Self Control

Christopher Breaux

Letra Tradução

Poolside convo about your summer last night
Ooh yeah, about your summer last night
Ain't give you no play, mm
Could I make you shive last night?
Could I make you shy on the last night? (Last night)
Could we make it in? Do we have time?

I'll be the boyfriend in your wet dreams tonight
Noses on a rail, little virgin wears the white
You cut your hair but you used to live a blonded life
Wish I was there, wish we'd grown up on the same advice
And our time was right

Keep a place for me, for me
I'll sleep between y'all, it's nothing
It's nothing, it's nothing
Keep a place for me, for me

Now and then you miss it, sounds make you cry
Some nights you dance with tears in your eyes
I came to visit, 'cause you see me like a UFO
That's like never
'Cause I made you use your self-control
And you made me lose my self-control, my self-control

Keep a place for me, for me
I'll sleep between y'all, it's nothing
Keep a place for me
It's nothing, it's nothing
It's nothing, it's nothing

I, I, I know you gotta leave, leave, leave
Take down some summertime
Give up, just tonight, 'night, 'night
I, I, I know you got someone comin'
You're spittin' game, oh, you got it
I, I, I know you gotta leave, leave, leave
Take down some summertime
Give up, just tonight, 'night, 'night
I, I, I know you got someone comin'
You're spittin' game, oh, you got it
Yeah
I, I, I know you gotta leave, leave, leave
Take down some summertime
Give up, just tonight, 'night, 'night
I, I, I know you got someone comin'
You're spittin' game, oh, you got it

