Love Love

Julia Mestre, Joao Gil Moreira Santana Alves, Jose Gil Giordano Gil Moreira

Letra Significado Tradução

Ah, as neblinas das manhãs
Fazem não te encontrar
Difícil até te procurar

Ah, mas com você queria estar
Pro dia poder clarear
E o coração reencontrar

O amor é como um pedacinho de céu
Sou todo love love
São lábios de mel
A esconder você
Onde é que foi parar?
Por que será?
Amor, é onde eu queria estar com você
E amar espalha brisa em alto mar

A noite me faz imaginar
Procuro a forma de enxergar
Nós dois chegando em algum lugar
Ah, se a gente um dia amanhecer
Esse sonho pode acontecer
Seu coração responder

O amor é como um pedacinho de céu
Sou todo love love
São lábios de mel
A esconder você
Onde é que foi parar?
Por que será?
Amor, é onde eu queria estar com você
E amar espalha brisa em alto mar

Por que será?
Amor, é onde eu queria estar com você
E amar espalha brisa em alto mar

A Doçura do Encontro em Love Love dos Gilsons

A música Love Love, interpretada pelo grupo Gilsons, é uma suave expressão de sentimentos amorosos, marcada por uma sonoridade que mistura elementos do reggae, do samba e da MPB. A letra da canção fala sobre a busca pelo amor e a vontade de estar junto à pessoa amada, mesmo diante das incertezas e dificuldades que essa procura pode envolver. A referência às 'neblinas das manhãs' simboliza os obstáculos e a confusão emocional que muitas vezes impedem o encontro entre duas pessoas que se desejam.

A repetição do verso 'Sou todo love love' reforça a entrega total do eu lírico ao sentimento amoroso, enquanto 'são lábios de mel' evoca a doçura desse amor. A música transmite uma sensação de esperança e otimismo, sugerindo que, apesar dos desafios, o amor é capaz de clarear o dia e trazer sentido à vida. A ideia de que o amor é 'como um pedacinho de céu' eleva a experiência amorosa a um plano quase divino, repleto de beleza e plenitude.

Os Gilsons, formados por descendentes do icônico Gilberto Gil, trazem em sua música a influência de suas raízes familiares, mas também imprimem sua própria identidade artística. Love Love é um convite para sentir e se deixar levar pela brisa suave do amor, que, como a canção sugere, é capaz de espalhar-se 'em alto mar', metaforicamente falando sobre a vastidão e a força desse sentimento que, quando verdadeiro, não conhece fronteiras.

