Eu Sou Feliz Assim

Andre Renato de Oliveira, Rhuan Andre Lopes de Oliveira

Letra Significado Tradução

Eu sei viver com pouca grana
Sem status, pouco luxo
Sem internet, celular, sem pão francês
Meu idioma é português
Com muito orgulho um brasileiro
Viajo o mundo mesmo sem falar inglês

Mas eu não sei viver sem ela
Eu não sei viver sem ela
Eu assumo totalmente que eu não sei
Eu não sei viver sem ela
Eu não sei viver sem ela
Eu assumo totalmente que eu não sei

Eu sei viver sem futebol
Meu violão, sem ré sem sol
Eu sei viver sem ir à praia no verão
Eu sobrevivo a qualquer coisa
Mas viver sem essa moça
É como separar o samba e a percussão

Eu não sei viver sem ela
Eu não sei viver sem ela
Eu assumo totalmente que eu não sei
Eu não sei viver sem ela
Eu não sei viver sem ela
Eu assumo que eu não sei
Eu não preciso tanta coisa
O nosso amor já faz tão bem pra mim
É o bastante sou feliz assim
Eu sou feliz assim, eu sou feliz assim
Eu não preciso tanta coisa
O nosso amor já faz tão bem pra mim
É o bastante sou feliz assim
Eu sou feliz assim, eu sou feliz assim

Eu sei viver com pouca grana
Sem status, pouco luxo
Sem internet, celular, sem pão francês
Meu idioma é português
Com muito orgulho um brasileiro
Viajo o mundo mesmo sem falar inglês

Mas eu não sei viver sem ela
Eu não sei viver sem ela
Eu assumo totalmente que eu não sei
Eu não sei viver sem ela
Eu não sei viver sem ela
Eu assumo totalmente que eu não sei

Eu não preciso tanta coisa
O nosso amor já faz tão bem pra mim
É o bastante sou feliz assim
Eu sou feliz assim, eu sou feliz assim, eu
Eu não preciso tanta coisa
O nosso amor já faz tão bem pra mim
É o bastante sou feliz assim (eu sou feliz assim)
Eu sou feliz assim, eu sou feliz assim

Eu não preciso tanta coisa

A Simplicidade do Amor em Eu Sou Feliz Assim de Ferrugem

A música Eu Sou Feliz Assim, interpretada pelo cantor Ferrugem, é um hino à simplicidade e ao contentamento com as coisas verdadeiramente importantes da vida. Ferrugem, conhecido por suas canções de pagode e samba que frequentemente exploram temas amorosos e cotidianos, utiliza a letra dessa música para expressar uma filosofia de vida desapegada dos bens materiais e das convenções sociais, valorizando acima de tudo o amor e a companhia de uma pessoa especial.

No início da canção, o artista declara sua capacidade de viver sem luxos, sem a necessidade de status ou de tecnologias modernas, como a internet e o celular. Ele se orgulha de suas raízes, afirmando ser um brasileiro que não precisa dominar o inglês para 'viajar o mundo', uma metáfora que pode significar tanto a capacidade de sonhar e se aventurar quanto a de encontrar satisfação em sua própria cultura e língua. Essa estrofe reflete um sentimento de autenticidade e uma crítica sutil à sociedade contemporânea que muitas vezes valoriza excessivamente o material e o superficial.

No entanto, a música atinge seu ápice emocional quando Ferrugem canta sobre a impossibilidade de viver sem a pessoa amada. Ele compara essa necessidade com a relação intrínseca entre o samba e a percussão, elementos inseparáveis na música brasileira. A repetição do verso 'Eu não sei viver sem ela' enfatiza a dependência emocional e a profundidade do sentimento que ele tem pela sua companheira. A mensagem central da canção é que, apesar de poder viver sem muitas coisas consideradas essenciais por outros, o amor é o elemento fundamental para a sua felicidade, uma declaração poderosa que ressoa com muitos ouvintes que valorizam as relações humanas acima de tudo.