Poolside convo about your summer last night
Conversa à beira da piscina sobre o seu verão ontem à noite
Ooh yeah, about your summer last night
Ooh sim, sobre o seu verão ontem à noite
Ain't give you no play, mm
Não te dei bola, mm
Could I make you shive last night?
Consegui te fazer tremer ontem à noite?
Could I make you shy on the last night? (Last night)
Consegui te fazer ficar tímida na última noite? (Última noite)
Could we make it in? Do we have time?
Conseguimos entrar? Temos tempo?
I'll be the boyfriend in your wet dreams tonight
Vou ser o namorado nos seus sonhos molhados esta noite
Noses on a rail, little virgin wears the white
Narizes numa trilha, a virgem veste o branco
You cut your hair but you used to live a blonded life
Você cortou o cabelo, mas costumava viver uma vida loira
Wish I was there, wish we'd grown up on the same advice
Queria estar lá, queria que tivéssemos crescido com os mesmos conselhos
And our time was right
E nosso tempo era certo
Keep a place for me, for me
Guarde um lugar para mim, para mim
I'll sleep between y'all, it's nothing
Vou dormir entre vocês, não é nada
It's nothing, it's nothing
Não é nada, não é nada
Keep a place for me, for me
Guarde um lugar para mim, para mim
Now and then you miss it, sounds make you cry
De vez em quando você sente falta, os sons te fazem chorar
Some nights you dance with tears in your eyes
Algumas noites você dança com lágrimas nos olhos
I came to visit, 'cause you see me like a UFO
Eu vim visitar, porque você me vê como um OVNI
That's like never
Isso é como nunca
'Cause I made you use your self-control
Porque eu fiz você usar seu autocontrole
And you made me lose my self-control, my self-control
E você me fez perder meu autocontrole, meu autocontrole
Keep a place for me, for me
Guarde um lugar para mim, para mim
I'll sleep between y'all, it's nothing
Vou dormir entre vocês, não é nada
Keep a place for me
Guarde um lugar para mim
It's nothing, it's nothing
Não é nada, não é nada
It's nothing, it's nothing
Não é nada, não é nada
I, I, I know you gotta leave, leave, leave
Eu, eu, eu sei que você tem que ir, ir, ir
Take down some summertime
Aproveite um pouco do verão
Give up, just tonight, 'night, 'night
Desista, só esta noite, 'noite, 'noite
I, I, I know you got someone comin'
Eu, eu, eu sei que você tem alguém chegando
You're spittin' game, oh, you got it
Você está jogando charme, oh, você conseguiu
I, I, I know you gotta leave, leave, leave
Eu, eu, eu sei que você tem que ir, ir, ir
Take down some summertime
Aproveite um pouco do verão
Give up, just tonight, 'night, 'night
Desista, só esta noite, 'noite, 'noite
I, I, I know you got someone comin'
Eu, eu, eu sei que você tem alguém chegando
You're spittin' game, oh, you got it
Você está jogando charme, oh, você conseguiu
Yeah
Sim
I, I, I know you gotta leave, leave, leave
Eu, eu, eu sei que você tem que ir, ir, ir
Take down some summertime
Aproveite um pouco do verão
Give up, just tonight, 'night, 'night
Desista, só esta noite, 'noite, 'noite
I, I, I know you got someone comin'
Eu, eu, eu sei que você tem alguém chegando
You're spittin' game, oh, you got it
Você está jogando charme, oh, você conseguiu
Poolside convo about your summer last night
Conversación al orillas de la piscina sobre tú última noche de verano
Ooh yeah, about your summer last night
Uh, sí, sobre tú última noche de verano
Ain't give you no play, mm
No te di diversion, mm
Could I make you shive last night?
¿Podría haberte dado una buena noche?
Could I make you shy on the last night? (Last night)
¿Podría hacerte apenar en la última noche? (anoche)
Could we make it in? Do we have time?
¿Podríamos hacerlo? ¿tenemos el tiempo?
I'll be the boyfriend in your wet dreams tonight
Yo serré el novio en tus sueños húmedos de esta noche
Noses on a rail, little virgin wears the white
Narices sobre las líneas, pequeña virgen vestida de blanco
You cut your hair but you used to live a blonded life
Cortas tu cabello pero solías vivir la vida de una rubia
Wish I was there, wish we'd grown up on the same advice
Desearía estar ahí, desearía que hubiésemos crecido con el mismo consejo
And our time was right
Y nuestra última vez estuvo bien
Keep a place for me, for me
Guarda un lugar para mí, para mí
I'll sleep between y'all, it's nothing
Dormiré entre ustedes, no es nada
It's nothing, it's nothing
No es nada, no es nada
Keep a place for me, for me
Guarda un lugar para mí, para mí
Now and then you miss it, sounds make you cry
Ahora y entonces, lo extrañas, los sonidos te hacen llorar
Some nights you dance with tears in your eyes
Algunas noches bailas con lagrimas en tus ojos
I came to visit, 'cause you see me like a UFO
Yo vengo a visitar, porque tú me ves como un OVNI
That's like never
Así es como nunca
'Cause I made you use your self-control
Porque te hice usar tu autocontrol
And you made me lose my self-control, my self-control
Y tú me hiciste perder mi autocontrol, mi autocontrol
Keep a place for me, for me
Guarda un lugar para mí, para mí
I'll sleep between y'all, it's nothing
Dormiré entre ustedes, no es nada
Keep a place for me
Guarda un lugar para mí, para mí
It's nothing, it's nothing
No es nada, no es nada
It's nothing, it's nothing
No es nada, no es nada
I, I, I know you gotta leave, leave, leave
Yo, yo, yo sé que debes irte, irte, irte
Take down some summertime
Llévate algo de los días de verano
