Ivy

James Ryan Wuihun Ho, Ommas Keith-Graham, Rostam Batamaglij, Charles Christopher Breaux, Jamie Smith

Letra Significado Tradução

I thought that I was dreamin' when you said you love me
The start of nothin'
I had no chance to prepare
I couldn't see you comin'
The start of nothin'
Ooh, I could hate you now
It's quite alright to hate me now
When we both know that deep down
The feelin' still deep down is good

If I could see through walls, I could see you're fakin'
If you could see my thoughts you would see our faces
Safe in my rental like an armored truck back then
We didn't give a fuck back then
I ain't a kid no more
We'll never be those kids again
We'd drive to Syd's, had the X6 back then
Back then
No matter what I did
My waves wouldn't dip back then
Everythin' sucked back then
We were friends

I thought that I was dreamin' when you said you love me
The start of nothin'
I had no chance to prepare
I couldn't see you comin'
The start of nothin'
Ooh, I could hate you now
It's quite alright to hate me now
But we both know that deep down
The feelin' still deep down is good

In the halls of your hotel
Arm around my shoulder so I could tell
How much I meant to, meant it sincere back then
We had time to kill back then
You ain't a kid no more
We'll never be those kids again
It's not the same, ivory's illegal
Don't you remember?
I broke your heart last week
You'll probably feel better by the weekend
Still remember, had you goin' crazy
Screamin' my name
The feelin' deep down is good

I thought that I was dreamin' when you said you love me
The start of nothin'
Had no chance to prepare
Couldn't see you comin'
And we started from nothin', ooh
I could hate you now
It's alright to hate me now
We both know that deep down
The feelin' still deep down is good

All the things I didn't mean to say
I didn't mean to do
There were things you didn't need to say
Did you need to? Need to?
I could dream all night
Dream all night
I could dream all night
Dream all night
I've been dreamin', dreamin'

A Nostalgia e a Complexidade dos Sentimentos em Ivy de Frank Ocean

A música Ivy, do artista Frank Ocean, é uma viagem emocional que explora a complexidade dos sentimentos e a nostalgia de um amor passado. Através de sua letra, Ocean nos leva a uma reflexão sobre as relações que marcam profundamente, mas que, por circunstâncias da vida, acabam se transformando em memórias agridoces. A canção faz parte do aclamado álbum 'Blonde', lançado em 2016, que é conhecido por suas composições introspectivas e sua produção minimalista e inovadora.

No início da música, Ocean canta sobre a surpresa e a incredulidade ao ouvir uma declaração de amor, indicando que esse sentimento foi o começo de algo que ele não estava preparado para enfrentar. A repetição da frase 'The start of nothin'' sugere que, apesar das promessas e da intensidade do início, a relação não se desenvolveu como esperado. A ambivalência dos sentimentos é um tema recorrente, onde ele admite que poderia odiar a pessoa amada, mas reconhece que, no fundo, ainda existe um sentimento positivo.

A canção também aborda a passagem do tempo e a perda da inocência, com Ocean refletindo sobre como ele e a pessoa amada mudaram e não podem mais ser as crianças que eram antes. A linha 'It's not the same, ivory's illegal' pode ser interpretada como uma metáfora para a perda da pureza e a impossibilidade de voltar a um estado anterior de inocência. Ivy é uma obra que fala sobre o crescimento pessoal, a aceitação das mudanças e a permanência de certos sentimentos, mesmo quando a relação em si já não existe mais. A habilidade de Frank Ocean em tecer essas emoções complexas em sua música é o que torna Ivy uma canção tão poderosa e ressonante.

