I'll Stick Around

David Grohl

Letra Tradução

I thought I knew all it took to bother you
Every word I said was true, that you'll see
How could it be I'm the only one who sees
Your rehearsed insanity? Yeah

I still refused all the methods you abuse
It's alright if you're confused, let me be
I've been around all the pawns you've gagged and bound
They'll come back and knock you down and I'll be free

I've taken all and I've endured
One day it all will fade, I'm sure

I don't owe you anything, I don't owe you anything
I don't owe you anything, I don't owe you anything

I had no hand in your ever-desperate plan
It returns and when it lands, words are due
I should've known we were better off alone
I looked in and I was shown, you were too

I've taken all and I've endured
One day it all will fade, I'm sure

I don't owe you anything, I don't owe you anything
I don't owe you anything, I don't owe you anything
I don't owe you anything, I don't owe you anything
I don't owe you anything, I don't owe you anything

I'll stick around, I'll stick around
Learn from all that came from it
I'll stick around, I'll stick around
Learn from all that came from it
I'll stick around, I'll stick around
Learn from all that came from it
I'll stick around, I'll stick around
Learn from all that came from it
Yeah

I thought I knew all it took to bother you
Eu pensei que sabia tudo o que fazer para te incomodar
Every word I said was true, that you'll see
Cada palavra que eu disse era verdade, isso você verá
How could it be I'm the only one who sees
Como pode ser que eu sou o único que vê
Your rehearsed insanity? Yeah
Sua insanidade ensaiada? Sim
I still refused all the methods you abuse
Eu ainda recusei todos os métodos dos quais você abusa
It's alright if you're confused, let me be
Está tudo bem se você está confuso, me deixe em paz
I've been around all the pawns you've gagged and bound
Eu estive em torno de todos os peões que você já amordaçou e amarrou
They'll come back and knock you down and I'll be free
Eles vão voltar e te derrubar e eu estarei livre
I've taken all and I've endured
Eu lidei com tudo e eu suportei
One day it all will fade, I'm sure
Um dia tudo vai desaparecer, tenho certeza
I don't owe you anything, I don't owe you anything
Não te devo nada, não te devo nada
I don't owe you anything, I don't owe you anything
Não te devo nada, não te devo nada
I had no hand in your ever-desperate plan
Eu não tive outra mão em seu plano sempre desesperado
It returns and when it lands, words are due
Ele retorna, e quando ele pousa, as palavras são devidas
I should've known we were better off alone
Eu deveria saber que estaríamos melhor um sem o outro
I looked in and I was shown, you were too
Eu olhei e vi, você também estaria
I've taken all and I've endured
Eu lidei com tudo e eu suportei
One day it all will fade, I'm sure
Um dia tudo vai desaparecer, tenho certeza
I don't owe you anything, I don't owe you anything
Não te devo nada, não te devo nada
I don't owe you anything, I don't owe you anything
Não te devo nada, não te devo nada
I don't owe you anything, I don't owe you anything
Não te devo nada, não te devo nada
I don't owe you anything, I don't owe you anything
Não te devo nada, não te devo nada
I'll stick around, I'll stick around
Eu vou ficar por aqui, eu vou ficar por aqui
Learn from all that came from it
Aprender com tudo o que aconteceu
I'll stick around, I'll stick around
Eu vou ficar por aqui, eu vou ficar por aqui
Learn from all that came from it
Aprender com tudo o que aconteceu
I'll stick around, I'll stick around