Eu sei viver com pouca grana
I know how to live with little money
Sem status, pouco luxo
Without status, little luxury
Sem internet, celular, sem pão francês
Without internet, cell phone, without French bread
Meu idioma é português
My language is Portuguese
Com muito orgulho um brasileiro
With great pride a Brazilian
Viajo o mundo mesmo sem falar inglês
I travel the world even without speaking English
Mas eu não sei viver sem ela
But I don't know how to live without her
Eu não sei viver sem ela
I don't know how to live without her
Eu assumo totalmente que eu não sei
I fully admit that I don't know
Eu não sei viver sem ela
I don't know how to live without her
Eu não sei viver sem ela
I don't know how to live without her
Eu assumo totalmente que eu não sei
I fully admit that I don't know
Eu sei viver sem futebol
I know how to live without football
Meu violão, sem ré sem sol
My guitar, without D without G
Eu sei viver sem ir à praia no verão
I know how to live without going to the beach in the summer
Eu sobrevivo a qualquer coisa
I survive anything
Mas viver sem essa moça
But living without this girl
É como separar o samba e a percussão
Is like separating samba and percussion
Eu não sei viver sem ela
I don't know how to live without her
Eu não sei viver sem ela
I don't know how to live without her
Eu assumo totalmente que eu não sei
I fully admit that I don't know
Eu não sei viver sem ela
I don't know how to live without her
Eu não sei viver sem ela
I don't know how to live without her
Eu assumo que eu não sei
I admit that I don't know
Eu não preciso tanta coisa
I don't need so much
O nosso amor já faz tão bem pra mim
Our love already does so well for me
É o bastante sou feliz assim
It's enough I'm happy like this
Eu sou feliz assim, eu sou feliz assim
I'm happy like this, I'm happy like this
Eu não preciso tanta coisa
I don't need so much
O nosso amor já faz tão bem pra mim
Our love already does so well for me
É o bastante sou feliz assim
It's enough I'm happy like this
Eu sou feliz assim, eu sou feliz assim
I'm happy like this, I'm happy like this
Eu sei viver com pouca grana
I know how to live with little money
Sem status, pouco luxo
Without status, little luxury
Sem internet, celular, sem pão francês
Without internet, cell phone, without French bread
Meu idioma é português
My language is Portuguese
Com muito orgulho um brasileiro
With great pride a Brazilian
Viajo o mundo mesmo sem falar inglês
I travel the world even without speaking English
Mas eu não sei viver sem ela
But I don't know how to live without her
Eu não sei viver sem ela
I don't know how to live without her
Eu assumo totalmente que eu não sei
I fully admit that I don't know
Eu não sei viver sem ela
I don't know how to live without her
Eu não sei viver sem ela
I don't know how to live without her
Eu assumo totalmente que eu não sei
I fully admit that I don't know
Eu não preciso tanta coisa
I don't need so much
O nosso amor já faz tão bem pra mim
Our love already does so well for me
É o bastante sou feliz assim
It's enough I'm happy like this
Eu sou feliz assim, eu sou feliz assim, eu
I'm happy like this, I'm happy like this, I
Eu não preciso tanta coisa
I don't need so much
O nosso amor já faz tão bem pra mim
Our love already does so well for me
É o bastante sou feliz assim (eu sou feliz assim)
It's enough I'm happy like this (I'm happy like this)
Eu sou feliz assim, eu sou feliz assim
I'm happy like this, I'm happy like this
Eu não preciso tanta coisa
I don't need so much
Eu sei viver com pouca grana
Sé vivir con poco dinero