I thought that I was dreamin' when you said you love me
Eu pensei que estava sonhando quando você disse que me amava
The start of nothin'
O começo de nada
I had no chance to prepare
Eu não tive chance de me preparar
I couldn't see you comin'
Não pude sentir você chegando
The start of nothin'
O começo de nada
Ooh, I could hate you now
Uh, agora eu poderia odiá-la
It's quite alright to hate me now
Está tudo bem se agora me odiar
When we both know that deep down
Quando ambos sabemos que lá no fundo
The feelin' still deep down is good
A sensação lá no fundo ainda é boa
If I could see through walls, I could see you're fakin'
Se eu pudesse ver através das paredes, eu poderia ver você fingindo
If you could see my thoughts you would see our faces
Se você pudesse ver meus pensamentos, você veria nossos rostos
Safe in my rental like an armored truck back then
Seguro em minha casa, como um caminhão blindado naquela época
We didn't give a fuck back then
Época em que não nos demos a mínima
I ain't a kid no more
Eu não sou mais uma criança
We'll never be those kids again
Nunca mais seremos aquelas crianças novamente
We'd drive to Syd's, had the X6 back then
Dirigíamos até o Syd, na época tínhamos o X6
Back then
Naquela época
No matter what I did
Não importa o que eu fizesse
My waves wouldn't dip back then
Meu penteado não se desfazia naquela época
Everythin' sucked back then
Na época tudo era uma droga
We were friends
Nós éramos amigos
I thought that I was dreamin' when you said you love me
Eu pensei que estava sonhando quando você disse que me amava
The start of nothin'
O começo de nada
I had no chance to prepare
Eu não tive chance de me preparar
I couldn't see you comin'
Não pude sentir você chegando
The start of nothin'
O começo de nada
Ooh, I could hate you now
Uh, agora eu poderia odiá-la
It's quite alright to hate me now
Está tudo bem se agora me odiar
But we both know that deep down
Quando ambos sabemos que lá no fundo
The feelin' still deep down is good
A sensação lá no fundo ainda é boa
In the halls of your hotel
Nos corredores de seu hotel
Arm around my shoulder so I could tell
Braço em torno do meu ombro então eu poderia dizer
How much I meant to, meant it sincere back then
O quanto eu fui sincero naquela época
We had time to kill back then
Tivemos tempo suficiente na época
You ain't a kid no more
Você não é mais uma criança
We'll never be those kids again
Nunca mais seremos aquelas crianças novamente
It's not the same, ivory's illegal
Não é a mesma coisa, o marfim é ilegal
Don't you remember?
Você não se lembra?
I broke your heart last week
Parti seu coração na semana passada
You'll probably feel better by the weekend
Você provavelmente se sentirá melhor no fim de semana
Still remember, had you goin' crazy
Ainda me lembro, levei você à loucura
Screamin' my name
Gritando meu nome
The feelin' deep down is good
A sensação no fundo é boa
I thought that I was dreamin' when you said you love me
Eu pensei que estava sonhando quando você disse que me amava
The start of nothin'
O começo de nada
Had no chance to prepare
Eu não tive chance de me preparar
Couldn't see you comin'
Não pude sentir você chegando
And we started from nothin', ooh
E começamos do nada, uh
I could hate you now
Agora eu poderia odiá-la
It's alright to hate me now
Está tudo bem se agora me odiar
We both know that deep down
Ambos sabemos que lá no fundo
The feelin' still deep down is good
A sensação lá no fundo ainda é boa
All the things I didn't mean to say
Todas as coisas que eu não queria dizer
I didn't mean to do
Eu não pretendia fazer
There were things you didn't need to say
Havia coisas que você não precisava dizer
Did you need to? Need to?
Você precisava? Precisava?
I could dream all night
Eu poderia sonhar a noite toda
Dream all night
Sonhar a noite inteira
I could dream all night
Eu poderia sonhar a noite toda
Dream all night
Sonhar a noite inteira
I've been dreamin', dreamin'
Eu tenho sonhado, sonhado
I thought that I was dreamin' when you said you love me
Pensé que estaba soñando cuando dijiste que me querías
The start of nothin'
Comenzó de la nada
I had no chance to prepare
No tuve la oportunidad de prepararme
I couldn't see you comin'
No pude preverlo de ti
The start of nothin'
Comenzó de la nada
Ooh, I could hate you now
Uh, sabía que podía odiarte ahora
It's quite alright to hate me now
Está bien que me odies ahora
When we both know that deep down
Cuando ambos sabemos que en el fondo
The feelin' still deep down is good
Que el sentimiento que sigue en el fondo es bueno
If I could see through walls, I could see you're fakin'
Si pudiera ver a través de las paredes, vería que estás fingiendo
If you could see my thoughts you would see our faces
Si pudieras ver mis pensamientos verías nuestras caras
Safe in my rental like an armored truck back then
Me sentía seguro en mi alquiler, como un camión blindado en aquel entonces
We didn't give a fuck back then
Todo nos importaba una mierda, entonces
I ain't a kid no more
Ya no soy un niño
We'll never be those kids again
Nunca volveremos a ser esos niños
We'd drive to Syd's, had the X6 back then
Conducíamos un Syd, teníamos el X6 en ese entonces
Back then
En aquel entonces
No matter what I did
No importaba lo que hiciera
My waves wouldn't dip back then
Mis olas no se sumergían en aquel entonces
Everythin' sucked back then
Todo era un asco en aquel entonces
We were friends
Éramos amigos
I thought that I was dreamin' when you said you love me
Pensé que estaba soñando cuando dijiste que me querías
The start of nothin'
Comenzó de la nada
I had no chance to prepare
No tuve la oportunidad de prepararme
I couldn't see you comin'
No pude preverlo de ti
The start of nothin'
Comenzó de la nada
Ooh, I could hate you now
Sabía que podía odiarte ahora
It's quite alright to hate me now
Está bien que me odies ahora
But we both know that deep down
Cuando ambos sabemos que en el fondo
The feelin' still deep down is good
Que el sentimiento que sigue en el fondo es bueno
In the halls of your hotel
En los pasillos de tu hotel
Arm around my shoulder so I could tell
Tus brazo alrededor de mi hombro para que yo pudiera ver
How much I meant to, meant it sincere back then
Lo mucho que significaba para ti, lo decía sinceramente en aquél entonces
We had time to kill back then
Tuvimos tiempo de sobra en aquel entonces
You ain't a kid no more
Ya no eres un niño
We'll never be those kids again
Nunca volveremos a ser esos niños
It's not the same, ivory's illegal
No es lo mismo, el marfil es ilegal
Don't you remember?
¿No te acuerdas?
I broke your heart last week
Te rompí el corazón la semana pasada