Eu vou ficar por aqui, eu vou ficar por aqui
Learn from all that came from it
Aprender com tudo o que aconteceu
I'll stick around, I'll stick around
Eu vou ficar por aqui, eu vou ficar por aqui
Learn from all that came from it
Aprender com tudo o que aconteceu
Yeah
Sim
I thought I knew all it took to bother you
Pensé que sabía todo lo que había costado molestarte
Every word I said was true, that you'll see
Cada palabra que digo ha sido verdad, ya lo veras
How could it be I'm the only one who sees
¿Cómo puede ser que yo sea el único que ve
Your rehearsed insanity? Yeah
Tu locura ensayada? sí
I still refused all the methods you abuse
Todavía me reúso a todos los métodos de los que tú abusas
It's alright if you're confused, let me be
Está bien si tu estás confundido, déjame ser
I've been around all the pawns you've gagged and bound
He estado cerca a todos los peones que has amordazado y amarrado
They'll come back and knock you down and I'll be free
Ellos volverán y te tumbaran y yo seré libre
I've taken all and I've endured
Yo lo he tomado todo y he resistido
One day it all will fade, I'm sure
Un día todo se desvanecerá, estoy seguro
I don't owe you anything, I don't owe you anything
No te debo nada, no te debo nada
I don't owe you anything, I don't owe you anything
No te debo nada, no te debo nada
I had no hand in your ever-desperate plan
No tuve ninguna participación en tu plan desesperado
It returns and when it lands, words are due
Se devuelve, y cuando aterrice, palabras estarán pendientes
I should've known we were better off alone
Debería haber sabido que estábamos mejor solos
I looked in and I was shown, you were too
Vi dentro y se me mostró, que tú también lo estabas
I've taken all and I've endured
Yo lo he tomado todo y he resistido
One day it all will fade, I'm sure
Un día todo se desvanecerá, estoy seguro
I don't owe you anything, I don't owe you anything
No te debo nada, no te debo nada
I don't owe you anything, I don't owe you anything
No te debo nada, no te debo nada
I don't owe you anything, I don't owe you anything
No te debo nada, no te debo nada
I don't owe you anything, I don't owe you anything
No te debo nada, no te debo nada
I'll stick around, I'll stick around
Me quedaré aquí, me quedaré aquí
Learn from all that came from it
Aprenderé de todo lo que viene con esto
I'll stick around, I'll stick around
Me quedaré aquí, me quedaré aquí
Learn from all that came from it
Aprenderé de todo lo que viene con esto
I'll stick around, I'll stick around
Me quedaré aquí, me quedaré aquí
Learn from all that came from it
Aprenderé de todo lo que viene con esto
I'll stick around, I'll stick around
Me quedaré aquí, me quedaré aquí
Learn from all that came from it
Aprenderé de todo lo que viene con esto
Yeah
I thought I knew all it took to bother you
Je pensais savoir tout ce qu'il fallait pour te déranger
Every word I said was true, that you'll see
Chaque mot que j'ai dit était vrai, tu verras
How could it be I'm the only one who sees
Comment se fait-il que je sois le seul à voir
Your rehearsed insanity? Yeah
Ta folie répétée ? Ouais
I still refused all the methods you abuse
Je refuse toujours toutes les méthodes que tu abuses
It's alright if you're confused, let me be
C'est bon si tu es confus, laisse-moi être
I've been around all the pawns you've gagged and bound
J'ai été autour de tous les pions que tu as bâillonnés et liés
They'll come back and knock you down and I'll be free
Ils reviendront et te renverseront et je serai libre
I've taken all and I've endured
J'ai tout pris et j'ai enduré
One day it all will fade, I'm sure
