Di Sole e D'Azzurro

Adelmo Fornaciari, Matteo Saggese, Mino Vergnaghi

Letra Tradução

Voglio parlare al tuo cuore
Leggera come la neve
Anche i silenzi, lo sai, hanno parole

Dopo la pioggia ed il gelo
Oltre le stelle ed il cielo
Vedo fiorire il buono di noi
Il sole e l'azzurro sopra i nevai

Vorrei illuminarti l'anima
Nel blu dei giorni tuoi piu fragili
io ci sarò
Come una musica
Come domenica
Di sole e d'azzurro

Voglio parlare al tuo cuore
Come acqua fresca d'estate
Far rifiorire quel buono di noi
Anche se tu, tu non lo sai

Vorrei illuminarti l'anima
Nel blu dei giorni tuoi piu fragili
Io ci sarò
Come una musica
Come domenica
Di sole e d'azzurro

Vorrei illuminarti l'anima
Nel blu dei giorni tuoi piu fragili
Io ci sarò
Come una musica
Come domenica
Di sole e d'azzurro

Vorrei liberarti l'anima
Come vorrei nel blu
Dei giorni tuoi e fingere
Che ci sarò
Come una musica
Come domenica (musica)
Di sole e d'azzurro

Voglio parlare al tuo cuore
Voglio vivere per te
Di sole e d'azzurro

Voglio parlare al tuo cuore
Quero falar ao teu coração
Leggera come la neve
Leve como a neve
Anche i silenzi, lo sai, hanno parole
Até os silêncios, você sabe, têm palavras
Dopo la pioggia ed il gelo
Depois da chuva e do frio
Oltre le stelle ed il cielo
Além das estrelas e do céu
Vedo fiorire il buono di noi
Vejo florescer o melhor de nós
Il sole e l'azzurro sopra i nevai
O sol e o azul acima das neves
Vorrei illuminarti l'anima
Gostaria de iluminar a tua alma
Nel blu dei giorni tuoi piu fragili
No azul dos teus dias mais frágeis
io ci sarò
Eu estarei lá
Come una musica
Como uma música
Come domenica
Como um domingo
Di sole e d'azzurro
De sol e azul
Voglio parlare al tuo cuore
Quero falar ao teu coração
Come acqua fresca d'estate
Como água fresca de verão
Far rifiorire quel buono di noi
Fazer florescer o melhor de nós
Anche se tu, tu non lo sai
Mesmo que tu, tu não saibas
Vorrei illuminarti l'anima
Gostaria de iluminar a tua alma
Nel blu dei giorni tuoi piu fragili
No azul dos teus dias mais frágeis
Io ci sarò
Eu estarei lá
Come una musica
Como uma música
Come domenica
Como um domingo
Di sole e d'azzurro
De sol e azul
Vorrei illuminarti l'anima
Gostaria de iluminar a tua alma
Nel blu dei giorni tuoi piu fragili
No azul dos teus dias mais frágeis
Io ci sarò
Eu estarei lá
Come una musica
Como uma música
Come domenica
Como um domingo
Di sole e d'azzurro
De sol e azul
Vorrei liberarti l'anima
Gostaria de libertar a tua alma
Come vorrei nel blu
Como gostaria no azul
Dei giorni tuoi e fingere
Dos teus dias e fingir
Che ci sarò
Que estarei lá
Come una musica
Como uma música
Come domenica (musica)
Como um domingo (música)
Di sole e d'azzurro
De sol e azul
Voglio parlare al tuo cuore
Quero falar ao teu coração
Voglio vivere per te
Quero viver por ti
Di sole e d'azzurro
De sol e azul
Voglio parlare al tuo cuore
I want to speak to your heart
Leggera come la neve
Light as snow
Anche i silenzi, lo sai, hanno parole
Even silences, you know, have words
Dopo la pioggia ed il gelo
After the rain and the frost
Oltre le stelle ed il cielo
Beyond the stars and the sky
Vedo fiorire il buono di noi
I see the good in us blooming
Il sole e l'azzurro sopra i nevai
The sun and the blue above the snowdrifts
Vorrei illuminarti l'anima
I would like to light up your soul
Nel blu dei giorni tuoi piu fragili
In the blue of your most fragile days
io ci sarò
I will be there
Come una musica
Like a music
Come domenica
Like a Sunday
Di sole e d'azzurro
Of sun and blue
Voglio parlare al tuo cuore
I want to speak to your heart
Come acqua fresca d'estate
Like fresh summer water
Far rifiorire quel buono di noi
To make the good in us bloom again