Ah, as neblinas das manhãs
Ah, the morning mists
Fazem não te encontrar
Make it hard to find you
Difícil até te procurar
Even difficult to look for you
Ah, mas com você queria estar
Ah, but I wish to be with you
Pro dia poder clarear
To brighten the day
E o coração reencontrar
And find my heart again
O amor é como um pedacinho de céu
Love is like a piece of heaven
Sou todo love love
I'm all love love
São lábios de mel
They are honey lips
A esconder você
Hiding you
Onde é que foi parar?
Where did you end up?
Por que será?
Why is it?
Amor, é onde eu queria estar com você
Love, is where I wanted to be with you
E amar espalha brisa em alto mar
And love spreads breeze over the high sea
A noite me faz imaginar
The night makes me imagine
Procuro a forma de enxergar
I look for a way to see
Nós dois chegando em algum lugar
Both of us arriving somewhere
Ah, se a gente um dia amanhecer
Ah, if we wake up one day
Esse sonho pode acontecer
This dream can happen
Seu coração responder
If your heart responds
O amor é como um pedacinho de céu
Love is like a piece of heaven
Sou todo love love
I'm all love love
São lábios de mel
They are honey lips
A esconder você
Hiding you
Onde é que foi parar?
Where did you end up?
Por que será?
Why is it?
Amor, é onde eu queria estar com você
Love, is where I wanted to be with you
E amar espalha brisa em alto mar
And love spreads breeze over the high sea
Por que será?
Why is it?
Amor, é onde eu queria estar com você
Love, is where I wanted to be with you
E amar espalha brisa em alto mar
And love spreads breeze over the high sea
Ah, as neblinas das manhãs
Ah, las nieblas de las mañanas
Fazem não te encontrar
Hacen que no te encuentre
Difícil até te procurar
Difícil incluso buscarte
Ah, mas com você queria estar
Ah, pero contigo quería estar
Pro dia poder clarear
Para poder aclarar el día
E o coração reencontrar
Y reencontrar el corazón
O amor é como um pedacinho de céu
El amor es como un pedacito de cielo
Sou todo love love
Soy todo amor amor
São lábios de mel
Son labios de miel
A esconder você
Escondiéndote
Onde é que foi parar?
¿Dónde fue a parar?
Por que será?
¿Por qué será?
Amor, é onde eu queria estar com você
Amor, es donde quería estar contigo
E amar espalha brisa em alto mar
Y amar esparce brisa en el mar abierto
A noite me faz imaginar
La noche me hace imaginar
Procuro a forma de enxergar
Busco la forma de ver
Nós dois chegando em algum lugar
Nosotros dos llegando a algún lugar
Ah, se a gente um dia amanhecer
Ah, si un día amanecemos
Esse sonho pode acontecer
Este sueño puede suceder
Seu coração responder
Si tu corazón responde
O amor é como um pedacinho de céu
El amor es como un pedacito de cielo
Sou todo love love
Soy todo amor amor
São lábios de mel
Son labios de miel
A esconder você
Escondiéndote
Onde é que foi parar?
¿Dónde fue a parar?
Por que será?
¿Por qué será?
Amor, é onde eu queria estar com você
Amor, es donde quería estar contigo
E amar espalha brisa em alto mar
Y amar esparce brisa en el mar abierto
Por que será?
¿Por qué será?
Amor, é onde eu queria estar com você
Amor, es donde quería estar contigo
E amar espalha brisa em alto mar
Y amar esparce brisa en el mar abierto
Ah, as neblinas das manhãs
Ah, les brumes du matin
Fazem não te encontrar
Me font ne pas te trouver
Difícil até te procurar
Difficile même de te chercher
Ah, mas com você queria estar
Ah, mais je voudrais être avec toi
Pro dia poder clarear
Pour que le jour puisse se lever
E o coração reencontrar
Et retrouver mon cœur
O amor é como um pedacinho de céu
L'amour est comme un petit bout de ciel
Sou todo love love
Je suis tout amour amour
São lábios de mel
Ce sont des lèvres de miel
A esconder você
À te cacher
Onde é que foi parar?
Où es-tu allé ?
Por que será?
Pourquoi cela ?
Amor, é onde eu queria estar com você
Amour, c'est là que je voudrais être avec toi
E amar espalha brisa em alto mar
Et aimer diffuse une brise en haute mer
A noite me faz imaginar
La nuit me fait imaginer
Procuro a forma de enxergar
Je cherche la façon de voir
Nós dois chegando em algum lugar
Nous deux arrivant quelque part
Ah, se a gente um dia amanhecer
Ah, si un jour on se réveille
Esse sonho pode acontecer
Ce rêve peut se réaliser
Seu coração responder
Si ton cœur répond
O amor é como um pedacinho de céu