You'll probably feel better by the weekend
Probablemente te sientas mejor para el fin de semana
Still remember, had you goin' crazy
Aún recuerdo, haberte enloquecido
Screamin' my name
Gritando mi nombre
The feelin' deep down is good
La sensación en el fondo es buena
I thought that I was dreamin' when you said you love me
Pensé que estaba soñando cuando dijiste que me querías
The start of nothin'
Comenzó de la nada
Had no chance to prepare
No tuve la oportunidad de prepararme
Couldn't see you comin'
No pude preverlo de ti
And we started from nothin', ooh
Y empezamos de la nada, uh
I could hate you now
Te podría odiar ahora
It's alright to hate me now
Está bien que me odies ahora
We both know that deep down
Cuando ambos sabemos que en el fondo
The feelin' still deep down is good
Que el sentimiento que sigue en el fondo es bueno
All the things I didn't mean to say
Todas las cosas que no quise decir
I didn't mean to do
Que no quise hacer
There were things you didn't need to say
Había cosas que no necesitabas decir
Did you need to? Need to?
¿Lo necesitabas? ¿Era necesario?
I could dream all night
Pude soñar toda la noche
Dream all night
Soñar toda la noche
I could dream all night
Pude soñar toda la noche
Dream all night
Soñar toda la noche
I've been dreamin', dreamin'
He estado soñando, soñando
I thought that I was dreamin' when you said you love me
J'avais l'impression de rêver quand tu m'as dit que tu m'aimais
The start of nothin'
C'était le début de rien du tout
I had no chance to prepare
Je n'avais pas eu la chance de me préparer
I couldn't see you comin'
J'pouvais pas te voir arriver
The start of nothin'
C'était le début de rien du tout
Ooh, I could hate you now
Ooh, je pourrais si facilement te détester maintenant
It's quite alright to hate me now
Tu as tout à fait le droit de me détester maintenant
When we both know that deep down
Parce qu'on sait tous les deux qu'au fond de nous
The feelin' still deep down is good
Les sentiments qu'on garde au fond sont toujours les bons
If I could see through walls, I could see you're fakin'
Si je pouvais voir à travers les murs, je verrais que tu fais semblant
If you could see my thoughts you would see our faces
Si tu pouvais lire dans mes pensées, tu verrais nos deux visages
Safe in my rental like an armored truck back then
Bien protégé dans mon appart comme un fourgon blindé, dans l'temps
We didn't give a fuck back then
À cette époque, on se foutait de tout
I ain't a kid no more
Je ne suis plus un gamin
We'll never be those kids again
On ne sera plus jamais ces gamins
We'd drive to Syd's, had the X6 back then
On faisait un tour chez Syd, j'roulais en X6 à cette époque
Back then
À cette époque
No matter what I did
Peu importe ce que je faisais
My waves wouldn't dip back then
Mes vagues n'étaient jamais assez hautes
Everythin' sucked back then
Tout était nul à cette époque
We were friends
Nous étions amis
I thought that I was dreamin' when you said you love me
J'avais l'impression de rêver quand tu m'as dit que tu m'aimais
The start of nothin'
C'était le début de rien du tout
I had no chance to prepare
Je n'avais pas eu la chance de me préparer
I couldn't see you comin'
J'pouvais pas te voir arriver
The start of nothin'
C'était le début de rien du tout
Ooh, I could hate you now
Ooh, je pourrais si facilement te détester maintenant
It's quite alright to hate me now
Tu as tout à fait le droit de me détester maintenant
But we both know that deep down
Parce qu'on sait tous les deux qu'au fond de nous
The feelin' still deep down is good
Les sentiments qu'on garde au fond sont toujours les bons
In the halls of your hotel
Dans les corridors de ton hôtel
Arm around my shoulder so I could tell
Le bras sur mes épaules pour que je puisse savoir
How much I meant to, meant it sincere back then
À quel point c'était important, on était sincères dans le temps
We had time to kill back then
On avait tellement de temps à gaspiller dans le temps
You ain't a kid no more
Tu n'es plus une gamine
We'll never be those kids again
On ne sera plus jamais ces gamins
It's not the same, ivory's illegal
Ce n'est plus pareil, l'ivoire est maintenant illégale
Don't you remember?
Tu ne t'en souviens pas?
I broke your heart last week
J'ai brisé ton cœur la semaine dernière
You'll probably feel better by the weekend
Tu iras sans doute mieux quand viendra le week-end
Still remember, had you goin' crazy
J'm'en souviens toujours, j'te rendais cinglée
Screamin' my name
Tu criais mon nom
The feelin' deep down is good
Les sentiments qu'on garde au fond sont toujours les bons
I thought that I was dreamin' when you said you love me
J'avais l'impression de rêver quand tu m'as dit que tu m'aimais
The start of nothin'
C'était le début de rien du tout
Had no chance to prepare
Je n'avais pas eu la chance de me préparer
Couldn't see you comin'
J'pouvais pas te voir arriver
And we started from nothin', ooh
C'était le début de rien du tout
I could hate you now
Ooh, je pourrais si facilement te détester maintenant
It's alright to hate me now
Tu as tout à fait le droit de me détester maintenant
We both know that deep down
Parce qu'on sait tous les deux qu'au fond de nous
The feelin' still deep down is good
Les sentiments qu'on garde au fond sont toujours les bons
All the things I didn't mean to say
Toutes les choses que je n'avais pas dit exprès
I didn't mean to do
Et que je n'avais pas faites exprès
There were things you didn't need to say
Il y avait certains trucs que tu n'étais pas obligée de dire
Did you need to? Need to?
En avais-tu besoin? En avais-tu besoin?
I could dream all night
Je pourrais passer la nuit à rêver
Dream all night
Passer la nuit à rêver
I could dream all night
Je pourrais passer la nuit à rêver
Dream all night
Passer la nuit à rêver
I've been dreamin', dreamin'
J'étais en train de rêver, de rêver
I thought that I was dreamin' when you said you love me
Ich dachte, ich träumte, als du sagtest, du liebst mich
The start of nothin'
Der Anfang von nichts
I had no chance to prepare
Ich hatte keine Chance mich vorzubereiten
I couldn't see you comin'
Ich konnte dich nicht kommen sehen
The start of nothin'
Der Anfang von nichts
Ooh, I could hate you now
Ooh, ich könnte dich jetzt hassen
It's quite alright to hate me now
Es ist völlig in Ordnung, mich jetzt zu hassen
When we both know that deep down
Wenn wir beide tief im Inneren wissen
The feelin' still deep down is good
Das Gefühl tief im Inneren ist immer noch gut
If I could see through walls, I could see you're fakin'
Wenn ich durch Wände sehen könnte, könnte ich sehen, dass du vorgibst
If you could see my thoughts you would see our faces
