Paraffine

Nicolas Dardillac / Pierre Cabanettes / Quentin Postel / Simon Martellozo / Stephane Muraire

Letra Tradução

Sortez les bouteilles et les verres, les cigarettes et les briquets
Sortez les stylos et les carnets
Allumez les bougies et réveillez les esprits, faites chauffer les machines
Montez les basses, dégueulez les kicks, faites claquer les snares
La nuit va être longue vieux frère
Vieux frères ce soir encore je vous appelle en renfort
L'heure est à nouveau venue de tremper des torchons dans la paraffine
Et de descendre au fond de la mine
De faire ce truc qu'on a appris à faire au fil
Des ans depuis tout ce temps qu'on roule ensemble
Braconner les mots juste pour avancer
Tout mettre à nu avant de coucher ce qu'on a sur le cœur sur l'instru'
Nos quêtes, nos frustrations, nos rêves et notre vécu
Sans non-dits, sans compromis, sans jamais de tendre notre cul ni écarter les fesses
Bancale c'est pas grave, bancale c'est très bien
Mais tiens moi à distance de mes désirs mesquins
Je sais qu'il faut mettre ça au placard sinon c'est baisé
On peut pas se branler, miner des mondes et toujours construire et charbonner
Même si parfois je vois bien que c'est compliqué
On est pas encore tiré d'affaire, il reste du taf, il en reste à faire beaucoup à faire
On se doit d'aller au boulot, au bout du tunnel avec toute notre hargne
Jusqu'à nous coucher comme des masses le matin venu pour rempiler dès le réveil
Alors ce soir on va embrayer, mettre en marche le deuxième chantier
On se reposera plus tard t'en fais pas
On se reposera quand on sera vieux, vieux frère

Aujourd'hui je regarde en arrière, je me surprends à sourire
Tous ces souvenirs en si peu de temps
Ça m'a fait comme une seconde naissance
A une époque je pensais que ma vie était derrière moi
Et si j'avais su tout ce qui m'attendais, tous ces moments, tout ce qu'on a construit
De rien et à bout de bras
Et je suis fier de ça, ça me fait du bien
J'crois que j'suis plus heureux, moins amer, moins en colère qu'avant
Plus apaisé aussi j'espère
Moi qui était bon à pas grand chose en tout cas dans ma tête
J'ai récupéré de ma dignité
Au passage j'espère en avoir fait profiter les miens autant que j'pouvais
Mais c'est pas fini, rien n'est gagné, on est peut-être à l'abri pour l'instant
Mais il faut rester vigilant
Et puis on a pas encore tout dit parce qu'on a pas encore tout vu
Il en reste dans l'éponge, il en reste dans nos casiers, il en reste sur notre route
On a pas encore été au bout de l'histoire, au bout de nous même
Au bout des autres, au bout du monde, loin de là
Et on s'arrêtera pas, on s'arrêtera pas tant que ce sera pas fait
On a ce privilège, cette torche qu'on peut tremper dans la paraffine
Et on va continuer à descendre au fond de la mine pour creuser
Creuser jusqu'à la sortie, on a passé tant d'années à attendre
À chercher dans le noir comme des galériens
A marcher sans savoir où aller, à se faire du mal pour rien
Hors de question de flancher ou de revenir en arrière
Je sais que je peux compter sur toi vieux frère

Combien d'étés, de levés, de bohèmes
Combien d'orages, de crises, de chrysanthèmes
On en aura par centaines, par milliers
On en aura des amours, des baisers
Combien d'étés, de levés, de bohèmes
Combien d'orages, de crises, de chrysanthèmes
On en aura par centaines, par milliers
On en aura des amours, des baisers

Combien d'étés, de levés, de bohèmes
Combien d'orages, de crises, de chrysanthèmes
On en aura par centaines, par milliers
On en aura des amours, des baisers
Combien d'étés, de levés, de bohèmes
Combien d'orages, de crises, de chrysanthèmes
On en aura par centaines, par milliers
On en aura des amours, des baisers