Give up, just tonight, 'night, 'night
Date por vencida, solo esta noche, noche, noche
I, I, I know you got someone comin'
Yo, yo, yo sé que tienes visita en camino
You're spittin' game, oh, you got it
Estás coqueteando, oh, lo tienes
I, I, I know you gotta leave, leave, leave
Yo, yo, yo sé que debes irte, irte, irte
Take down some summertime
Llévate algo de los días de verano
Give up, just tonight, 'night, 'night
Date por vencida, solo esta noche, noche, noche
I, I, I know you got someone comin'
Yo, yo, yo sé que tienes visita en camino
You're spittin' game, oh, you got it
Estás coqueteando, oh, lo tienes
Yeah
I, I, I know you gotta leave, leave, leave
Yo, yo, yo sé que debes irte, irte, irte
Take down some summertime
Llévate algo de los días de verano
Give up, just tonight, 'night, 'night
Date por vencida, solo esta noche, noche, noche
I, I, I know you got someone comin'
Yo, yo, yo sé que tienes visita en camino
You're spittin' game, oh, you got it
Estás coqueteando, oh, lo tienes
Poolside convo about your summer last night
Conversation au bord de la piscine à propos de ton été dernier soir
Ooh yeah, about your summer last night
Ooh oui, à propos de ton été dernier soir
Ain't give you no play, mm
Je ne t'ai pas donné de jeu, mm
Could I make you shive last night?
Pourrais-je te faire frissonner hier soir?
Could I make you shy on the last night? (Last night)
Pourrais-je te rendre timide la dernière nuit? (La dernière nuit)
Could we make it in? Do we have time?
Pourrions-nous y arriver? Avons-nous le temps?
I'll be the boyfriend in your wet dreams tonight
Je serai le petit ami dans tes rêves humides ce soir
Noses on a rail, little virgin wears the white
Nez sur une rampe, petite vierge porte le blanc
You cut your hair but you used to live a blonded life
Tu as coupé tes cheveux mais tu vivais une vie blonde
Wish I was there, wish we'd grown up on the same advice
J'aurais aimé être là, j'aurais aimé que nous grandissions avec les mêmes conseils
And our time was right
Et notre temps était bon
Keep a place for me, for me
Garde une place pour moi, pour moi
I'll sleep between y'all, it's nothing
Je dormirai entre vous deux, ce n'est rien
It's nothing, it's nothing
Ce n'est rien, ce n'est rien
Keep a place for me, for me
Garde une place pour moi, pour moi
Now and then you miss it, sounds make you cry
De temps en temps tu le regrettes, les sons te font pleurer
Some nights you dance with tears in your eyes
Certaines nuits tu danses avec des larmes dans les yeux
I came to visit, 'cause you see me like a UFO
Je suis venu te rendre visite, car tu me vois comme un OVNI
That's like never
C'est comme jamais
'Cause I made you use your self-control
Parce que je t'ai fait utiliser ton self-control
And you made me lose my self-control, my self-control
Et tu m'as fait perdre mon self-control, mon self-control
Keep a place for me, for me
Garde une place pour moi, pour moi
I'll sleep between y'all, it's nothing
Je dormirai entre vous deux, ce n'est rien
Keep a place for me
Garde une place pour moi
It's nothing, it's nothing
Ce n'est rien, ce n'est rien
It's nothing, it's nothing
Ce n'est rien, ce n'est rien
I, I, I know you gotta leave, leave, leave
Je, je, je sais que tu dois partir, partir, partir
Take down some summertime
Profite un peu de l'été
Give up, just tonight, 'night, 'night
Abandonne, juste ce soir, 'soir, 'soir
I, I, I know you got someone comin'
Je, je, je sais que tu as quelqu'un qui arrive
You're spittin' game, oh, you got it
Tu joues ton jeu, oh, tu l'as
I, I, I know you gotta leave, leave, leave
Je, je, je sais que tu dois partir, partir, partir
Take down some summertime
Profite un peu de l'été
Give up, just tonight, 'night, 'night
Abandonne, juste ce soir, 'soir, 'soir
I, I, I know you got someone comin'
Je, je, je sais que tu as quelqu'un qui arrive
You're spittin' game, oh, you got it
Tu joues ton jeu, oh, tu l'as
Yeah
Ouais
I, I, I know you gotta leave, leave, leave
Je, je, je sais que tu dois partir, partir, partir
Take down some summertime
Profite un peu de l'été
Give up, just tonight, 'night, 'night
Abandonne, juste ce soir, 'soir, 'soir
I, I, I know you got someone comin'
Je, je, je sais que tu as quelqu'un qui arrive
You're spittin' game, oh, you got it
Tu joues ton jeu, oh, tu l'as
Poolside convo about your summer last night
Gespräch am Pool über deinen Sommer gestern Abend
Ooh yeah, about your summer last night
Ooh yeah, über deinen Sommer letzte Nacht
Ain't give you no play, mm
Ich gebe dir kein Spiel, mm
Could I make you shive last night?
Konnte ich dich letzte Nacht schüchtern machen?
Could I make you shy on the last night? (Last night)
Konnte ich dich letzte Nacht schüchtern machen? (Letzte Nacht)
Could we make it in? Do we have time?
Schaffen wir es rein? Haben wir noch Zeit?
I'll be the boyfriend in your wet dreams tonight
Ich werde heute Nacht der Freund in deinen feuchten Träumen sein
Noses on a rail, little virgin wears the white
Nasen auf einer Schiene, kleine Jungfrau trägt das Weiß
You cut your hair but you used to live a blonded life
Du hast dein Haar abgeschnitten, aber du hast ein blondes Leben gelebt
Wish I was there, wish we'd grown up on the same advice
Wünschte, ich wäre da, wünschte, wir wären mit dem gleichen Rat aufgewachsen
And our time was right
Und unsere Zeit war richtig
Keep a place for me, for me