Wenn du meine Gedanken sehen könntest, würdest du unsere Gesichter sehen
Safe in my rental like an armored truck back then
Sicher in meinem Mietwagen wie ein gepanzerter LKW damals
We didn't give a fuck back then
Es war uns damals egal
I ain't a kid no more
Ich bin kein Kind mehr
We'll never be those kids again
Wir werden nie wieder diese Kinder sein
We'd drive to Syd's, had the X6 back then
Wir fuhren zu Syd's, hatten damals den X6
Back then
Damals
No matter what I did
Egal was ich tat
My waves wouldn't dip back then
Meine Wellen sanken damals nicht
Everythin' sucked back then
Alles war damals schlecht
We were friends
Wir waren Freunde
I thought that I was dreamin' when you said you love me
Ich dachte, ich träumte, als du sagtest, du liebst mich
The start of nothin'
Der Anfang von nichts
I had no chance to prepare
Ich hatte keine Chance mich vorzubereiten
I couldn't see you comin'
Ich konnte dich nicht kommen sehen
The start of nothin'
Der Anfang von nichts
Ooh, I could hate you now
Ooh, ich könnte dich jetzt hassen
It's quite alright to hate me now
Es ist völlig in Ordnung, mich jetzt zu hassen
But we both know that deep down
Aber wir beide wissen tief im Inneren
The feelin' still deep down is good
Das Gefühl tief im Inneren ist immer noch gut
In the halls of your hotel
In den Fluren deines Hotels
Arm around my shoulder so I could tell
Arm um meine Schulter, damit ich sagen konnte
How much I meant to, meant it sincere back then
Wie viel ich damals bedeutete, es war damals aufrichtig gemeint
We had time to kill back then
Wir hatten damals Zeit zu töten
You ain't a kid no more
Du bist kein Kind mehr
We'll never be those kids again
Wir werden nie wieder diese Kinder sein
It's not the same, ivory's illegal
Es ist nicht dasselbe, Elfenbein ist illegal
Don't you remember?
Erinnerst du dich nicht?
I broke your heart last week
Ich habe dir letztes Wochenende das Herz gebrochen
You'll probably feel better by the weekend
Du wirst dich wahrscheinlich bis zum Wochenende besser fühlen
Still remember, had you goin' crazy
Erinnere dich immer noch, ich habe dich verrückt gemacht
Screamin' my name
Meinen Namen schreiend
The feelin' deep down is good
Das Gefühl tief im Inneren ist gut
I thought that I was dreamin' when you said you love me
Ich dachte, ich träumte, als du sagtest, du liebst mich
The start of nothin'
Der Anfang von nichts
Had no chance to prepare
Hatte keine Chance mich vorzubereiten
Couldn't see you comin'
Konnte dich nicht kommen sehen
And we started from nothin', ooh
Und wir haben von nichts angefangen, ooh
I could hate you now
Ich könnte dich jetzt hassen
It's alright to hate me now
Es ist in Ordnung, mich jetzt zu hassen
We both know that deep down
Wir beide wissen tief im Inneren
The feelin' still deep down is good
Das Gefühl tief im Inneren ist immer noch gut
All the things I didn't mean to say
All die Dinge, die ich nicht sagen wollte
I didn't mean to do
Die ich nicht tun wollte
There were things you didn't need to say
Es gab Dinge, die du nicht sagen musstest
Did you need to? Need to?
Musstest du? Musstest du?
I could dream all night
Ich könnte die ganze Nacht träumen
Dream all night
Die ganze Nacht träumen
I could dream all night
Ich könnte die ganze Nacht träumen
Dream all night
Die ganze Nacht träumen
I've been dreamin', dreamin'
Ich habe geträumt, geträumt
I thought that I was dreamin' when you said you love me
Ho pensato che stavo sognando quando mi ha detto che mi ami
The start of nothin'
L'inizio del nulla
I had no chance to prepare
Non ho avuto possibilità di prepararmi
I couldn't see you comin'
Non potevo vederti arrivare
The start of nothin'
L'inizio del nulla
Ooh, I could hate you now
Oh, potrei odiarti
It's quite alright to hate me now
Va abbastanza bene odiarmi ora
When we both know that deep down
Quando entrambi sapevamo che nel profondo
The feelin' still deep down is good
Il sentimento in fondo è ancora buono
If I could see through walls, I could see you're fakin'
Se potessi vedere attraverso le mura, potrei vedere che stai fingendo
If you could see my thoughts you would see our faces
Se tu potessi vedere i miei pensieri vedresti le nostre facce
Safe in my rental like an armored truck back then
Sicuro nel mio noleggio, come un pick up blindato nel passato
We didn't give a fuck back then
Non ce ne fregava un cazzo all'epoca
I ain't a kid no more
Non sono più un ragazzino
We'll never be those kids again
Non saremo mai più quei bambini
We'd drive to Syd's, had the X6 back then
Guideremo da Syd, aveva una X6 all'epoca
Back then
All'epoca
No matter what I did
Non importa di quello che ho fatto
My waves wouldn't dip back then
Le mie onde non potevano tuffarsi all'epoca
Everythin' sucked back then
Tutto faceva schifo all'epoca
We were friends
Eravamo amici
I thought that I was dreamin' when you said you love me
Ho pensato che stavo sognando quando mi ha detto che mi ami
The start of nothin'
L'inizio del nulla
I had no chance to prepare
Non ho avuto possibilità di prepararmi
I couldn't see you comin'
Non potevo vederti arrivare
The start of nothin'
L'inizio del nulla
Ooh, I could hate you now
Oh, potrei odiarti
It's quite alright to hate me now
Va abbastanza bene odiarmi ora
But we both know that deep down
Quando entrambi sapevamo che nel profondo
The feelin' still deep down is good
Il sentimento in fondo è ancora buono
In the halls of your hotel
Nei corridoi del tuo hotel
Arm around my shoulder so I could tell
Braccio attorno alla mia spalla così potevo capire
How much I meant to, meant it sincere back then
Quanto ti importavo per far sì che fosse veramente sincero all'epoca
We had time to kill back then
Avevamo tempo da perdere all'epoca
You ain't a kid no more
Non sei più un ragazzino
We'll never be those kids again
Non saremo mai più quei bambini
It's not the same, ivory's illegal
Non è lo stesso, l'avorio è illegale
Don't you remember?
Non ricordi?
I broke your heart last week
Ho spezzato il tuo cuore la settimana scorsa
You'll probably feel better by the weekend
Probabilmente ti senti meglio entro il fine settimana
Still remember, had you goin' crazy
Ancora mi ricordo, eri impazzito
Screamin' my name
Urlando il mio nome
The feelin' deep down is good
Il sentimento in fondo è ancora buono
I thought that I was dreamin' when you said you love me
Ho pensato che stavo sognando quando mi ha detto che mi ami
The start of nothin'
L'inizio del nulla
Had no chance to prepare
Non ho avuto possibilità di prepararmi
Couldn't see you comin'
Non potevo vederti arrivare
And we started from nothin', ooh
L'inizio del nulla
I could hate you now
Oh, potrei odiarti