Anche se tu, tu non lo sai
Even if you, you don't know it
Vorrei illuminarti l'anima
I would like to light up your soul
Nel blu dei giorni tuoi piu fragili
In the blue of your most fragile days
Io ci sarò
I will be there
Come una musica
Like a music
Come domenica
Like a Sunday
Di sole e d'azzurro
Of sun and blue
Vorrei illuminarti l'anima
I would like to light up your soul
Nel blu dei giorni tuoi piu fragili
In the blue of your most fragile days
Io ci sarò
I will be there
Come una musica
Like a music
Come domenica
Like a Sunday
Di sole e d'azzurro
Of sun and blue
Vorrei liberarti l'anima
I would like to free your soul
Come vorrei nel blu
How I would like in the blue
Dei giorni tuoi e fingere
Of your days and pretend
Che ci sarò
That I will be there
Come una musica
Like a music
Come domenica (musica)
Like a Sunday (music)
Di sole e d'azzurro
Of sun and blue
Voglio parlare al tuo cuore
I want to speak to your heart
Voglio vivere per te
I want to live for you
Di sole e d'azzurro
Of sun and blue
Voglio parlare al tuo cuore
Quiero hablar a tu corazón
Leggera come la neve
Ligera como la nieve
Anche i silenzi, lo sai, hanno parole
Incluso los silencios, lo sabes, tienen palabras
Dopo la pioggia ed il gelo
Después de la lluvia y el frío
Oltre le stelle ed il cielo
Más allá de las estrellas y el cielo
Vedo fiorire il buono di noi
Veo florecer lo bueno de nosotros
Il sole e l'azzurro sopra i nevai
El sol y el azul sobre las nieves
Vorrei illuminarti l'anima
Quisiera iluminar tu alma
Nel blu dei giorni tuoi piu fragili
En el azul de tus días más frágiles
io ci sarò
yo estaré allí
Come una musica
Como una música
Come domenica
Como un domingo
Di sole e d'azzurro
De sol y azul
Voglio parlare al tuo cuore
Quiero hablar a tu corazón
Come acqua fresca d'estate
Como agua fresca de verano
Far rifiorire quel buono di noi
Hacer florecer lo bueno de nosotros
Anche se tu, tu non lo sai
Incluso si tú, tú no lo sabes
Vorrei illuminarti l'anima
Quisiera iluminar tu alma
Nel blu dei giorni tuoi piu fragili
En el azul de tus días más frágiles
Io ci sarò
Yo estaré allí
Come una musica
Como una música
Come domenica
Como un domingo
Di sole e d'azzurro
De sol y azul
Vorrei illuminarti l'anima
Quisiera iluminar tu alma
Nel blu dei giorni tuoi piu fragili
En el azul de tus días más frágiles
Io ci sarò
Yo estaré allí
Come una musica
Como una música
Come domenica
Como un domingo
Di sole e d'azzurro
De sol y azul
Vorrei liberarti l'anima
Quisiera liberar tu alma
Come vorrei nel blu
Como quisiera en el azul
Dei giorni tuoi e fingere
De tus días y fingir
Che ci sarò
Que estaré allí
Come una musica
Como una música
Come domenica (musica)
Como un domingo (música)
Di sole e d'azzurro
De sol y azul
Voglio parlare al tuo cuore
Quiero hablar a tu corazón
Voglio vivere per te
Quiero vivir para ti
Di sole e d'azzurro
De sol y azul
Voglio parlare al tuo cuore
Je veux parler à ton cœur
Leggera come la neve
Légère comme la neige
Anche i silenzi, lo sai, hanno parole
Même les silences, tu sais, ont des mots
Dopo la pioggia ed il gelo
Après la pluie et le gel
Oltre le stelle ed il cielo
Au-delà des étoiles et du ciel
Vedo fiorire il buono di noi
Je vois fleurir le bon en nous
Il sole e l'azzurro sopra i nevai
Le soleil et le bleu au-dessus des neiges
Vorrei illuminarti l'anima
Je voudrais éclairer ton âme
Nel blu dei giorni tuoi piu fragili
Dans le bleu de tes jours les plus fragiles
io ci sarò
Je serai là
Come una musica
Comme une musique
Come domenica
Comme un dimanche
Di sole e d'azzurro
De soleil et de bleu
Voglio parlare al tuo cuore
Je veux parler à ton cœur
Come acqua fresca d'estate