Halte einen Platz für mich frei, für mich
I'll sleep between y'all, it's nothing
Ich werde zwischen euch schlafen, es ist nichts
It's nothing, it's nothing
Es ist nichts, es ist nichts
Keep a place for me, for me
Halte einen Platz für mich frei, für mich
Now and then you miss it, sounds make you cry
Ab und zu vermisst du es, Klänge bringen dich zum Weinen
Some nights you dance with tears in your eyes
In manchen Nächten tanzt du mit Tränen in den Augen
I came to visit, 'cause you see me like a UFO
Ich kam zu Besuch, denn du siehst mich wie ein UFO
That's like never
Das ist wie nie
'Cause I made you use your self-control
Weil ich dich dazu brachte, deine Selbstbeherrschung zu benutzen
And you made me lose my self-control, my self-control
Und du hast mich dazu gebracht, meine Selbstbeherrschung zu verlieren, meine Selbstbeherrschung
Keep a place for me, for me
Halte einen Platz für mich frei
I'll sleep between y'all, it's nothing
Ich schlafe zwischen euch allen, das ist nichts
Keep a place for me
Halte einen Platz für mich frei
It's nothing, it's nothing
Es ist nichts, es ist nichts
It's nothing, it's nothing
Es ist nichts, es ist nichts
I, I, I know you gotta leave, leave, leave
Ich, ich, ich weiß, du musst gehen, gehen, gehen
Take down some summertime
Nimm etwas Sommerzeit mit
Give up, just tonight, 'night, 'night
Gib auf, nur heute Nacht, 'Nacht, 'Nacht
I, I, I know you got someone comin'
Ich, ich, ich weiß, du hast jemanden im Anmarsch
You're spittin' game, oh, you got it
Du spuckst Wild, oh, du hast es
I, I, I know you gotta leave, leave, leave
Ich, ich, ich weiß, du musst gehen, gehen, gehen
Take down some summertime
Nimm dir etwas Sommerzeit
Give up, just tonight, 'night, 'night
Gib auf, nur heute Nacht, 'Nacht, 'Nacht
I, I, I know you got someone comin'
Ich, ich, ich weiß, du hast jemanden im Anmarsch
You're spittin' game, oh, you got it
Du spuckst das Spiel, oh, du hast es
Yeah
Yeah
I, I, I know you gotta leave, leave, leave
Ich, ich, ich weiß, du musst gehen, gehen, gehen
Take down some summertime
Nimm dir etwas Sommerzeit
Give up, just tonight, 'night, 'night
Gib auf, nur heute Nacht, 'Nacht, 'Nacht
I, I, I know you got someone comin'
Ich, ich, ich weiß, du hast jemanden im Anmarsch
You're spittin' game, oh, you got it
Du spuckst Wild, oh, du hast es
Poolside convo about your summer last night
Conversazione a bordo piscina sulla tua estate di ieri sera
Ooh yeah, about your summer last night
Oh sì, sulla tua estate di ieri sera
Ain't give you no play, mm
Non ti ho dato attenzione, mm
Could I make you shive last night?
Potrei averti fatto rabbrividire ieri sera?
Could I make you shy on the last night? (Last night)
Potrei averti fatto arrossire l'ultima notte? (Ultima notte)
Could we make it in? Do we have time?
Potremmo farcela? Abbiamo tempo?
I'll be the boyfriend in your wet dreams tonight
Sarò il fidanzato nei tuoi sogni bagnati stasera
Noses on a rail, little virgin wears the white
Nasi su una rotaia, la piccola vergine indossa il bianco
You cut your hair but you used to live a blonded life
Hai tagliato i capelli ma prima vivevi una vita bionda
Wish I was there, wish we'd grown up on the same advice
Vorrei essere lì, vorrei che fossimo cresciuti con gli stessi consigli
And our time was right
E il nostro tempo era giusto
Keep a place for me, for me
Tieni un posto per me, per me
I'll sleep between y'all, it's nothing
Dormirò tra voi, non è niente
It's nothing, it's nothing
Non è niente, non è niente
Keep a place for me, for me
Tieni un posto per me, per me
Now and then you miss it, sounds make you cry
Ogni tanto ti manca, i suoni ti fanno piangere
Some nights you dance with tears in your eyes
Alcune notti balli con le lacrime agli occhi
I came to visit, 'cause you see me like a UFO
Sono venuto a trovarti, perché mi vedi come un UFO
That's like never
È come mai
'Cause I made you use your self-control
Perché ti ho fatto usare il tuo autocontrollo
And you made me lose my self-control, my self-control
E tu mi hai fatto perdere il mio autocontrollo, il mio autocontrollo
Keep a place for me, for me
Tieni un posto per me, per me
I'll sleep between y'all, it's nothing
Dormirò tra voi, non è niente
Keep a place for me
Tieni un posto per me
It's nothing, it's nothing
Non è niente, non è niente
It's nothing, it's nothing
Non è niente, non è niente
I, I, I know you gotta leave, leave, leave
Io, io, io so che devi andare, andare, andare
Take down some summertime
Prenditi un po' di tempo estivo
Give up, just tonight, 'night, 'night
Arrenditi, solo stasera, 'stasera, 'stasera
I, I, I know you got someone comin'
Io, io, io so che hai qualcuno che sta arrivando
You're spittin' game, oh, you got it
Stai flirtando, oh, ce l'hai
I, I, I know you gotta leave, leave, leave
Io, io, io so che devi andare, andare, andare
Take down some summertime
Prenditi un po' di tempo estivo
Give up, just tonight, 'night, 'night
Arrenditi, solo stasera, 'stasera, 'stasera
I, I, I know you got someone comin'
Io, io, io so che hai qualcuno che sta arrivando
You're spittin' game, oh, you got it
Stai flirtando, oh, ce l'hai
Yeah
I, I, I know you gotta leave, leave, leave
Io, io, io so che devi andare, andare, andare
Take down some summertime
Prenditi un po' di tempo estivo
Give up, just tonight, 'night, 'night
Arrenditi, solo stasera, 'stasera, 'stasera
I, I, I know you got someone comin'