It's alright to hate me now
Va abbastanza bene odiarmi ora
We both know that deep down
Quando entrambi sapevamo che nel profondo
The feelin' still deep down is good
Il sentimento in fondo è ancora buono
All the things I didn't mean to say
Tutte le cose che non avevo intenzione di dire
I didn't mean to do
Non avevo intenzione di farle
There were things you didn't need to say
C'erano delle cose che non avevi bisogno di dire
Did you need to? Need to?
Ne avevi bisogno? Avevi bisogno?
I could dream all night
Potrei sognare tutta la notte
Dream all night
Sognare tutta la notte
I could dream all night
Potrei sognare tutta la notte
Dream all night
Sognare tutta la notte
I've been dreamin', dreamin'
Sto sognando, sognando
I thought that I was dreamin' when you said you love me
君が俺を愛していると言ったとき、夢を見てると思った
The start of nothin'
何もないところからのスタート
I had no chance to prepare
準備する機会はなかった
I couldn't see you comin'
君が来るのを見ることができなかった
The start of nothin'
何もないところからのスタート
Ooh, I could hate you now
Ooh 今じゃ君を憎む事だってできる
It's quite alright to hate me now
俺のことを憎んでも大丈夫
When we both know that deep down
俺たちはお互い心の奥底を知ってる
The feelin' still deep down is good
心の奥底にある感情は今でもいいってことを
If I could see through walls, I could see you're fakin'
壁を見通すことができれば、君が偽っているのが見える
If you could see my thoughts you would see our faces
君が俺の思考を見ることができれば、俺たちの顔が見える
Safe in my rental like an armored truck back then
あの頃、武装したトラック装甲車のようなレンタカーの中は安全だった
We didn't give a fuck back then
あの頃、俺たちは何も気にしてなかった
I ain't a kid no more
もう子供じゃないんだ
We'll never be those kids again
俺たちは二度と子供の頃には戻れない
We'd drive to Syd's, had the X6 back then
Syd のところに行く、当時はX6を持っていた
Back then
あの頃
No matter what I did
何をしたって
My waves wouldn't dip back then
波が落ちることはなかった
Everythin' sucked back then
あの頃は何もかもが最悪だった
We were friends
俺たちは友達だった
I thought that I was dreamin' when you said you love me
君が俺を愛していると言ったとき、夢を見てると思った
The start of nothin'
何もないところからのスタート
I had no chance to prepare
準備する機会はなかった
I couldn't see you comin'
君が来るのを見ることができなかった
The start of nothin'
何もないところからのスタート
Ooh, I could hate you now
Ooh 今じゃ君を憎む事だってできる
It's quite alright to hate me now
俺のことを憎んでも大丈夫
But we both know that deep down
俺たちはお互い心の奥底を知ってる
The feelin' still deep down is good
心の奥底にある感情は今でもいいってことを
In the halls of your hotel
君のホテルの廊下で
Arm around my shoulder so I could tell
伝えられるように腕を回した
How much I meant to, meant it sincere back then
俺がどれだけ本気だったか、あの頃誠実だったと
We had time to kill back then
あの頃、俺たちは時間をつぶすことができた
You ain't a kid no more
もう子供じゃないんだ
We'll never be those kids again
俺たちは二度と子供の頃には戻れない
It's not the same, ivory's illegal
同じじゃない、象牙は違法だ
Don't you remember?
覚えていないか?
I broke your heart last week
先週、君の心を傷つけた
You'll probably feel better by the weekend
週末までには多分気分は良くなるだろう
Still remember, had you goin' crazy
まだ覚えている、君を狂わせていた
Screamin' my name
俺の名前を叫びながら
The feelin' deep down is good
心の奥底にある感情はいいってことを
I thought that I was dreamin' when you said you love me
君が俺を愛していると言ったとき、夢を見てると思った
The start of nothin'
何もないところからのスタート
Had no chance to prepare
準備する機会はなかった
Couldn't see you comin'
君が来るのを見ることができなかった
And we started from nothin', ooh
何もないところからのスタート
I could hate you now
今じゃ君を憎む事だってできる
It's alright to hate me now
俺のことを憎んでも大丈夫
We both know that deep down
俺たちはお互い心の奥底を知ってる
The feelin' still deep down is good
心の奥底にある感情は今でもいいってことを
All the things I didn't mean to say
言うつもりのなかったことすべて
I didn't mean to do
やるつもりのなかったこと
There were things you didn't need to say
君が言う必要のなかったことがあった
Did you need to? Need to?
必要だったのか? 必要だったのか?
I could dream all night
一晩中夢を見ることができる
Dream all night
一晩中夢を見る
I could dream all night
一晩中夢を見ることができる
Dream all night
一晩中夢を見る
I've been dreamin', dreamin'
俺は夢を見てる、夢を見てるんだ
I thought that I was dreamin' when you said you love me
당신이 나를 사랑한다고 말했을 때, 나는 꿈을 꾸는 것 같았어
The start of nothin'
아무것도 시작되지 않았어
I had no chance to prepare
준비할 기회가 없었어
I couldn't see you comin'
당신이 오는 것을 볼 수 없었어
The start of nothin'
아무것도 시작되지 않았어
Ooh, I could hate you now
오, 지금 나는 당신을 미워할 수 있어
It's quite alright to hate me now
지금 나를 미워하는 것도 괜찮아
When we both know that deep down
우리 둘 다 그 깊은 곳에서 알고 있어
The feelin' still deep down is good
그 감정은 여전히 깊은 곳에서 좋아
If I could see through walls, I could see you're fakin'
벽을 통해 볼 수 있다면, 당신이 가짜인 것을 볼 수 있을 거야
If you could see my thoughts you would see our faces
당신이 내 생각을 볼 수 있다면, 우리 얼굴을 볼 수 있을 거야
Safe in my rental like an armored truck back then
내 렌터카 안은 마치 장갑차처럼 편안함을 느꼈
We didn't give a fuck back then
그때는 우리가 신경 쓰지 않았어
I ain't a kid no more
나는 더 이상 어린아이가 아니야
We'll never be those kids again
우리는 다시는 그런 아이들이 될 수 없어
We'd drive to Syd's, had the X6 back then
우리는 Syd의 집으로 갔지, 그때 X6를 가지고 있었어
Back then
그다음엔
No matter what I did
내가 무엇을 하든
My waves wouldn't dip back then
내 곱슬머리는 원래대로 돌아갈 수 없었어
Everythin' sucked back then
그때 모든 것이 힘들었어
We were friends
우리는 친구였지
I thought that I was dreamin' when you said you love me
당신이 나를 사랑한다고 말했을 때, 나는 꿈을 꾸는 것 같았어
The start of nothin'
아무것도 시작되지 않았어
I had no chance to prepare
준비할 기회가 없었어
I couldn't see you comin'
당신이 오는 것을 볼 수 없었어
The start of nothin'
아무것도 시작되지 않았어
Ooh, I could hate you now
오, 지금 나는 당신을 미워할 수 있어
It's quite alright to hate me now
지금 나를 미워하는 것도 괜찮아
But we both know that deep down
하지만 우리 둘 다 그 깊은 곳에서 알고 있어
The feelin' still deep down is good
그 감정은 여전히 깊은 곳에서 좋아
In the halls of your hotel
당신의 호텔 복도에서
Arm around my shoulder so I could tell
내 어깨에 팔을 둘러서
How much I meant to, meant it sincere back then
얼마나 진심으로 의미했는지 말할 수 있었어
We had time to kill back then
그때 우리는 시간을 죽일 수 있었는데
You ain't a kid no more
우린 더이상 애들이 아니니까
We'll never be those kids again
우리는 다시는 그런 아이들이 될 수 없어
It's not the same, ivory's illegal
이전과 같지 않아, 상아거래가 불법이 된 것처럼
Don't you remember?
기억나지?
I broke your heart last week
지난주에 난 네 마음을 아프게 했는데
You'll probably feel better by the weekend
아마 주말이 되면 좀 나아질 거야
Still remember, had you goin' crazy
아직도 기억해, 너를 미치게 만들었어
Screamin' my name
내 이름을 소리치며
The feelin' deep down is good
깊숙한 그곳의 느낌은 좋았지
I thought that I was dreamin' when you said you love me
네가 나를 사랑한다고 했을 때 난 그게 꿈이라고 생각했어
The start of nothin'
아무것도 아닌 거의 시작
Had no chance to prepare
준비할 기회가 없었어
Couldn't see you comin'
당신이 오는 것을 볼 수 없었어
And we started from nothin', ooh
아무것도 시작되지 않았어
I could hate you now
오, 지금 나는 당신을 미워할 수 있어
It's alright to hate me now
지금 나를 미워하는 것도 괜찮아
We both know that deep down
하지만 우리 둘 다 그 깊은 곳에서 알고 있어
The feelin' still deep down is good
그 감정은 여전히 깊은 곳에서 좋아
All the things I didn't mean to say
내가 말하지 않아도 됐던 모든 것들
I didn't mean to do
의도치 않은 행동들
There were things you didn't need to say
네가 굳이 하지 않아도 됐던 말들
Did you need to? Need to?
진심이었어? 진심이었어?
I could dream all night
나는 밤새 꿈을 꿀 수 있어
Dream all night
밤새 꿈을 꿀 수 있어
I could dream all night
나는 밤새 꿈을 꿀 수 있어
Dream all night
밤새 꿈을 꿀 수 있어
I've been dreamin', dreamin'
나는 꿈을 꾸고 있어, 꿈을 꾸고 있어