Un jour tout cela s'effacera, j'en suis sûr
I don't owe you anything, I don't owe you anything
Je ne te dois rien, je ne te dois rien
I don't owe you anything, I don't owe you anything
Je ne te dois rien, je ne te dois rien
I had no hand in your ever-desperate plan
Je n'ai pas participé à ton plan désespéré
It returns and when it lands, words are due
Il revient et quand il atterrit, des mots sont dus
I should've known we were better off alone
J'aurais dû savoir que nous étions mieux seuls
I looked in and I was shown, you were too
J'ai regardé et on m'a montré, tu l'étais aussi
I've taken all and I've endured
J'ai tout pris et j'ai enduré
One day it all will fade, I'm sure
Un jour tout cela s'effacera, j'en suis sûr
I don't owe you anything, I don't owe you anything
Je ne te dois rien, je ne te dois rien
I don't owe you anything, I don't owe you anything
Je ne te dois rien, je ne te dois rien
I don't owe you anything, I don't owe you anything
Je ne te dois rien, je ne te dois rien
I don't owe you anything, I don't owe you anything
Je ne te dois rien, je ne te dois rien
I'll stick around, I'll stick around
Je resterai, je resterai
Learn from all that came from it
Apprendre de tout ce qui en est sorti
I'll stick around, I'll stick around
Je resterai, je resterai
Learn from all that came from it
Apprendre de tout ce qui en est sorti
I'll stick around, I'll stick around
Je resterai, je resterai
Learn from all that came from it
Apprendre de tout ce qui en est sorti
I'll stick around, I'll stick around
Je resterai, je resterai
Learn from all that came from it
Apprendre de tout ce qui en est sorti
Yeah
Ouais
I thought I knew all it took to bother you
Ich dachte, ich wüsste alles, um dich zu belästigen
Every word I said was true, that you'll see
Jedes Wort, das ich sagte, war wahr, das wirst du sehen
How could it be I'm the only one who sees
Wie könnte es sein, dass ich der Einzige bin, der sieht
Your rehearsed insanity? Yeah
Deine einstudierte Wahnsinn? Yeah
I still refused all the methods you abuse
Ich habe immer noch alle Methoden abgelehnt, die du missbrauchst
It's alright if you're confused, let me be
Es ist in Ordnung, wenn du verwirrt bist, lass mich sein
I've been around all the pawns you've gagged and bound
Ich war bei all den Bauern, die du geknebelt und gefesselt hast
They'll come back and knock you down and I'll be free
Sie werden zurückkommen und dich umwerfen und ich werde frei sein
I've taken all and I've endured
Ich habe alles genommen und ich habe ausgehalten
One day it all will fade, I'm sure
Eines Tages wird alles verblassen, da bin ich mir sicher
I don't owe you anything, I don't owe you anything
Ich schulde dir nichts, ich schulde dir nichts
I don't owe you anything, I don't owe you anything
Ich schulde dir nichts, ich schulde dir nichts
I had no hand in your ever-desperate plan
Ich hatte keinen Anteil an deinem verzweifelten Plan
It returns and when it lands, words are due
Es kehrt zurück und wenn es landet, sind Worte fällig
I should've known we were better off alone
Ich hätte wissen sollen, dass wir alleine besser dran waren
I looked in and I was shown, you were too
Ich schaute hinein und es wurde mir gezeigt, du warst es auch
I've taken all and I've endured
Ich habe alles genommen und ich habe ausgehalten
One day it all will fade, I'm sure
Eines Tages wird alles verblassen, da bin ich mir sicher
I don't owe you anything, I don't owe you anything
Ich schulde dir nichts, ich schulde dir nichts
I don't owe you anything, I don't owe you anything
Ich schulde dir nichts, ich schulde dir nichts