Io, io, io so che hai qualcuno che sta arrivando
You're spittin' game, oh, you got it
Stai flirtando, oh, ce l'hai
Poolside convo about your summer last night
Obrolan di tepi kolam tentang musim panas kamu tadi malam
Ooh yeah, about your summer last night
Ooh ya, tentang musim panas kamu tadi malam
Ain't give you no play, mm
Tidak memberimu kesempatan, mm
Could I make you shive last night?
Bisakah aku membuatmu merinding tadi malam?
Could I make you shy on the last night? (Last night)
Bisakah aku membuatmu malu di malam terakhir? (Malam terakhir)
Could we make it in? Do we have time?
Bisakah kita berhasil masuk? Apakah kita punya waktu?
I'll be the boyfriend in your wet dreams tonight
Aku akan menjadi pacarmu dalam mimpi basahmu malam ini
Noses on a rail, little virgin wears the white
Hidung di atas rel, gadis perawan mengenakan putih
You cut your hair but you used to live a blonded life
Kamu memotong rambutmu tapi dulu kamu hidup dalam kehidupan yang bercahaya
Wish I was there, wish we'd grown up on the same advice
Andai aku di sana, andai kita tumbuh dengan nasihat yang sama
And our time was right
Dan waktunya tepat
Keep a place for me, for me
Simpan tempat untukku, untukku
I'll sleep between y'all, it's nothing
Aku akan tidur di antara kalian, tidak masalah
It's nothing, it's nothing
Tidak masalah, tidak masalah
Keep a place for me, for me
Simpan tempat untukku, untukku
Now and then you miss it, sounds make you cry
Kadang-kadang kamu merindukannya, suara membuatmu menangis
Some nights you dance with tears in your eyes
Beberapa malam kamu menari dengan air mata di matamu
I came to visit, 'cause you see me like a UFO
Aku datang untuk mengunjungi, karena kamu melihatku seperti UFO
That's like never
Itu seperti tidak pernah
'Cause I made you use your self-control
Karena aku membuatmu menggunakan kontrol dirimu
And you made me lose my self-control, my self-control
Dan kamu membuatku kehilangan kontrol diri, kontrol diriku
Keep a place for me, for me
Simpan tempat untukku, untukku
I'll sleep between y'all, it's nothing
Aku akan tidur di antara kalian, tidak masalah
Keep a place for me
Simpan tempat untukku
It's nothing, it's nothing
Tidak masalah, tidak masalah
It's nothing, it's nothing
Tidak masalah, tidak masalah
I, I, I know you gotta leave, leave, leave
Aku, aku, aku tahu kamu harus pergi, pergi, pergi
Take down some summertime
Habiskan waktu musim panas
Give up, just tonight, 'night, 'night
Menyerah, hanya malam ini, malam, malam
I, I, I know you got someone comin'
Aku, aku, aku tahu kamu punya seseorang yang datang
You're spittin' game, oh, you got it
Kamu sedang bermain kata-kata, oh, kamu bisa
I, I, I know you gotta leave, leave, leave
Aku, aku, aku tahu kamu harus pergi, pergi, pergi
Take down some summertime
Habiskan waktu musim panas
Give up, just tonight, 'night, 'night
Menyerah, hanya malam ini, malam, malam
I, I, I know you got someone comin'
Aku, aku, aku tahu kamu punya seseorang yang datang
You're spittin' game, oh, you got it
Kamu sedang bermain kata-kata, oh, kamu bisa
Yeah
Ya
I, I, I know you gotta leave, leave, leave
Aku, aku, aku tahu kamu harus pergi, pergi, pergi
Take down some summertime
Habiskan waktu musim panas
Give up, just tonight, 'night, 'night
Menyerah, hanya malam ini, malam, malam
I, I, I know you got someone comin'
Aku, aku, aku tahu kamu punya seseorang yang datang
You're spittin' game, oh, you got it
Kamu sedang bermain kata-kata, oh, kamu bisa
Poolside convo about your summer last night
プールサイドで昨夜の君の夏の出来事について話す
Ooh yeah, about your summer last night
ああ、そうさ、昨夜の君の夏の出来事についてね
Ain't give you no play, mm
遊んであげなかったね mm
Could I make you shive last night?
昨夜、俺は君を震えさせることができたかな?
Could I make you shy on the last night? (Last night)
最後の夜に君を恥ずかしがらせたかな?(昨夜)
Could we make it in? Do we have time?
俺たちは達成できるか? 俺たちに時間はあるのな?
I'll be the boyfriend in your wet dreams tonight
今夜、君の濡れた夢の中で、俺は彼氏になるよ
Noses on a rail, little virgin wears the white
コカインを吸って、純潔の少女は白を着る
You cut your hair but you used to live a blonded life
君は髪を切ったけど、以前は奔放な生活をしていね
Wish I was there, wish we'd grown up on the same advice
俺がそこにいたら良かったのに、俺たちが同じアドバイスを受けて育ったら良かったのに
And our time was right
そして俺たちのタイミングが合っていたら
Keep a place for me, for me
俺のために場所を取っておいて、俺のために
I'll sleep between y'all, it's nothing
俺は君たちの間で寝るよ、そんなの何でもない
It's nothing, it's nothing
何でもない、何でもない
Keep a place for me, for me
俺のために場所を取っておいて、俺のために
Now and then you miss it, sounds make you cry
時々君は恋しくなり、その音で君は泣くんだ
Some nights you dance with tears in your eyes
ある夜、君は涙を流しながら踊る
I came to visit, 'cause you see me like a UFO
俺は訪ねてきた、君は俺をUFOのように見るから
That's like never
そんなのあり得ないよ
'Cause I made you use your self-control
だって君に自制させたから
And you made me lose my self-control, my self-control
そして君は俺の自制心を失わせたんだ、俺の自制心を
Keep a place for me, for me
俺のために場所を取っておいて、俺のために
I'll sleep between y'all, it's nothing
俺は君たちの間で寝るよ、そんなの何でもない
Keep a place for me
俺のために場所を取っておいて
It's nothing, it's nothing
何でもない、何でもない
It's nothing, it's nothing
何でもない、何でもない
I, I, I know you gotta leave, leave, leave
君は去らなきゃ、去らなきゃ、去らなきゃいけないんだ
Take down some summertime
夏の時間を少し楽しむ
Give up, just tonight, 'night, 'night
諦める、今夜だけ、今夜、今夜
I, I, I know you got someone comin'
君の元に誰かがやって来るんだ
You're spittin' game, oh, you got it
君はゲームをしている、ああ、それを手に入れた
I, I, I know you gotta leave, leave, leave
君は去らなきゃ、去らなきゃ、去らなきゃいけないんだ
Take down some summertime
夏の時間を少し楽しむ
Give up, just tonight, 'night, 'night