[Припев]
Я подумал, что сплю, когда ты сказала, что любишь меня
Начало ничего
У меня не было шанса подготовиться, не знал, что ты появишься в моей жизни
Начало ничего
Ооо, я мог бы ненавидеть тебя сейчас
Ненавидеть меня сейчас - это вполне нормально
Когда мы оба знаем, что в глубине души
Чувство в глубине души всё ещё остается хорошим

[Куплет 1]
Если бы я мог видеть сквозь стены, я бы понял, что ты притворяешься
Если бы ты могла читать мои мысли, то увидела бы наши лица
Тогда в арендованной тачке мы были в безопасности, словно в броневике
В те времена нам было просто насрать
Я уже не ребёнок
Мы больше никогда не будем теми детьми
Мы заезжали к Syd
У меня была X6 в те времена, в те времена
Что бы я тогда ни делал, у меня всё никак не могли получиться волны
В то время всё было отстойным, а мы были просто друзьями

[Припев]
Я подумал, что сплю, когда ты сказала, что любишь меня
Начало ничего
У меня не было шанса подготовиться, не знал, что ты появишься в моей жизни
Начало ничего
Ооо, я мог бы ненавидеть тебя сейчас
Ненавидеть меня сейчас - это вполне нормально
Когда мы оба знаем, что в глубине души
Чувство в глубине души всё ещё остается хорошим

