Joseph

GEORGES MOUSTAKI

Letra Tradução

Voilà c'que c'est, mon vieux Joseph
Que d'avoir pris
La plus jolie
Parmi les filles de Galilée
Celle qu'on appelait Marie

Tu aurais pu, mon vieux Joseph
Prendre Sarah
Ou Deborah
Et rien ne serait arrivé
Mais tu as préféré Marie

Tu aurais pu, mon vieux Joseph
Rester chez toi
Tailler ton bois
Plutôt que d'aller t'exiler
Et te cacher avec Marie

Tu aurais pu, mon vieux Joseph
Faire des petits
Avec Marie
Et leur apprendre ton métier
Comme ton père te l'avait appris

Pourquoi a-t-il fallu, Joseph
Que ton enfant
Cet innocent
Ait eu ces étranges idées
Qui ont tant fait pleurer Marie

Parfois je pense à toi, Joseph
Mon pauvre ami
Lorsque l'on rit
De toi qui n'avais demandé
Qu'à vivre heureux avec Marie

Voilà c'que c'est, mon vieux Joseph
Eis o que é, meu velho José
Que d'avoir pris
Por ter escolhido
La plus jolie
A mais bonita
Parmi les filles de Galilée
Entre as filhas da Galileia
Celle qu'on appelait Marie
Aquela que chamavam Maria
Tu aurais pu, mon vieux Joseph
Você poderia, meu velho José
Prendre Sarah
Ter escolhido Sarah
Ou Deborah
Ou Deborah
Et rien ne serait arrivé
E nada teria acontecido
Mais tu as préféré Marie
Mas você preferiu Maria
Tu aurais pu, mon vieux Joseph
Você poderia, meu velho José
Rester chez toi
Ter ficado em casa
Tailler ton bois
Trabalhando na sua madeira
Plutôt que d'aller t'exiler
Em vez de ir se exilar
Et te cacher avec Marie
E se esconder com Maria
Tu aurais pu, mon vieux Joseph
Você poderia, meu velho José
Faire des petits
Ter tido filhos
Avec Marie
Com Maria
Et leur apprendre ton métier
E ensinar-lhes a sua profissão
Comme ton père te l'avait appris
Como seu pai te ensinou
Pourquoi a-t-il fallu, Joseph
Por que teve que ser, José
Que ton enfant
Que seu filho
Cet innocent
Este inocente
Ait eu ces étranges idées
Tivesse essas ideias estranhas
Qui ont tant fait pleurer Marie
Que fizeram Maria chorar tanto
Parfois je pense à toi, Joseph
Às vezes penso em você, José
Mon pauvre ami
Meu pobre amigo
Lorsque l'on rit
Quando as pessoas riem
De toi qui n'avais demandé
De você que só queria
Qu'à vivre heureux avec Marie
Viver feliz com Maria
Voilà c'que c'est, mon vieux Joseph
Here's what it is, my old Joseph
Que d'avoir pris
For having chosen
La plus jolie
The prettiest
Parmi les filles de Galilée
Among the girls of Galilee
Celle qu'on appelait Marie
The one they called Mary
Tu aurais pu, mon vieux Joseph
You could have, my old Joseph
Prendre Sarah
Chosen Sarah
Ou Deborah
Or Deborah
Et rien ne serait arrivé
And nothing would have happened
Mais tu as préféré Marie
But you preferred Mary
Tu aurais pu, mon vieux Joseph
You could have, my old Joseph
Rester chez toi
Stayed at home
Tailler ton bois
Carve your wood
Plutôt que d'aller t'exiler
Rather than going into exile
Et te cacher avec Marie
And hide with Mary
Tu aurais pu, mon vieux Joseph
You could have, my old Joseph
Faire des petits
Have children
Avec Marie
With Mary
Et leur apprendre ton métier
And teach them your trade
Comme ton père te l'avait appris
As your father had taught you
Pourquoi a-t-il fallu, Joseph
Why did it have to be, Joseph
Que ton enfant
That your child
Cet innocent
This innocent
Ait eu ces étranges idées
Had these strange ideas
Qui ont tant fait pleurer Marie
That made Mary cry so much
Parfois je pense à toi, Joseph
Sometimes I think of you, Joseph
Mon pauvre ami
My poor friend
Lorsque l'on rit
When we laugh
De toi qui n'avais demandé
At you who had only asked
Qu'à vivre heureux avec Marie
To live happily with Mary
Voilà c'que c'est, mon vieux Joseph
Así es, mi viejo José
Que d'avoir pris
Por haber elegido
La plus jolie
A la más bonita
Parmi les filles de Galilée
Entre las chicas de Galilea