諦める、今夜だけ、今夜、今夜
I, I, I know you got someone comin'
君の元に誰かがやって来るんだ
You're spittin' game, oh, you got it
君はゲームをしている、ああ、それを手に入れた
Yeah
そうさ
I, I, I know you gotta leave, leave, leave
君は去らなきゃ、去らなきゃ、去らなきゃいけないんだ
Take down some summertime
夏の時間を少し楽しむ
Give up, just tonight, 'night, 'night
諦める、今夜だけ、今夜、今夜
I, I, I know you got someone comin'
君の元に誰かがやって来るんだ
You're spittin' game, oh, you got it
君はゲームをしている、ああ、それを手に入れた
Poolside convo about your summer last night
คุยกันริมสระเกี่ยวกับซัมเมอร์เมื่อคืนนี้
Ooh yeah, about your summer last night
โอ้ ใช่ เกี่ยวกับซัมเมอร์เมื่อคืนนี้
Ain't give you no play, mm
ไม่ได้ให้ความสนใจเธอเลย มม
Could I make you shive last night?
ฉันทำให้เธอเขินเมื่อคืนได้ไหม?
Could I make you shy on the last night? (Last night)
ฉันทำให้เธอเขินในคืนสุดท้ายได้ไหม? (คืนนั้น)
Could we make it in? Do we have time?
เราจะทำมันได้ไหม? เรามีเวลาไหม?
I'll be the boyfriend in your wet dreams tonight
ฉันจะเป็นแฟนหนุ่มในฝันเปียกของเธอคืนนี้
Noses on a rail, little virgin wears the white
จมูกอยู่บนรางรถไฟ, สาวบริสุทธิ์ใส่ชุดขาว
You cut your hair but you used to live a blonded life
เธอตัดผมแต่เธอเคยใช้ชีวิตสีบลอนด์
Wish I was there, wish we'd grown up on the same advice
หวังว่าฉันจะอยู่ที่นั่น, หวังว่าเราจะเติบโตด้วยคำแนะนำเดียวกัน
And our time was right
และเวลาของเราก็เหมาะสม
Keep a place for me, for me
เก็บที่ว่างไว้ให้ฉัน, ให้ฉัน
I'll sleep between y'all, it's nothing
ฉันจะนอนระหว่างพวกเธอ, มันไม่เป็นไร
It's nothing, it's nothing
มันไม่เป็นไร, มันไม่เป็นไร
Keep a place for me, for me
เก็บที่ว่างไว้ให้ฉัน, ให้ฉัน
Now and then you miss it, sounds make you cry
บางครั้งเธอคิดถึงมัน, เสียงทำให้เธอร้องไห้
Some nights you dance with tears in your eyes
บางคืนเธอเต้นรำพร้อมน้ำตาในดวงตา
I came to visit, 'cause you see me like a UFO
ฉันมาเยี่ยมเพราะเธอเห็นฉันเหมือน UFO
That's like never
นั่นเหมือนไม่เคย
'Cause I made you use your self-control
เพราะฉันทำให้เธอใช้การควบคุมตัวเอง
And you made me lose my self-control, my self-control
และเธอทำให้ฉันเสียการควบคุมตัวเอง, การควบคุมตัวเองของฉัน
Keep a place for me, for me
เก็บที่ว่างไว้ให้ฉัน, ให้ฉัน
I'll sleep between y'all, it's nothing
ฉันจะนอนระหว่างพวกเธอ, มันไม่เป็นไร
Keep a place for me
เก็บที่ว่างไว้ให้ฉัน
It's nothing, it's nothing
มันไม่เป็นไร, มันไม่เป็นไร
It's nothing, it's nothing
มันไม่เป็นไร, มันไม่เป็นไร
I, I, I know you gotta leave, leave, leave
ฉัน, ฉัน, ฉันรู้ว่าเธอต้องไป, ไป, ไป
Take down some summertime
ใช้เวลาซัมเมอร์บางส่วน
Give up, just tonight, 'night, 'night
ยอมแพ้, เพียงแค่คืนนี้, คืน, คืน
I, I, I know you got someone comin'
ฉัน, ฉัน, ฉันรู้ว่าเธอมีคนมา
You're spittin' game, oh, you got it
เธอพูดเก่ง, โอ้, เธอทำได้
I, I, I know you gotta leave, leave, leave
ฉัน, ฉัน, ฉันรู้ว่าเธอต้องไป, ไป, ไป
Take down some summertime
ใช้เวลาซัมเมอร์บางส่วน
Give up, just tonight, 'night, 'night
ยอมแพ้, เพียงแค่คืนนี้, คืน, คืน
I, I, I know you got someone comin'
ฉัน, ฉัน, ฉันรู้ว่าเธอมีคนมา
You're spittin' game, oh, you got it
เธอพูดเก่ง, โอ้, เธอทำได้
Yeah
ใช่
I, I, I know you gotta leave, leave, leave
ฉัน, ฉัน, ฉันรู้ว่าเธอต้องไป, ไป, ไป
Take down some summertime
ใช้เวลาซัมเมอร์บางส่วน
Give up, just tonight, 'night, 'night
ยอมแพ้, เพียงแค่คืนนี้, คืน, คืน
I, I, I know you got someone comin'
ฉัน, ฉัน, ฉันรู้ว่าเธอมีคนมา
You're spittin' game, oh, you got it
เธอพูดเก่ง, โอ้, เธอทำได้
Poolside convo about your summer last night
昨晚在泳池边谈论你的去年夏天
Ooh yeah, about your summer last night
哦耶,关于你去年夏天的事
Ain't give you no play, mm
我没给你机会,嗯
Could I make you shive last night?
我能让你昨晚害羞吗?
Could I make you shy on the last night? (Last night)
我能让你在最后一个夜晚害羞吗?(昨晚)
Could we make it in? Do we have time?
我们能成功吗?我们还有时间吗?
I'll be the boyfriend in your wet dreams tonight
今晚我会是你梦中的男友
Noses on a rail, little virgin wears the white
鼻子贴在轨道上,小处女穿着白色
You cut your hair but you used to live a blonded life
你剪了头发,但你过去曾有过金发生活
Wish I was there, wish we'd grown up on the same advice
希望我在那里,希望我们在同样的建议下成长
And our time was right
而我们的时间是对的
Keep a place for me, for me
为我保留一个位置,为我
I'll sleep between y'all, it's nothing
我会睡在你们中间,没什么
It's nothing, it's nothing
没什么,没什么
Keep a place for me, for me
为我保留一个位置,为我
Now and then you miss it, sounds make you cry
时不时你会想念它,声音让你哭泣
Some nights you dance with tears in your eyes
有些夜晚你带着眼泪跳舞
I came to visit, 'cause you see me like a UFO
我来看望你,因为你像看不见的飞碟一样看我
That's like never
那就像从未
'Cause I made you use your self-control
因为我让你用了你的自制力
And you made me lose my self-control, my self-control
而你让我失去了我的自制力,我的自制力
Keep a place for me, for me
为我保留一个位置,为我
I'll sleep between y'all, it's nothing
我会睡在你们中间,没什么
Keep a place for me
为我保留一个位置
It's nothing, it's nothing
没什么,没什么
It's nothing, it's nothing
没什么,没什么
I, I, I know you gotta leave, leave, leave
我,我,我知道你得离开,离开,离开
Take down some summertime
享受一些夏日时光
Give up, just tonight, 'night, 'night
今晚就放弃,今晚,今晚
I, I, I know you got someone comin'
我,我,我知道你有人要来
You're spittin' game, oh, you got it
你在说甜言蜜语,哦,你做到了
I, I, I know you gotta leave, leave, leave
我,我,我知道你得离开,离开,离开
Take down some summertime
享受一些夏日时光
Give up, just tonight, 'night, 'night
今晚就放弃,今晚,今晚
I, I, I know you got someone comin'
我,我,我知道你有人要来
You're spittin' game, oh, you got it
你在说甜言蜜语,哦,你做到了
Yeah
是的
I, I, I know you gotta leave, leave, leave
我,我,我知道你得离开,离开,离开
Take down some summertime
享受一些夏日时光
Give up, just tonight, 'night, 'night
今晚就放弃,今晚,今晚
I, I, I know you got someone comin'
我,我,我知道你有人要来
You're spittin' game, oh, you got it
你在说甜言蜜语,哦,你做到了