Tirem as garrafas e os copos, os cigarros e os isqueiros
Tirem as canetas e os cadernos
Acendam as velas e despertem os espíritos, aqueçam as máquinas
Aumentem o baixo, vomitem os kicks, façam estalar as caixas
A noite vai ser longa, velho irmão
Velhos irmãos, esta noite novamente eu chamo vocês para reforço
A hora chegou novamente para mergulhar os panos na parafina
E descer ao fundo da mina
Fazer aquela coisa que aprendemos a fazer ao longo dos anos desde todo esse tempo que andamos juntos
Caçar palavras apenas para avançar
Despir tudo antes de deitar o que temos no coração na música
Nossas buscas, nossas frustrações, nossos sonhos e nossas experiências
Sem segredos, sem compromissos, sem nunca nos submetermos nem nos expormos
Desajeitado não é problema, desajeitado é muito bom
Mas mantenha-me longe dos meus desejos mesquinhos
Eu sei que preciso guardar isso no armário, senão estamos ferrados
Não podemos nos masturbar, minar mundos e sempre construir e trabalhar duro
Mesmo que às vezes eu veja que é complicado
Ainda não estamos fora de perigo, ainda há trabalho a fazer, muito a fazer
Devemos ir ao trabalho, ao fim do túnel com toda a nossa raiva
Até nos deitarmos como massas pela manhã para começar de novo ao acordar
Então, esta noite vamos engatar, iniciar o segundo projeto
Descansaremos mais tarde, não se preocupe
Descansaremos quando formos velhos, velho irmão

Hoje eu olho para trás, me surpreendo sorrindo
Todas essas memórias em tão pouco tempo
Foi como um segundo nascimento para mim
Houve um tempo em que eu pensava que minha vida estava atrás de mim
E se eu soubesse tudo o que me esperava, todos esses momentos, tudo o que construímos
Do nada e com muito esforço
E eu estou orgulhoso disso, isso me faz bem
Acho que estou mais feliz, menos amargo, menos zangado do que antes
Mais calmo também, espero
Eu, que não era bom em muita coisa, pelo menos na minha cabeça
Recuperei minha dignidade
No caminho, espero ter beneficiado os meus tanto quanto pude
Mas não acabou, nada está ganho, talvez estejamos seguros por enquanto
Mas devemos permanecer vigilantes
E ainda não dissemos tudo porque ainda não vimos tudo
Ainda há na esponja, ainda há em nossos armários, ainda há em nosso caminho
Ainda não chegamos ao fim da história, ao fim de nós mesmos,
Ao fim dos outros, ao fim do mundo, longe disso
E não vamos parar, não vamos parar até que esteja feito
Temos esse privilégio, essa tocha que podemos mergulhar na parafina
E vamos continuar a descer ao fundo da mina para cavar
Cavar até a saída, passamos tantos anos esperando,
Procurando no escuro como escravos
Andando sem saber para onde ir, nos machucando por nada
Não há como desistir ou voltar atrás
Eu sei que posso contar com você, velho irmão

Quantos verões, amanheceres, boêmios
Quantas tempestades, crises, crisântemos
Teremos centenas, milhares
Teremos amores, beijos
Quantos verões, amanheceres, boêmios
Quantas tempestades, crises, crisântemos
Teremos centenas, milhares
Teremos amores, beijos

Quantos verões, amanheceres, boêmios
Quantas tempestades, crises, crisântemos
Teremos centenas, milhares
Teremos amores, beijos
Quantos verões, amanheceres, boêmios
Quantas tempestades, crises, crisântemos
Teremos centenas, milhares
Teremos amores, beijos

Bring out the bottles and glasses, the cigarettes and lighters
Bring out the pens and notebooks
Light the candles and wake up the spirits, heat up the machines
Turn up the bass, vomit the kicks, make the snares snap
The night is going to be long old brother
Old brothers, tonight again I call you for reinforcement
The time has come again to dip rags in paraffin
And to go down to the bottom of the mine
To do this thing we've learned to do over the years since we've been rolling together
Poaching words just to move forward
Strip everything bare before laying what we have on our hearts on the beat
Our quests, our frustrations, our dreams and our experiences
Without unsaid things, without compromise, without ever bending over or spreading our cheeks
Unstable it's okay, unstable it's very good
But keep me away from my petty desires
I know we have to put that in the closet otherwise it's screwed
We can't jerk off, undermine worlds and always build and work hard
Even if sometimes I see that it's complicated
We're not out of the woods yet, there's still work to do, there's still a lot to do
We have to go to work, to the end of the tunnel with all our anger
Until we fall asleep like masses in the morning to start again as soon as we wake up
So tonight we're going to engage, start the second construction site
We'll rest later don't worry
We'll rest when we're old, old brother