Celle qu'on appelait Marie
A la que llamaban María
Tu aurais pu, mon vieux Joseph
Podrías haber, mi viejo José
Prendre Sarah
Elegido a Sarah
Ou Deborah
O a Deborah
Et rien ne serait arrivé
Y nada habría pasado
Mais tu as préféré Marie
Pero preferiste a María
Tu aurais pu, mon vieux Joseph
Podrías haber, mi viejo José
Rester chez toi
Quedarte en casa
Tailler ton bois
Trabajar la madera
Plutôt que d'aller t'exiler
En lugar de irte al exilio
Et te cacher avec Marie
Y esconderte con María
Tu aurais pu, mon vieux Joseph
Podrías haber, mi viejo José
Faire des petits
Tener hijos
Avec Marie
Con María
Et leur apprendre ton métier
Y enseñarles tu oficio
Comme ton père te l'avait appris
Como tu padre te enseñó a ti
Pourquoi a-t-il fallu, Joseph
¿Por qué tuvo que ser, José
Que ton enfant
Que tu hijo
Cet innocent
Este inocente
Ait eu ces étranges idées
Tuviera esas extrañas ideas
Qui ont tant fait pleurer Marie
Que hicieron llorar tanto a María
Parfois je pense à toi, Joseph
A veces pienso en ti, José
Mon pauvre ami
Mi pobre amigo
Lorsque l'on rit
Cuando se ríen
De toi qui n'avais demandé
De ti que solo pedías
Qu'à vivre heureux avec Marie
Vivir feliz con María
Voilà c'que c'est, mon vieux Joseph
So ist es, mein alter Joseph
Que d'avoir pris
Dass du genommen hast
La plus jolie
Die hübscheste
Parmi les filles de Galilée
Unter den Mädchen aus Galiläa
Celle qu'on appelait Marie
Die man Maria nannte
Tu aurais pu, mon vieux Joseph
Du hättest können, mein alter Joseph
Prendre Sarah
Sarah nehmen
Ou Deborah
Oder Deborah
Et rien ne serait arrivé
Und nichts wäre passiert
Mais tu as préféré Marie
Aber du hast Maria vorgezogen
Tu aurais pu, mon vieux Joseph
Du hättest können, mein alter Joseph
Rester chez toi
Zu Hause bleiben
Tailler ton bois
Dein Holz bearbeiten
Plutôt que d'aller t'exiler
Anstatt dich ins Exil zu begeben
Et te cacher avec Marie
Und dich mit Maria zu verstecken
Tu aurais pu, mon vieux Joseph
Du hättest können, mein alter Joseph
Faire des petits
Kinder machen
Avec Marie
Mit Maria
Et leur apprendre ton métier
Und ihnen deinen Beruf beibringen
Comme ton père te l'avait appris
Wie dein Vater es dir beigebracht hat
Pourquoi a-t-il fallu, Joseph
Warum musste es sein, Joseph
Que ton enfant
Dass dein Kind
Cet innocent
Dieser Unschuldige
Ait eu ces étranges idées
Diese seltsamen Ideen hatte
Qui ont tant fait pleurer Marie
Die Maria so sehr zum Weinen gebracht haben
Parfois je pense à toi, Joseph
Manchmal denke ich an dich, Joseph
Mon pauvre ami
Mein armer Freund
Lorsque l'on rit
Wenn man über dich lacht
De toi qui n'avais demandé
Du, der du nur gefragt hast
Qu'à vivre heureux avec Marie
Glücklich mit Maria zu leben
Voilà c'que c'est, mon vieux Joseph
Ecco cosa significa, mio vecchio Giuseppe
Que d'avoir pris
Aver scelto
La plus jolie
La più bella
Parmi les filles de Galilée
Tra le ragazze di Galilea
Celle qu'on appelait Marie
Quella che chiamavano Maria
Tu aurais pu, mon vieux Joseph
Avresti potuto, mio vecchio Giuseppe
Prendre Sarah
Scegliere Sarah
Ou Deborah
O Deborah
Et rien ne serait arrivé
E nulla sarebbe successo
Mais tu as préféré Marie
Ma hai preferito Maria
Tu aurais pu, mon vieux Joseph
Avresti potuto, mio vecchio Giuseppe
Rester chez toi
Rimanere a casa
Tailler ton bois
Lavorare il tuo legno
Plutôt que d'aller t'exiler
Piuttosto che andare in esilio
Et te cacher avec Marie
E nasconderti con Maria
Tu aurais pu, mon vieux Joseph
Avresti potuto, mio vecchio Giuseppe
Faire des petits
Fare dei bambini
Avec Marie
Con Maria
Et leur apprendre ton métier
E insegnare loro il tuo mestiere
Comme ton père te l'avait appris
Come tuo padre ti aveva insegnato
Pourquoi a-t-il fallu, Joseph
Perché è dovuto succedere, Giuseppe
Que ton enfant
Che tuo figlio