I don't owe you anything, I don't owe you anything
Ich schulde dir nichts, ich schulde dir nichts
I don't owe you anything, I don't owe you anything
Ich schulde dir nichts, ich schulde dir nichts
I'll stick around, I'll stick around
Ich bleibe dabei, ich bleibe dabei
Learn from all that came from it
Lerne aus allem, was daraus entstanden ist
I'll stick around, I'll stick around
Ich bleibe dabei, ich bleibe dabei
Learn from all that came from it
Lerne aus allem, was daraus entstanden ist
I'll stick around, I'll stick around
Ich bleibe dabei, ich bleibe dabei
Learn from all that came from it
Lerne aus allem, was daraus entstanden ist
I'll stick around, I'll stick around
Ich bleibe dabei, ich bleibe dabei
Learn from all that came from it
Lerne aus allem, was daraus entstanden ist
Yeah
Yeah
I thought I knew all it took to bother you
Pensavo di sapere tutto ciò che ti infastidiva
Every word I said was true, that you'll see
Ogni parola che ho detto era vera, vedrai
How could it be I'm the only one who sees
Come può essere che io sia l'unico che vede
Your rehearsed insanity? Yeah
La tua follia studiata? Sì
I still refused all the methods you abuse
Rifiuto ancora tutti i metodi che abusi
It's alright if you're confused, let me be
Va bene se sei confuso, lasciami stare
I've been around all the pawns you've gagged and bound
Sono stato in giro per tutti i pedoni che hai imbavagliato e legato
They'll come back and knock you down and I'll be free
Torneranno e ti abbatteranno e io sarò libero
I've taken all and I've endured
Ho preso tutto e ho sopportato
One day it all will fade, I'm sure
Un giorno tutto svanirà, ne sono sicuro
I don't owe you anything, I don't owe you anything
Non ti devo nulla, non ti devo nulla
I don't owe you anything, I don't owe you anything
Non ti devo nulla, non ti devo nulla
I had no hand in your ever-desperate plan
Non ho avuto parte nel tuo piano sempre disperato
It returns and when it lands, words are due
Ritorna e quando atterra, le parole sono dovute
I should've known we were better off alone
Avrei dovuto sapere che eravamo meglio da soli
I looked in and I was shown, you were too
Ho guardato dentro e mi è stato mostrato, anche tu lo eri
I've taken all and I've endured
Ho preso tutto e ho sopportato
One day it all will fade, I'm sure
Un giorno tutto svanirà, ne sono sicuro
I don't owe you anything, I don't owe you anything
Non ti devo nulla, non ti devo nulla
I don't owe you anything, I don't owe you anything
Non ti devo nulla, non ti devo nulla
I don't owe you anything, I don't owe you anything
Non ti devo nulla, non ti devo nulla
I don't owe you anything, I don't owe you anything
Non ti devo nulla, non ti devo nulla
I'll stick around, I'll stick around
Resto qui, resto qui
Learn from all that came from it
Imparo da tutto ciò che ne è derivato
I'll stick around, I'll stick around
Resto qui, resto qui
Learn from all that came from it
Imparo da tutto ciò che ne è derivato
I'll stick around, I'll stick around
Resto qui, resto qui
Learn from all that came from it
Imparo da tutto ciò che ne è derivato
I'll stick around, I'll stick around
Resto qui, resto qui
Learn from all that came from it
Imparo da tutto ciò che ne è derivato
Yeah
I thought I knew all it took to bother you
Saya pikir saya tahu semua yang dibutuhkan untuk mengganggumu
Every word I said was true, that you'll see
Setiap kata yang saya ucapkan adalah benar, itu yang akan kamu lihat
How could it be I'm the only one who sees
Bagaimana bisa saya adalah satu-satunya yang melihat
Your rehearsed insanity? Yeah
Kegilaanmu yang dipersiapkan? Yeah
