoch
E continuo a pensare ancora a te
Und ich denke immer noch an dich
Io non ti amo, ti amo sì
Ich liebe dich nicht, ich liebe dich doch
Io non ti voglio, ti voglio sì
Ich will dich nicht, ich will dich doch
Io non ti sento, ti sento sì
Ich fühle dich nicht, ich fühle dich doch
Ti sento ancora mia
Ich fühle dich immer noch als meine
Io non ti amo
Ich liebe dich nicht
Ti amo sì
Ich liebe dich doch
Io non ti voglio
Ich will dich nicht
Ti voglio sì
Ich will dich doch
Io non ti amo, ti amo sì
Ich liebe dich nicht, ich liebe dich doch
Io non ti voglio, ti voglio sì
Ich will dich nicht, ich will dich doch
Io non ti sento, ti sento sì
Ich fühle dich nicht, ich fühle dich doch
Ti sento ancora mia
Ich fühle dich immer noch als meine
Ti sento ancora mia
Ich fühle dich immer noch als meine
Ti sento ancora mia
Ich fühle dich immer noch als meine
Ti sento ancora mia
Ich fühle dich immer noch als meine

Curiosidades sobre a música Ti Amo Sì de Giovanni Zarrella

Quando a música “Ti Amo Sì” foi lançada por Giovanni Zarrella?
A música Ti Amo Sì foi lançada em 2019, no álbum “La Vita è Bella”.
De quem é a composição da música “Ti Amo Sì” de Giovanni Zarrella?
A música “Ti Amo Sì” de Giovanni Zarrella foi composta por Norbert Hammerschmidt, Walter Widemair.

Músicas mais populares de Giovanni Zarrella

Outros artistas de Middle of the Road (MOR)