Cet innocent
Questo innocente
Ait eu ces étranges idées
Abbia avuto queste strane idee
Qui ont tant fait pleurer Marie
Che hanno fatto piangere tanto Maria
Parfois je pense à toi, Joseph
A volte penso a te, Giuseppe
Mon pauvre ami
Mio povero amico
Lorsque l'on rit
Quando si ride
De toi qui n'avais demandé
Di te che non avevi chiesto
Qu'à vivre heureux avec Marie
Che di vivere felice con Maria
Voilà c'que c'est, mon vieux Joseph
Inilah yang terjadi, Joseph tua ku
Que d'avoir pris
Karena telah memilih
La plus jolie
Yang paling cantik
Parmi les filles de Galilée
Diantara gadis-gadis Galilea
Celle qu'on appelait Marie
Yang mereka sebut Maria
Tu aurais pu, mon vieux Joseph
Kamu bisa saja, Joseph tua ku
Prendre Sarah
Memilih Sarah
Ou Deborah
Atau Deborah
Et rien ne serait arrivé
Dan tidak ada yang akan terjadi
Mais tu as préféré Marie
Tapi kamu lebih memilih Maria
Tu aurais pu, mon vieux Joseph
Kamu bisa saja, Joseph tua ku
Rester chez toi
Tetap di rumah
Tailler ton bois
Mengerjakan kayumu
Plutôt que d'aller t'exiler
Daripada harus pergi mengasingkan diri
Et te cacher avec Marie
Dan bersembunyi dengan Maria
Tu aurais pu, mon vieux Joseph
Kamu bisa saja, Joseph tua ku
Faire des petits
Membuat anak-anak
Avec Marie
Dengan Maria
Et leur apprendre ton métier
Dan mengajari mereka pekerjaanmu
Comme ton père te l'avait appris
Seperti ayahmu mengajarimu
Pourquoi a-t-il fallu, Joseph
Mengapa harus terjadi, Joseph
Que ton enfant
Anakmu
Cet innocent
Yang tidak bersalah ini
Ait eu ces étranges idées
Memiliki ide-ide aneh
Qui ont tant fait pleurer Marie
Yang membuat Maria menangis banyak
Parfois je pense à toi, Joseph
Kadang aku memikirkanmu, Joseph
Mon pauvre ami
Teman malangku
Lorsque l'on rit
Ketika orang-orang tertawa
De toi qui n'avais demandé
Padamu yang hanya meminta
Qu'à vivre heureux avec Marie
Untuk hidup bahagia dengan Maria
Voilà c'que c'est, mon vieux Joseph
นี่คือสิ่งที่มันเป็น โจเซฟเก่าของฉัน
Que d'avoir pris
ที่ได้เลือก
La plus jolie
สาวสวยที่สุด
Parmi les filles de Galilée
ในหมู่สาวๆ จาก Galilée
Celle qu'on appelait Marie
คนที่เราเรียกว่า Marie
Tu aurais pu, mon vieux Joseph
คุณอาจจะเลือก โจเซฟเก่าของฉัน
Prendre Sarah
เลือก Sarah
Ou Deborah
หรือ Deborah
Et rien ne serait arrivé
และไม่มีอะไรจะเกิดขึ้น
Mais tu as préféré Marie
แต่คุณเลือก Marie
Tu aurais pu, mon vieux Joseph
คุณอาจจะ โจเซฟเก่าของฉัน
Rester chez toi
อยู่ที่บ้าน
Tailler ton bois
ตัดไม้ของคุณ
Plutôt que d'aller t'exiler
แทนที่จะไปอพยพ
Et te cacher avec Marie
และซ่อนตัวกับ Marie
Tu aurais pu, mon vieux Joseph
คุณอาจจะ โจเซฟเก่าของฉัน
Faire des petits
ทำลูก
Avec Marie
กับ Marie
Et leur apprendre ton métier
และสอนพวกเขางานของคุณ
Comme ton père te l'avait appris
เหมือนพ่อคุณสอนคุณ
Pourquoi a-t-il fallu, Joseph
ทำไมต้องเป็นแบบนี้ โจเซฟ
Que ton enfant
ลูกของคุณ
Cet innocent
คนนี้
Ait eu ces étranges idées
มีความคิดแปลกๆ
Qui ont tant fait pleurer Marie
ที่ทำให้ Marie ร้องไห้มาก
Parfois je pense à toi, Joseph
บางครั้งฉันคิดถึงคุณ โจเซฟ
Mon pauvre ami
เพื่อนรักของฉัน
Lorsque l'on rit
เมื่อเราหัวเราะ
De toi qui n'avais demandé
เกี่ยวกับคุณที่ไม่ได้ขอ
Qu'à vivre heureux avec Marie
อยากมีความสุขกับ Marie

Curiosidades sobre a música Joseph de Georges Moustaki

Em quais álbuns a música “Joseph” foi lançada por Georges Moustaki?
Georges Moustaki lançou a música nos álbums “Le Métèque” em 1969, “Au Dejazet” em 1988, “Racines et Errances” em 1989, “Alexandrie” em 2004, “World Masters: Sarah” em 2005, “Master série : Georges Moustaki” em 2008 e “L'album de sa vie” em 2023.
De quem é a composição da música “Joseph” de Georges Moustaki?
A música “Joseph” de Georges Moustaki foi composta por GEORGES MOUSTAKI.

Músicas mais populares de Georges Moustaki

Outros artistas de Romantic