I still refused all the methods you abuse
Saya masih menolak semua metode yang kamu gunakan
It's alright if you're confused, let me be
Tidak apa-apa jika kamu bingung, biarkan saya
I've been around all the pawns you've gagged and bound
Saya sudah berkeliling semua pion yang kamu tutup dan ikat
They'll come back and knock you down and I'll be free
Mereka akan kembali dan menjatuhkanmu dan saya akan bebas
I've taken all and I've endured
Saya telah mengambil semua dan saya telah bertahan
One day it all will fade, I'm sure
Suatu hari semuanya akan memudar, saya yakin
I don't owe you anything, I don't owe you anything
Saya tidak berhutang apa-apa padamu, saya tidak berhutang apa-apa padamu
I don't owe you anything, I don't owe you anything
Saya tidak berhutang apa-apa padamu, saya tidak berhutang apa-apa padamu
I had no hand in your ever-desperate plan
Saya tidak terlibat dalam rencana putus asa yang pernah kamu buat
It returns and when it lands, words are due
Itu kembali dan ketika itu mendarat, kata-kata adalah jatah
I should've known we were better off alone
Seharusnya saya tahu kita lebih baik sendiri
I looked in and I was shown, you were too
Saya melihat ke dalam dan saya diperlihatkan, kamu juga
I've taken all and I've endured
Saya telah mengambil semua dan saya telah bertahan
One day it all will fade, I'm sure
Suatu hari semuanya akan memudar, saya yakin
I don't owe you anything, I don't owe you anything
Saya tidak berhutang apa-apa padamu, saya tidak berhutang apa-apa padamu
I don't owe you anything, I don't owe you anything
Saya tidak berhutang apa-apa padamu, saya tidak berhutang apa-apa padamu
I don't owe you anything, I don't owe you anything
Saya tidak berhutang apa-apa padamu, saya tidak berhutang apa-apa padamu
I don't owe you anything, I don't owe you anything
Saya tidak berhutang apa-apa padamu, saya tidak berhutang apa-apa padamu
I'll stick around, I'll stick around
Saya akan tetap di sini, saya akan tetap di sini
Learn from all that came from it
Belajar dari semua yang datang dari itu
I'll stick around, I'll stick around
Saya akan tetap di sini, saya akan tetap di sini
Learn from all that came from it
Belajar dari semua yang datang dari itu
I'll stick around, I'll stick around
Saya akan tetap di sini, saya akan tetap di sini
Learn from all that came from it
Belajar dari semua yang datang dari itu
I'll stick around, I'll stick around
Saya akan tetap di sini, saya akan tetap di sini
Learn from all that came from it
Belajar dari semua yang datang dari itu
Yeah
Yeah
I thought I knew all it took to bother you
ฉันคิดว่าฉันรู้ทุกอย่างที่จะทำให้คุณรำคาญ
Every word I said was true, that you'll see
ทุกคำที่ฉันพูดเป็นความจริง, คุณจะเห็น
How could it be I'm the only one who sees
มันจะเป็นอย่างไรที่ฉันเป็นคนเดียวที่เห็น
Your rehearsed insanity? Yeah
ความบ้าของคุณที่ฝึกซ้อมไว้? ใช่
I still refused all the methods you abuse
ฉันยังคงปฏิเสธทุกวิธีที่คุณใช้
It's alright if you're confused, let me be
ถ้าคุณสับสนก็ไม่เป็นไร, ให้ฉันเป็น
I've been around all the pawns you've gagged and bound
ฉันเคยอยู่รอบ ๆ ทุกคนที่คุณได้ทำให้เงียบและมัด
They'll come back and knock you down and I'll be free
พวกเขาจะกลับมาและทำให้คุณล้ม และฉันจะเป็นอิสระ
I've taken all and I've endured
ฉันได้รับทุกอย่างและฉันได้ทนทุกอย่าง
One day it all will fade, I'm sure
วันหนึ่งมันทั้งหมดจะหายไป, ฉันแน่ใจ
I don't owe you anything, I don't owe you anything
ฉันไม่มีหนี้คุณอะไร, ฉันไม่มีหนี้คุณอะไร
I don't owe you anything, I don't owe you anything
ฉันไม่มีหนี้คุณอะไร, ฉันไม่มีหนี้คุณอะไร
I had no hand in your ever-desperate plan
ฉันไม่มีส่วนร่วมในแผนที่คุณสิ้นหวังอย่างยิ่ง