Sem status, pouco luxo
Sin estatus, poco lujo
Sem internet, celular, sem pão francês
Sin internet, celular, sin pan francés
Meu idioma é português
Mi idioma es el portugués
Com muito orgulho um brasileiro
Con mucho orgullo un brasileño
Viajo o mundo mesmo sem falar inglês
Viajo el mundo incluso sin hablar inglés
Mas eu não sei viver sem ela
Pero no sé vivir sin ella
Eu não sei viver sem ela
No sé vivir sin ella
Eu assumo totalmente que eu não sei
Asumo completamente que no sé
Eu não sei viver sem ela
No sé vivir sin ella
Eu não sei viver sem ela
No sé vivir sin ella
Eu assumo totalmente que eu não sei
Asumo completamente que no sé
Eu sei viver sem futebol
Sé vivir sin fútbol
Meu violão, sem ré sem sol
Mi guitarra, sin re sin sol
Eu sei viver sem ir à praia no verão
Sé vivir sin ir a la playa en verano
Eu sobrevivo a qualquer coisa
Sobrevivo a cualquier cosa
Mas viver sem essa moça
Pero vivir sin esa chica
É como separar o samba e a percussão
Es como separar el samba y la percusión
Eu não sei viver sem ela
No sé vivir sin ella
Eu não sei viver sem ela
No sé vivir sin ella
Eu assumo totalmente que eu não sei
Asumo completamente que no sé
Eu não sei viver sem ela
No sé vivir sin ella
Eu não sei viver sem ela
No sé vivir sin ella
Eu assumo que eu não sei
Asumo que no sé
Eu não preciso tanta coisa
No necesito tantas cosas
O nosso amor já faz tão bem pra mim
Nuestro amor ya me hace tan bien
É o bastante sou feliz assim
Es suficiente, soy feliz así
Eu sou feliz assim, eu sou feliz assim
Soy feliz así, soy feliz así
Eu não preciso tanta coisa
No necesito tantas cosas
O nosso amor já faz tão bem pra mim
Nuestro amor ya me hace tan bien
É o bastante sou feliz assim
Es suficiente, soy feliz así
Eu sou feliz assim, eu sou feliz assim
Soy feliz así, soy feliz así
Eu sei viver com pouca grana
Sé vivir con poco dinero
Sem status, pouco luxo
Sin estatus, poco lujo
Sem internet, celular, sem pão francês
Sin internet, celular, sin pan francés
Meu idioma é português
Mi idioma es el portugués
Com muito orgulho um brasileiro
Con mucho orgullo un brasileño
Viajo o mundo mesmo sem falar inglês
Viajo el mundo incluso sin hablar inglés
Mas eu não sei viver sem ela
Pero no sé vivir sin ella
Eu não sei viver sem ela
No sé vivir sin ella
Eu assumo totalmente que eu não sei
Asumo completamente que no sé
Eu não sei viver sem ela
No sé vivir sin ella
Eu não sei viver sem ela
No sé vivir sin ella
Eu assumo totalmente que eu não sei
Asumo completamente que no sé
Eu não preciso tanta coisa
No necesito tantas cosas
O nosso amor já faz tão bem pra mim
Nuestro amor ya me hace tan bien
É o bastante sou feliz assim
Es suficiente, soy feliz así
Eu sou feliz assim, eu sou feliz assim, eu
Soy feliz así, soy feliz así, yo
Eu não preciso tanta coisa
No necesito tantas cosas
O nosso amor já faz tão bem pra mim
Nuestro amor ya me hace tan bien
É o bastante sou feliz assim (eu sou feliz assim)
Es suficiente, soy feliz así (soy feliz así)
Eu sou feliz assim, eu sou feliz assim
Soy feliz así, soy feliz así
Eu não preciso tanta coisa
No necesito tantas cosas
Eu sei viver com pouca grana
Je sais vivre avec peu d'argent
Sem status, pouco luxo
Sans statut, peu de luxe
Sem internet, celular, sem pão francês
Sans internet, téléphone portable, sans pain français
Meu idioma é português
Ma langue est le portugais
Com muito orgulho um brasileiro
Avec beaucoup de fierté, un Brésilien
Viajo o mundo mesmo sem falar inglês
Je voyage dans le monde même sans parler anglais
Mas eu não sei viver sem ela
Mais je ne sais pas vivre sans elle