Today I look back, I surprise myself smiling
All these memories in such a short time
It was like a second birth to me
At one time I thought my life was behind me
And if I had known all that was waiting for me, all these moments, all that we built
From nothing and with bare hands
And I'm proud of that, it makes me feel good
I think I'm happier, less bitter, less angry than before
More peaceful too I hope
Me who was good for not much at least in my head
I regained my dignity
Along the way I hope to have benefited my loved ones as much as I could
But it's not over, nothing is won, we may be safe for now
But we must remain vigilant
And then we haven't said everything yet because we haven't seen everything yet
There's still some left in the sponge, there's still some left in our lockers, there's still some left on our road
We haven't yet been to the end of the story, to the end of ourselves,
To the end of others, to the end of the world, far from it
And we won't stop, we won't stop until it's done
We have this privilege, this torch that we can dip in paraffin
And we're going to keep going down to the bottom of the mine to dig
Dig until the exit, we've spent so many years waiting,
Searching in the dark like galley slaves
Walking without knowing where to go, hurting ourselves for nothing
Out of the question to falter or to go back
I know I can count on you old brother

How many summers, sunrises, bohemians
How many storms, crises, chrysanthemums
We'll have hundreds, thousands
We'll have loves, kisses
How many summers, sunrises, bohemians
How many storms, crises, chrysanthemums
We'll have hundreds, thousands
We'll have loves, kisses

How many summers, sunrises, bohemians
How many storms, crises, chrysanthemums
We'll have hundreds, thousands
We'll have loves, kisses
How many summers, sunrises, bohemians
How many storms, crises, chrysanthemums
We'll have hundreds, thousands
We'll have loves, kisses

Saca las botellas y los vasos, los cigarrillos y los encendedores
Saca los bolígrafos y los cuadernos
Enciende las velas y despierta los espíritus, calienta las máquinas
Sube los bajos, vomita los golpes, haz sonar los redobles
La noche va a ser larga, viejo hermano
Viejos hermanos, esta noche de nuevo os llamo en refuerzo
Ha llegado de nuevo la hora de empapar los trapos en parafina
Y de bajar al fondo de la mina
De hacer esa cosa que hemos aprendido a hacer a lo largo de los años desde todo este tiempo que rodamos juntos
Furtivamente las palabras solo para avanzar
Desnudarlo todo antes de acostar lo que tenemos en el corazón en el instrumental
Nuestras búsquedas, nuestras frustraciones, nuestros sueños y nuestras experiencias
Sin secretos, sin compromisos, sin nunca ofrecer nuestro trasero ni abrir las nalgas
Cojo no es grave, cojo está muy bien
Pero mantenme a distancia de mis deseos mezquinos
Sé que hay que guardarlo en el armario si no, estamos jodidos
No podemos masturbarnos, minar mundos y siempre construir y trabajar duro
Aunque a veces veo que es complicado
Aún no estamos fuera de peligro, queda trabajo, queda mucho por hacer
Tenemos que ir al trabajo, al final del túnel con toda nuestra rabia
Hasta que nos acostemos como masas a la mañana siguiente para volver a empezar al despertar
Así que esta noche vamos a arrancar, poner en marcha el segundo proyecto
Descansaremos más tarde, no te preocupes
Descansaremos cuando seamos viejos, viejo hermano

Hoy miro atrás, me sorprendo sonriendo
Todos estos recuerdos en tan poco tiempo
Fue como un segundo nacimiento para mí
Hubo un tiempo en que pensaba que mi vida estaba detrás de mí
Y si hubiera sabido todo lo que me esperaba, todos esos momentos, todo lo que hemos construido
De la nada y con mucho esfuerzo
Y estoy orgulloso de eso, me hace sentir bien
Creo que soy más feliz, menos amargo, menos enfadado que antes
Más tranquilo también, espero
Yo, que no era bueno para nada, al menos en mi cabeza
Recuperé mi dignidad
De paso, espero haber hecho disfrutar a los míos tanto como pude
Pero no ha terminado, nada está ganado, tal vez estemos a salvo por ahora
Pero hay que estar alerta
Y aún no lo hemos dicho todo porque aún no lo hemos visto todo
Queda en la esponja, queda en nuestros casilleros, queda en nuestro camino
Aún no hemos llegado al final de la historia, al final de nosotros mismos,
Al final de los demás, al final del mundo, lejos de eso
Y no nos detendremos, no nos detendremos hasta que esté hecho
Tenemos este privilegio, esta antorcha que podemos empapar en parafina
Y vamos a seguir bajando al fondo de la mina para cavar
Cavar hasta la salida, hemos pasado tantos años esperando,
Buscando en la oscuridad como galeotes
Caminando sin saber a dónde ir, haciéndonos daño por nada
No hay manera de flaquear o de retroceder
Sé que puedo contar contigo, viejo hermano

¿Cuántos veranos, amaneceres, bohemios
Cuántas tormentas, crisis, crisantemos
Tendremos cientos, miles
Tendremos amores, besos
¿Cuántos veranos, amaneceres, bohemios
Cuántas tormentas, crisis, crisantemos
Tendremos cientos, miles
Tendremos amores, besos