L'amour est comme un petit bout de ciel
Sou todo love love
Je suis tout amour amour
São lábios de mel
Ce sont des lèvres de miel
A esconder você
À te cacher
Onde é que foi parar?
Où es-tu allé ?
Por que será?
Pourquoi cela ?
Amor, é onde eu queria estar com você
Amour, c'est là que je voudrais être avec toi
E amar espalha brisa em alto mar
Et aimer diffuse une brise en haute mer
Por que será?
Pourquoi cela ?
Amor, é onde eu queria estar com você
Amour, c'est là que je voudrais être avec toi
E amar espalha brisa em alto mar
Et aimer diffuse une brise en haute mer
Ah, as neblinas das manhãs
Ah, die Nebel der Morgen
Fazem não te encontrar
Machen es unmöglich, dich zu finden
Difícil até te procurar
Schwer dich sogar zu suchen
Ah, mas com você queria estar
Ah, aber ich wollte bei dir sein
Pro dia poder clarear
Um den Tag erhellen zu können
E o coração reencontrar
Und das Herz wiederzufinden
O amor é como um pedacinho de céu
Die Liebe ist wie ein kleines Stück Himmel
Sou todo love love
Ich bin ganz Liebe Liebe
São lábios de mel
Es sind Honiglippen
A esconder você
Dich zu verstecken
Onde é que foi parar?
Wo bist du hingegangen?
Por que será?
Warum wohl?
Amor, é onde eu queria estar com você
Liebe, ist wo ich mit dir sein wollte
E amar espalha brisa em alto mar
Und Liebe verbreitet Brise auf hoher See
A noite me faz imaginar
Die Nacht lässt mich vorstellen
Procuro a forma de enxergar
Ich suche eine Möglichkeit zu sehen
Nós dois chegando em algum lugar
Wir beide kommen irgendwo an
Ah, se a gente um dia amanhecer
Ah, wenn wir eines Tages aufwachen
Esse sonho pode acontecer
Dieser Traum könnte wahr werden
Seu coração responder
Wenn dein Herz antwortet
O amor é como um pedacinho de céu
Die Liebe ist wie ein kleines Stück Himmel
Sou todo love love
Ich bin ganz Liebe Liebe
São lábios de mel
Es sind Honiglippen
A esconder você
Dich zu verstecken
Onde é que foi parar?
Wo bist du hingegangen?
Por que será?
Warum wohl?
Amor, é onde eu queria estar com você
Liebe, ist wo ich mit dir sein wollte
E amar espalha brisa em alto mar
Und Liebe verbreitet Brise auf hoher See
Por que será?
Warum wohl?
Amor, é onde eu queria estar com você
Liebe, ist wo ich mit dir sein wollte
E amar espalha brisa em alto mar
Und Liebe verbreitet Brise auf hoher See
Ah, as neblinas das manhãs
Ah, le nebbie delle mattine
Fazem não te encontrar
Mi impediscono di trovarti
Difícil até te procurar
Difficile persino cercarti
Ah, mas com você queria estar
Ah, ma vorrei essere con te
Pro dia poder clarear
Per poter illuminare il giorno
E o coração reencontrar
E ritrovare il cuore
O amor é como um pedacinho de céu
L'amore è come un pezzetto di cielo
Sou todo love love
Sono tutto amore amore
São lábios de mel
Sono labbra di miele
A esconder você
A nasconderti
Onde é que foi parar?
Dove sei finito?
Por que será?
Perché sarà?
Amor, é onde eu queria estar com você
Amore, è dove vorrei essere con te
E amar espalha brisa em alto mar
E amare diffonde brezza in alto mare
A noite me faz imaginar
La notte mi fa immaginare
Procuro a forma de enxergar
Cerco il modo di vedere
Nós dois chegando em algum lugar
Noi due che arriviamo da qualche parte
Ah, se a gente um dia amanhecer
Ah, se un giorno potessimo svegliarci
Esse sonho pode acontecer
Questo sogno potrebbe avverarsi
Seu coração responder
Se il tuo cuore rispondesse
O amor é como um pedacinho de céu
L'amore è come un pezzetto di cielo
Sou todo love love
Sono tutto amore amore
São lábios de mel
Sono labbra di miele
A esconder você
A nasconderti
Onde é que foi parar?
Dove sei finito?
Por que será?
Perché sarà?
Amor, é onde eu queria estar com você
Amore, è dove vorrei essere con te
E amar espalha brisa em alto mar
E amare diffonde brezza in alto mare
Por que será?
Perché sarà?
Amor, é onde eu queria estar com você
Amore, è dove vorrei essere con te
E amar espalha brisa em alto mar
E amare diffonde brezza in alto mare

Curiosidades sobre a música Love Love de Gilsons

Quando a música “Love Love” foi lançada por Gilsons?
A música Love Love foi lançada em 2019, no álbum “Várias Queixas”.
De quem é a composição da música “Love Love” de Gilsons?
A música “Love Love” de Gilsons foi composta por Julia Mestre, Joao Gil Moreira Santana Alves, Jose Gil Giordano Gil Moreira.

Músicas mais populares de Gilsons

Outros artistas de MPB