Eu não sei viver sem ela
Je ne sais pas vivre sans elle
Eu assumo totalmente que eu não sei
J'assume totalement que je ne sais pas
Eu não sei viver sem ela
Je ne sais pas vivre sans elle
Eu não sei viver sem ela
Je ne sais pas vivre sans elle
Eu assumo totalmente que eu não sei
J'assume totalement que je ne sais pas
Eu sei viver sem futebol
Je sais vivre sans football
Meu violão, sem ré sem sol
Ma guitare, sans ré sans sol
Eu sei viver sem ir à praia no verão
Je sais vivre sans aller à la plage en été
Eu sobrevivo a qualquer coisa
Je survie à n'importe quoi
Mas viver sem essa moça
Mais vivre sans cette fille
É como separar o samba e a percussão
C'est comme séparer le samba et la percussion
Eu não sei viver sem ela
Je ne sais pas vivre sans elle
Eu não sei viver sem ela
Je ne sais pas vivre sans elle
Eu assumo totalmente que eu não sei
J'assume totalement que je ne sais pas
Eu não sei viver sem ela
Je ne sais pas vivre sans elle
Eu não sei viver sem ela
Je ne sais pas vivre sans elle
Eu assumo que eu não sei
J'assume que je ne sais pas
Eu não preciso tanta coisa
Je n'ai pas besoin de tant de choses
O nosso amor já faz tão bem pra mim
Notre amour me fait déjà tellement de bien
É o bastante sou feliz assim
C'est suffisant, je suis heureux comme ça
Eu sou feliz assim, eu sou feliz assim
Je suis heureux comme ça, je suis heureux comme ça
Eu não preciso tanta coisa
Je n'ai pas besoin de tant de choses
O nosso amor já faz tão bem pra mim
Notre amour me fait déjà tellement de bien
É o bastante sou feliz assim
C'est suffisant, je suis heureux comme ça
Eu sou feliz assim, eu sou feliz assim
Je suis heureux comme ça, je suis heureux comme ça
Eu sei viver com pouca grana
Je sais vivre avec peu d'argent
Sem status, pouco luxo
Sans statut, peu de luxe
Sem internet, celular, sem pão francês
Sans internet, téléphone portable, sans pain français
Meu idioma é português
Ma langue est le portugais
Com muito orgulho um brasileiro
Avec beaucoup de fierté, un Brésilien
Viajo o mundo mesmo sem falar inglês
Je voyage dans le monde même sans parler anglais
Mas eu não sei viver sem ela
Mais je ne sais pas vivre sans elle
Eu não sei viver sem ela
Je ne sais pas vivre sans elle
Eu assumo totalmente que eu não sei
J'assume totalement que je ne sais pas
Eu não sei viver sem ela
Je ne sais pas vivre sans elle
Eu não sei viver sem ela
Je ne sais pas vivre sans elle
Eu assumo totalmente que eu não sei
J'assume totalement que je ne sais pas
Eu não preciso tanta coisa
Je n'ai pas besoin de tant de choses
O nosso amor já faz tão bem pra mim
Notre amour me fait déjà tellement de bien
É o bastante sou feliz assim
C'est suffisant, je suis heureux comme ça
Eu sou feliz assim, eu sou feliz assim, eu
Je suis heureux comme ça, je suis heureux comme ça, moi
Eu não preciso tanta coisa
Je n'ai pas besoin de tant de choses
O nosso amor já faz tão bem pra mim
Notre amour me fait déjà tellement de bien
É o bastante sou feliz assim (eu sou feliz assim)
C'est suffisant, je suis heureux comme ça (je suis heureux comme ça)
Eu sou feliz assim, eu sou feliz assim
Je suis heureux comme ça, je suis heureux comme ça
Eu não preciso tanta coisa
Je n'ai pas besoin de tant de choses
Eu sei viver com pouca grana
Ich weiß, wie man mit wenig Geld lebt
Sem status, pouco luxo
Ohne Status, wenig Luxus
Sem internet, celular, sem pão francês
Ohne Internet, Handy, ohne Baguette
Meu idioma é português
Meine Sprache ist Portugiesisch
Com muito orgulho um brasileiro
Mit viel Stolz ein Brasilianer
Viajo o mundo mesmo sem falar inglês