[Перевод песни Frank Ocean — «Self Control»]

[Интро: Frank Ocean]
Беседа у бассейна о твоем лете прошлой ночью, о, да
О твоем лете прошлой ночью
Я не устраивал перед тобой спектакль, ммм
Сделал ли я тебе приятно прошлой ночью?
Засмущал ли я тебя прошлой ночью?
Есть ли у нас шанс? Есть ли у нас время?

[Куплет 1: Frank Ocean]
Сегодня я буду парнем из твоих влажных грез
Носы в порошке, маленькая девственница носит белое
Ты подстригла свои волосы, но раньше была блондинкой
Я бы хотел быть здесь, хотел, чтобы мы жили в совете да любви
И время играло нам лишь на руку

[Припев: Austin Feinstein]
Помни меня, меня
Я буду третьим лишним в твоей постели, ничего страшного
Ничего страшного, ничего страшного
Помни меня, меня

[Куплет 2: Frank Ocean]
Время от времени, ты скучаешь по тому, что у нас было, и музыка заставляет тебя плакать
Иногда, по ночам, ты танцуешь со слезами на глазах
Я пришел навестить тебя, потому что ты видишь меня так же часто, как НЛО
Почти никогда, потому что благодаря мне ты обрела самоконтроль
И из-за тебя я потерял свой самоконтроль, свой самоконтроль