[Куплет 2]
В коридорах твоего отеля
Ты обнимал меня за плечи, и так я понимал
Как много я значил для тебя, искренне значил на тот момент
Тогда мы могли просто убивать время
Ты уже не ребёнок, и мы больше никогда не будем теми детьми
Теперь всё совсем по-другому, слоновая кость уже нелегальна, ты забыл?

[Бридж]
На прошлой неделе я разбил тебе сердце
Наверное, тебе будет лучше уже к выходным
До сих пор помню, как сводил тебя с ума
Ты кричала моё имя — хорошее чувство глубоко внутри

[Припев]
Я подумал, что сплю, когда ты сказала, что любишь меня
Начало ничего
У меня не было шанса подготовиться, не знал, что ты появишься в моей жизни
И мы начинали с нуля
Ооо, я мог бы ненавидеть тебя сейчас
Ненавидеть меня сейчас - это нормально
Когда мы оба знаем, что в глубине души
Чувство в глубине души всё ещё остается хорошим

[Аутро]
Я совсем не хотел сказать и сделать всего того, что сделал
Были вещи, которые и тебе не стоило говорить, но хотела ли ты их сказать? Хотела ли?
Я мечтал о тебе, мечтал о тебе
Я мечтал о тебе, мечтал о тебе
Я мечтал, мечтал

[Refräng]
Jag trodde att jag drömde när du sa du älskar mig
Början på inget
Jag hade inge chans att förbereda mig, jag kunde inte se det komma
Början på inget
Ooh, jag kan hata dig nu
Det är ganska okej att gata mig nu
När vi båda vet att djupt nere
Känslan fortfarande djupt nere är bra