Ich reise um die Welt, auch wenn ich kein Englisch spreche
Mas eu não sei viver sem ela
Aber ich weiß nicht, wie man ohne sie lebt
Eu não sei viver sem ela
Ich weiß nicht, wie man ohne sie lebt
Eu assumo totalmente que eu não sei
Ich gebe voll und ganz zu, dass ich es nicht weiß
Eu não sei viver sem ela
Ich weiß nicht, wie man ohne sie lebt
Eu não sei viver sem ela
Ich weiß nicht, wie man ohne sie lebt
Eu assumo totalmente que eu não sei
Ich gebe voll und ganz zu, dass ich es nicht weiß
Eu sei viver sem futebol
Ich weiß, wie man ohne Fußball lebt
Meu violão, sem ré sem sol
Meine Gitarre, ohne D, ohne G
Eu sei viver sem ir à praia no verão
Ich weiß, wie man ohne Sommerstrand lebt
Eu sobrevivo a qualquer coisa
Ich überlebe alles
Mas viver sem essa moça
Aber ohne dieses Mädchen zu leben
É como separar o samba e a percussão
Ist wie Samba und Percussion zu trennen
Eu não sei viver sem ela
Ich weiß nicht, wie man ohne sie lebt
Eu não sei viver sem ela
Ich weiß nicht, wie man ohne sie lebt
Eu assumo totalmente que eu não sei
Ich gebe voll und ganz zu, dass ich es nicht weiß
Eu não sei viver sem ela
Ich weiß nicht, wie man ohne sie lebt
Eu não sei viver sem ela
Ich weiß nicht, wie man ohne sie lebt
Eu assumo que eu não sei
Ich gebe zu, dass ich es nicht weiß
Eu não preciso tanta coisa
Ich brauche nicht so viel
O nosso amor já faz tão bem pra mim
Unsere Liebe tut mir schon so gut
É o bastante sou feliz assim
Es reicht aus, ich bin so glücklich
Eu sou feliz assim, eu sou feliz assim
Ich bin so glücklich, ich bin so glücklich
Eu não preciso tanta coisa
Ich brauche nicht so viel
O nosso amor já faz tão bem pra mim
Unsere Liebe tut mir schon so gut
É o bastante sou feliz assim
Es reicht aus, ich bin so glücklich
Eu sou feliz assim, eu sou feliz assim
Ich bin so glücklich, ich bin so glücklich
Eu sei viver com pouca grana
Ich weiß, wie man mit wenig Geld lebt
Sem status, pouco luxo
Ohne Status, wenig Luxus
Sem internet, celular, sem pão francês
Ohne Internet, Handy, ohne Baguette
Meu idioma é português
Meine Sprache ist Portugiesisch
Com muito orgulho um brasileiro
Mit viel Stolz ein Brasilianer
Viajo o mundo mesmo sem falar inglês
Ich reise um die Welt, auch wenn ich kein Englisch spreche
Mas eu não sei viver sem ela
Aber ich weiß nicht, wie man ohne sie lebt
Eu não sei viver sem ela
Ich weiß nicht, wie man ohne sie lebt
Eu assumo totalmente que eu não sei
Ich gebe voll und ganz zu, dass ich es nicht weiß
Eu não sei viver sem ela
Ich weiß nicht, wie man ohne sie lebt
Eu não sei viver sem ela
Ich weiß nicht, wie man ohne sie lebt
Eu assumo totalmente que eu não sei
Ich gebe voll und ganz zu, dass ich es nicht weiß
Eu não preciso tanta coisa
Ich brauche nicht so viel
O nosso amor já faz tão bem pra mim
Unsere Liebe tut mir schon so gut
É o bastante sou feliz assim
Es reicht aus, ich bin so glücklich
Eu sou feliz assim, eu sou feliz assim, eu
Ich bin so glücklich, ich bin so glücklich, ich
Eu não preciso tanta coisa
Ich brauche nicht so viel
O nosso amor já faz tão bem pra mim
Unsere Liebe tut mir schon so gut
É o bastante sou feliz assim (eu sou feliz assim)
Es reicht aus, ich bin so glücklich (ich bin so glücklich)
Eu sou feliz assim, eu sou feliz assim
Ich bin so glücklich, ich bin so glücklich
Eu não preciso tanta coisa
Ich brauche nicht so viel
Eu sei viver com pouca grana
So che vivere con poco denaro
Sem status, pouco luxo
Senza status, poco lusso
Sem internet, celular, sem pão francês
Senza internet, cellulare, senza pane francese
Meu idioma é português
La mia lingua è il portoghese
Com muito orgulho um brasileiro