[Припев: Austin Feinstein & Yung Lean]
Помни меня, меня
Я буду третьим лишним в твоей постели, ничего страшного
Помни меня, меня
Ничего страшного, ничего страшного

[Аутро: Frank Ocean]
Я, я, я знаю, ты уйдешь, уйдешь, уйдешь
Вернись в лето хотя бы ненадолго
Сдайся, хотя бы сегодня ночью, ночью
Я, я, я знаю, что у тебя кто-то есть
Ты играешь за две команды, знаю, это так
Я, я, я знаю, ты уйдешь, уйдешь, уйдешь
Вернись в лето хотя бы ненадолго
Сдайся, хотя бы сегодня ночью, ночью
Я, я, я знаю, что у тебя кто-то есть
Ты играешь за две команды, знаю, это так (Да)
Я, я, я знаю, ты уйдешь, уйдешь, уйдешь
Вернись в лето хотя бы ненадолго
Сдайся, хотя бы сегодня ночью, ночью
Я, я, я знаю, что у тебя кто-то есть
Ты играешь за две команды, знаю, это так

[Intro: Frank Ocean]
Samtal vid polen om din sommar igår kväll, ooh yeah
Om din sommar igår kväll
Ger dig ingen lek, mmm
Kunde jag få dig skaka igår kväll?
Kunde jag få dig blyg igår kväll, igår kväll?
Kunde vi komma in? Har vi tid?

[Vers 1: Frank Ocean]
Jag kommer vara pojkvännen i dina våta drömmar inatt
Näsan på linjen, små oskulder bär det vita
Du klipper ditt hår, men du brukade leva ett blont liv
Önskar jag var där, önskar vi hade växt upp på samma råd
Och vår tid var rätt

[Refräng: Austin Feinstein]
Ha en plats för mig, för mig
Jag kommer sova mellan er, det är lugnt
Det är lugnt, det är lugnt
Ha en plats för mig, för mig

[Vers 2: Frank Ocean]
Då och då, saknar du det, ljuden får dig gråta
Vissa nätter, dansar du med tårar i dina ögon
Jag kom på besök, för du ser mig som ett UFO
Det är typ aldrig, för jag fick dig att använda din självkontroll
Och du fick mig förlora min självkontroll, min självkontroll

[Refräng: Austin Feinstein]
Ha en plats för mig, för mig
Jag kommer sova mellan er, det är lugnt
Ha en plats för mig, för mig
Det är lugnt, det är lugnt
Det är lugnt, det är lugnt

[Brygga: Frank Ocean]
Ibland kommer du sakna det
Och ljuden kommer få dig gråta
Och vissa nätter, dansar du
Med tårar i dina ögon

[Outro: Frank Ocean]
Jag, jag, jag vet du måste gå, gå, gå
Ta lite sommartid
Ge upp, bara inatt, natt, natt
Jag, jag, jag vet du har någon som kommer
Du är bra, du vet du har det
Jag, jag, jag vet du måste gå, gå, gå
Ta lite sommartid
Ge upp, bara inatt, natt, natt
Jag, jag, jag vet du har någon som kommer
Du är bra, du vet du har det
Jag, jag, jag vet du måste gå, gå, gå
Ta lite sommartid
Ge upp, bara inatt, natt, natt
Jag, jag, jag vet du har någon som kommer
Du är bra, du vet du har det

Curiosidades sobre a música Self Control de Frank Ocean

Quando a música “Self Control” foi lançada por Frank Ocean?
A música Self Control foi lançada em 2016, no álbum “Blonde”.
De quem é a composição da música “Self Control” de Frank Ocean?
A música “Self Control” de Frank Ocean foi composta por Christopher Breaux.

Músicas mais populares de Frank Ocean

Outros artistas de Hip Hop/Rap