It returns and when it lands, words are due
มันกลับมาและเมื่อมันลง, คำพูดจำเป็น
I should've known we were better off alone
ฉันควรจะรู้ว่าเราจะดีกว่าเมื่ออยู่คนเดียว
I looked in and I was shown, you were too
ฉันมองเข้าไปและฉันได้รับการแสดง, คุณก็เช่นกัน
I've taken all and I've endured
ฉันได้รับทุกอย่างและฉันได้ทนทุกอย่าง
One day it all will fade, I'm sure
วันหนึ่งมันทั้งหมดจะหายไป, ฉันแน่ใจ
I don't owe you anything, I don't owe you anything
ฉันไม่มีหนี้คุณอะไร, ฉันไม่มีหนี้คุณอะไร
I don't owe you anything, I don't owe you anything
ฉันไม่มีหนี้คุณอะไร, ฉันไม่มีหนี้คุณอะไร
I don't owe you anything, I don't owe you anything
ฉันไม่มีหนี้คุณอะไร, ฉันไม่มีหนี้คุณอะไร
I don't owe you anything, I don't owe you anything
ฉันไม่มีหนี้คุณอะไร, ฉันไม่มีหนี้คุณอะไร
I'll stick around, I'll stick around
ฉันจะยังคงอยู่, ฉันจะยังคงอยู่
Learn from all that came from it
เรียนรู้จากทุกสิ่งที่มาจากมัน
I'll stick around, I'll stick around
ฉันจะยังคงอยู่, ฉันจะยังคงอยู่
Learn from all that came from it
เรียนรู้จากทุกสิ่งที่มาจากมัน
I'll stick around, I'll stick around
ฉันจะยังคงอยู่, ฉันจะยังคงอยู่
Learn from all that came from it
เรียนรู้จากทุกสิ่งที่มาจากมัน
I'll stick around, I'll stick around
ฉันจะยังคงอยู่, ฉันจะยังคงอยู่
Learn from all that came from it
เรียนรู้จากทุกสิ่งที่มาจากมัน
Yeah
ใช่
I thought I knew all it took to bother you
我以为我知道所有能打扰你的事
Every word I said was true, that you'll see
我说的每个字都是真的,你会看到的
How could it be I'm the only one who sees
怎么会只有我看到
Your rehearsed insanity? Yeah
你那排练过的疯狂?是的
I still refused all the methods you abuse
我仍然拒绝你所有的虐待方法
It's alright if you're confused, let me be
如果你感到困惑,那就让我来吧
I've been around all the pawns you've gagged and bound
我已经看过你所有被你封口和束缚的棋子
They'll come back and knock you down and I'll be free
他们会回来打倒你,我会自由的
I've taken all and I've endured
我已经承受了所有的一切
One day it all will fade, I'm sure
有一天这一切都会消失,我相信
I don't owe you anything, I don't owe you anything
我不欠你任何东西,我不欠你任何东西
I don't owe you anything, I don't owe you anything
我不欠你任何东西,我不欠你任何东西
I had no hand in your ever-desperate plan
我对你那永远绝望的计划没有任何参与
It returns and when it lands, words are due
它回来了,当它落地时,需要说出的话
I should've known we were better off alone
我本应知道我们单独待着更好
I looked in and I was shown, you were too
我看了看,我被告知,你也是
I've taken all and I've endured
我已经承受了所有的一切
One day it all will fade, I'm sure
有一天这一切都会消失,我相信
I don't owe you anything, I don't owe you anything
我不欠你任何东西,我不欠你任何东西
I don't owe you anything, I don't owe you anything
我不欠你任何东西,我不欠你任何东西
I don't owe you anything, I don't owe you anything
我不欠你任何东西,我不欠你任何东西
I don't owe you anything, I don't owe you anything
我不欠你任何东西,我不欠你任何东西
I'll stick around, I'll stick around
我会坚持下去,我会坚持下去
Learn from all that came from it
从中学习所有的经验
I'll stick around, I'll stick around
我会坚持下去,我会坚持下去
Learn from all that came from it
从中学习所有的经验
I'll stick around, I'll stick around
我会坚持下去,我会坚持下去
Learn from all that came from it
从中学习所有的经验
I'll stick around, I'll stick around
我会坚持下去,我会坚持下去
Learn from all that came from it
从中学习所有的经验
Yeah
是的

Curiosidades sobre a música I'll Stick Around de Foo Fighters

Em quais álbuns a música “I'll Stick Around” foi lançada por Foo Fighters?
Foo Fighters lançou a música nos álbums “Foo Fighters” em 1995, “00979725” em 1997, “Echoes, Silence, Patience and Grace” em 2007, “Live at the Concert Hall, Toronto, Canada, 1996” em 2014 e “The Big Day Out” em 2023.
De quem é a composição da música “I'll Stick Around” de Foo Fighters?
A música “I'll Stick Around” de Foo Fighters foi composta por David Grohl.

Músicas mais populares de Foo Fighters

Outros artistas de Rock'n'roll