Con molto orgoglio un brasiliano
Viajo o mundo mesmo sem falar inglês
Viaggio il mondo anche senza parlare inglese
Mas eu não sei viver sem ela
Ma non so vivere senza di lei
Eu não sei viver sem ela
Non so vivere senza di lei
Eu assumo totalmente que eu não sei
Ammetto completamente che non lo so
Eu não sei viver sem ela
Non so vivere senza di lei
Eu não sei viver sem ela
Non so vivere senza di lei
Eu assumo totalmente que eu não sei
Ammetto completamente che non lo so
Eu sei viver sem futebol
So vivere senza calcio
Meu violão, sem ré sem sol
La mia chitarra, senza re senza sol
Eu sei viver sem ir à praia no verão
So vivere senza andare in spiaggia in estate
Eu sobrevivo a qualquer coisa
Sopravvivo a qualsiasi cosa
Mas viver sem essa moça
Ma vivere senza questa ragazza
É como separar o samba e a percussão
È come separare il samba e la percussione
Eu não sei viver sem ela
Non so vivere senza di lei
Eu não sei viver sem ela
Non so vivere senza di lei
Eu assumo totalmente que eu não sei
Ammetto completamente che non lo so
Eu não sei viver sem ela
Non so vivere senza di lei
Eu não sei viver sem ela
Non so vivere senza di lei
Eu assumo que eu não sei
Ammetto che non lo so
Eu não preciso tanta coisa
Non ho bisogno di molte cose
O nosso amor já faz tão bem pra mim
Il nostro amore mi fa già così bene
É o bastante sou feliz assim
È abbastanza, sono felice così
Eu sou feliz assim, eu sou feliz assim
Sono felice così, sono felice così
Eu não preciso tanta coisa
Non ho bisogno di molte cose
O nosso amor já faz tão bem pra mim
Il nostro amore mi fa già così bene
É o bastante sou feliz assim
È abbastanza, sono felice così
Eu sou feliz assim, eu sou feliz assim
Sono felice così, sono felice così
Eu sei viver com pouca grana
So che vivere con poco denaro
Sem status, pouco luxo
Senza status, poco lusso
Sem internet, celular, sem pão francês
Senza internet, cellulare, senza pane francese
Meu idioma é português
La mia lingua è il portoghese
Com muito orgulho um brasileiro
Con molto orgoglio un brasiliano
Viajo o mundo mesmo sem falar inglês
Viaggio il mondo anche senza parlare inglese
Mas eu não sei viver sem ela
Ma non so vivere senza di lei
Eu não sei viver sem ela
Non so vivere senza di lei
Eu assumo totalmente que eu não sei
Ammetto completamente che non lo so
Eu não sei viver sem ela
Non so vivere senza di lei
Eu não sei viver sem ela
Non so vivere senza di lei
Eu assumo totalmente que eu não sei
Ammetto completamente che non lo so
Eu não preciso tanta coisa
Non ho bisogno di molte cose
O nosso amor já faz tão bem pra mim
Il nostro amore mi fa già così bene
É o bastante sou feliz assim
È abbastanza, sono felice così
Eu sou feliz assim, eu sou feliz assim, eu
Sono felice così, sono felice così, io
Eu não preciso tanta coisa
Non ho bisogno di molte cose
O nosso amor já faz tão bem pra mim
Il nostro amore mi fa già così bene
É o bastante sou feliz assim (eu sou feliz assim)
È abbastanza, sono felice così (sono felice così)
Eu sou feliz assim, eu sou feliz assim
Sono felice così, sono felice così
Eu não preciso tanta coisa
Non ho bisogno di molte cose

Curiosidades sobre a música Eu Sou Feliz Assim de Ferrugem

Quando a música “Eu Sou Feliz Assim” foi lançada por Ferrugem?
A música Eu Sou Feliz Assim foi lançada em 2017, no álbum “Seja o Que Deus Quiser”.
De quem é a composição da música “Eu Sou Feliz Assim” de Ferrugem?
A música “Eu Sou Feliz Assim” de Ferrugem foi composta por Andre Renato de Oliveira, Rhuan Andre Lopes de Oliveira.

Músicas mais populares de Ferrugem

Outros artistas de Pagode