Comme de l'eau fraîche d'été
Far rifiorire quel buono di noi
Faire refleurir ce bon en nous
Anche se tu, tu non lo sai
Même si tu, tu ne le sais pas
Vorrei illuminarti l'anima
Je voudrais éclairer ton âme
Nel blu dei giorni tuoi piu fragili
Dans le bleu de tes jours les plus fragiles
Io ci sarò
Je serai là
Come una musica
Comme une musique
Come domenica
Comme un dimanche
Di sole e d'azzurro
De soleil et de bleu
Vorrei illuminarti l'anima
Je voudrais éclairer ton âme
Nel blu dei giorni tuoi piu fragili
Dans le bleu de tes jours les plus fragiles
Io ci sarò
Je serai là
Come una musica
Comme une musique
Come domenica
Comme un dimanche
Di sole e d'azzurro
De soleil et de bleu
Vorrei liberarti l'anima
Je voudrais libérer ton âme
Come vorrei nel blu
Comme je voudrais dans le bleu
Dei giorni tuoi e fingere
De tes jours et faire semblant
Che ci sarò
Que je serai là
Come una musica
Comme une musique
Come domenica (musica)
Comme un dimanche (musique)
Di sole e d'azzurro
De soleil et de bleu
Voglio parlare al tuo cuore
Je veux parler à ton cœur
Voglio vivere per te
Je veux vivre pour toi
Di sole e d'azzurro
De soleil et de bleu
Voglio parlare al tuo cuore
Ich möchte zu deinem Herzen sprechen
Leggera come la neve
Leicht wie der Schnee
Anche i silenzi, lo sai, hanno parole
Auch die Stille, du weißt, hat Worte
Dopo la pioggia ed il gelo
Nach dem Regen und der Kälte
Oltre le stelle ed il cielo
Jenseits der Sterne und des Himmels
Vedo fiorire il buono di noi
Ich sehe das Gute in uns blühen
Il sole e l'azzurro sopra i nevai
Die Sonne und das Blau über den Schneefeldern
Vorrei illuminarti l'anima
Ich möchte deine Seele erleuchten
Nel blu dei giorni tuoi piu fragili
Im Blau deiner zerbrechlichsten Tage
io ci sarò
Ich werde da sein
Come una musica
Wie eine Musik
Come domenica
Wie ein Sonntag
Di sole e d'azzurro
Von Sonne und Blau
Voglio parlare al tuo cuore
Ich möchte zu deinem Herzen sprechen
Come acqua fresca d'estate
Wie frisches Sommerwasser
Far rifiorire quel buono di noi
Das Gute in uns wieder zum Blühen bringen
Anche se tu, tu non lo sai
Auch wenn du es nicht weißt
Vorrei illuminarti l'anima
Ich möchte deine Seele erleuchten
Nel blu dei giorni tuoi piu fragili
Im Blau deiner zerbrechlichsten Tage
Io ci sarò
Ich werde da sein
Come una musica
Wie eine Musik
Come domenica
Wie ein Sonntag
Di sole e d'azzurro
Von Sonne und Blau
Vorrei illuminarti l'anima
Ich möchte deine Seele erleuchten
Nel blu dei giorni tuoi piu fragili
Im Blau deiner zerbrechlichsten Tage
Io ci sarò
Ich werde da sein
Come una musica
Wie eine Musik
Come domenica
Wie ein Sonntag
Di sole e d'azzurro
Von Sonne und Blau
Vorrei liberarti l'anima
Ich möchte deine Seele befreien
Come vorrei nel blu
Wie ich es gerne im Blau
Dei giorni tuoi e fingere
Deiner Tage tun würde und vorgeben
Che ci sarò
Dass ich da sein werde
Come una musica
Wie eine Musik
Come domenica (musica)
Wie ein Sonntag (Musik)
Di sole e d'azzurro
Von Sonne und Blau
Voglio parlare al tuo cuore
Ich möchte zu deinem Herzen sprechen
Voglio vivere per te
Ich möchte für dich leben
Di sole e d'azzurro
Von Sonne und Blau

Curiosidades sobre a música Di Sole e D'Azzurro de Giorgia

Em quais álbuns a música “Di Sole e D'Azzurro” foi lançada por Giorgia?
Giorgia lançou a música nos álbums “Senza Ali” em 2001, “Greatest Hits (Le Cose Non Vanno Mai come Credi)” em 2002, “MTV Unplugged” em 2005 e “Spirito Libero - Viaggi di Voce 1992-2008” em 2008.
De quem é a composição da música “Di Sole e D'Azzurro” de Giorgia?
A música “Di Sole e D'Azzurro” de Giorgia foi composta por Adelmo Fornaciari, Matteo Saggese, Mino Vergnaghi.

Músicas mais populares de Giorgia

Outros artistas de Pop