[Vers 1]
Om jag kunde se genom väggar, skulle jag se du är fejk
Om du kunde se mina tankar, skulle du se våra ansikten
Säker i min hyra som en pansarbil då
Vi brydde oss inte då
Jag är inget barn längre
Vi kommer aldrig vara de barnen igen
Vi kör till Syds
Hade en X6 då, då
Oavsett vad jag gjorde, mina vågor skulle inte falla då
Allt sög då, vi var vänner

[Refräng]
Jag trodde att jag drömde när du sa du älskar mig
Början på inget
Jag hade inge chans att förbereda mig, jag kunde inte se det komma
Början på inget
Ooh, jag kan hata dig nu
Det är ganska okej att gata mig nu
När vi båda vet att djupt nere
Känslan fortfarande djupt nere är bra

[Vers 2]
I hallen av dina hotell
Arm runt min axel så jag kan se
Hur mycket jag betyder för dig, menade det uppriktigt då
Vi hade tid att döda då
Du är inget barn längre, vi kommer aldrig vara de barnen igen
Det är inte likadant, elfenben är olagligt, kommer du inte ihåg?

[Brygga]
Jag krossade ditt hjärta förra veckan
Du mår antagligen bättre till helgen
Kommer fortfarande ihåg, fick dig galen
Skrek mitt namn, känslan djupt nere är bra

[Refräng]
Jag trodde att jag drömde när du sa du älskar mig
Början på inget
Jag hade inge chans att förbereda mig, jag kunde inte se det komma
Början på inget
Ooh, jag kan hata dig nu
Det är ganska okej att gata mig nu
När vi båda vet att djupt nere
Känslan fortfarande djupt nere är bra

[Outro]
Alla saker jag inte menade att säga, menade jag inte
Det var saker du inte behövde säga, menade du det? Menade du?
Jag har drömt om dig, drömt om dig
Jag har drömt om dig, drömt om dig
Jag har drömt om dig, drömt

Beni sevdiğini söylediğinde rüya görüyorum sanmıştım
Hiçbir şeyin başlangıcı
Hazırlanmaya vaktim yoktu, geldiğini göremedim
Hiçbir şeyin başlangıcı
Şu an senden nefret edebilirim
Benden nefret etmen gayet anlaşılabilir
İkimiz de biliyoruz ki derinlerdeki hislerimiz hala iyi

Eğer duvarların içinden görebilseydim
Yalan söylediğini görebilirdim
Eğer düşüncelerimi görebilseydin, yüzlerimizi görürdün
Kiralık arabamın içinde zırhlı bir kamyon içindeymiş gibi güvendeydin
Zamanında hiçbir şeyi umursamazdık
Artık bir çocuk değilim
Bir daha asla o çocuklar olamayacağız
Syd'in evine giderdik, o zamanlar X6'm vardı
O zamanlar
Ne yaptığımın önemi olmazdı
Dalgalarım dibe vurmazdı o zamanlar
Her şey boktandı o zamanlar
Hala arkadaştık

Beni sevdiğini söylediğinde rüya görüyorum sanmıştım
Hiçbir şeyin başlangıcı
Hazırlanmaya vaktim yoktu, geldiğini göremedim
Hiçbir şeyin başlangıcı
Şu an senden nefret edebilirim
Benden nefret etmen gayet anlaşılabilir
İkimiz de biliyoruz ki derinlerdeki hislerimiz hala iyi

Otelinin koridorlarında
Kolların omzumun etrafında yani artık söyleyebilirim
Senin için ne kadar anlam ifade ettiğimi, o zamanlar samimiydi
O zamanlar boşa harcayacak zamanımız vardı
Artık bir çocuk değilsin
Bir daha asla o çocuklar olamayacağız
Aynı değil, eroin illegal
Hatırlamıyor musun?
Geçen hafta kalbini kırdım, muhtemelen hafta sonuna daha iyi hissedersin
Hala aklımda, seni çıldırtışım ve adımı bağırmaya başlaman
Derinlerdeki duygu hala iyi

Beni sevdiğini söylediğinde rüya görüyorum sanmıştım
Hiçbir şeyin başlangıcı
Hazırlanmaya vaktim yoktu, geldiğini göremedim
Hiçbir şeyden başladık
Şu an senden nefret edebilirim
Benden nefret etmen gayet anlaşılabilir
İkimiz de biliyoruz ki derinlerdeki hislerimiz hala iyi

Söylemek istemediğim bütün şeyler
Yapmayı istemediğim
Söylememen gereken şeyler vardı
Bunları kast ettin mi? Kast ettin mi?
Seni hayal ediyordum
Seni hayal...
Seni hayal ediyordum
Seni hayal...
Hayal ediyordum
Hayal

Curiosidades sobre a música Ivy de Frank Ocean

Quando a música “Ivy” foi lançada por Frank Ocean?
A música Ivy foi lançada em 2016, no álbum “Blonde”.
De quem é a composição da música “Ivy” de Frank Ocean?
A música “Ivy” de Frank Ocean foi composta por James Ryan Wuihun Ho, Ommas Keith-Graham, Rostam Batamaglij, Charles Christopher Breaux, Jamie Smith.

Músicas mais populares de Frank Ocean

Outros artistas de Hip Hop/Rap