¿Cuántos veranos, amaneceres, bohemios
Cuántas tormentas, crisis, crisantemos
Tendremos cientos, miles
Tendremos amores, besos
¿Cuántos veranos, amaneceres, bohemios
Cuántas tormentas, crisis, crisantemos
Tendremos cientos, miles
Tendremos amores, besos

Holt die Flaschen und Gläser, Zigaretten und Feuerzeuge heraus
Holt die Stifte und Notizbücher heraus
Zündet die Kerzen an und weckt die Geister, heizt die Maschinen auf
Dreht den Bass auf, kotzt die Kicks aus, lasst die Snares knallen
Die Nacht wird lang sein, alter Bruder
Alte Brüder, auch heute Abend rufe ich euch zur Verstärkung
Die Zeit ist wieder gekommen, Lappen in Paraffin zu tauchen
Und hinab in die Mine zu steigen
Dieses Ding zu tun, das wir im Laufe der Jahre gelernt haben, seit all dieser Zeit, die wir zusammen unterwegs sind
Worte zu wildern, nur um voranzukommen
Alles bloßzulegen, bevor wir das, was wir im Herzen haben, auf den Beat legen
Unsere Quests, unsere Frustrationen, unsere Träume und unsere Erfahrungen
Ohne Umschweife, ohne Kompromisse, ohne jemals unseren Hintern hinzustrecken oder die Backen zu spreizen
Wackelig ist nicht schlimm, wackelig ist sehr gut
Aber halt mich fern von meinen niederträchtigen Wünschen
Ich weiß, dass ich das in den Schrank stellen muss, sonst ist es vorbei
Wir können uns nicht selbst befriedigen, Welten abbauen und immer noch bauen und schuften
Auch wenn ich manchmal sehe, dass es kompliziert ist
Wir sind noch nicht aus dem Schneider, es gibt noch Arbeit, es gibt noch viel zu tun
Wir müssen zur Arbeit gehen, bis ans Ende des Tunnels mit all unserer Wut
Bis wir uns morgens erschöpft hinlegen, um gleich nach dem Aufwachen wieder anzufangen
Also werden wir heute Abend loslegen, das zweite Projekt in Angriff nehmen
Wir werden später ausruhen, mach dir keine Sorgen
Wir werden uns ausruhen, wenn wir alt sind, alter Bruder

Heute schaue ich zurück und ertappe mich dabei, wie ich lächle
All diese Erinnerungen in so kurzer Zeit
Es war wie eine zweite Geburt für mich
Es gab eine Zeit, in der ich dachte, mein Leben wäre hinter mir
Und wenn ich gewusst hätte, was mich erwartet, all diese Momente, alles, was wir aufgebaut haben
Aus nichts und mit bloßen Händen
Und ich bin stolz darauf, es tut mir gut
Ich glaube, ich bin glücklicher, weniger bitter, weniger wütend als früher
Auch hoffentlich ruhiger
Ich, der ich in meinem Kopf zu nichts gut war
Ich habe meine Würde zurückgewonnen
Ich hoffe, ich habe meine Lieben so viel wie möglich davon profitieren lassen
Aber es ist noch nicht vorbei, nichts ist gewonnen, wir sind vielleicht im Moment sicher
Aber wir müssen wachsam bleiben
Und wir haben noch nicht alles gesagt, weil wir noch nicht alles gesehen haben
Es bleibt noch etwas im Schwamm, es bleibt noch etwas in unseren Fächern, es bleibt noch etwas auf unserem Weg
Wir sind noch nicht am Ende der Geschichte, am Ende von uns selbst,
Am Ende der anderen, am Ende der Welt, weit davon entfernt
Und wir werden nicht aufhören, wir werden nicht aufhören, bis es getan ist
Wir haben dieses Privileg, diese Fackel, die wir in Paraffin tauchen können
Und wir werden weiterhin in die Mine hinabsteigen, um zu graben
Graben bis zum Ausgang, wir haben so viele Jahre gewartet,
Im Dunkeln gesucht wie Galeerensklaven
Ohne zu wissen, wohin wir gehen, uns selbst unnötig wehtun
Es kommt nicht in Frage, zu schwächeln oder umzukehren
Ich weiß, dass ich auf dich zählen kann, alter Bruder

Wie viele Sommer, Sonnenaufgänge, Bohemen
Wie viele Stürme, Krisen, Chrysanthemen
Wir werden Hunderte, Tausende haben
Wir werden Lieben, Küsse haben
Wie viele Sommer, Sonnenaufgänge, Bohemen
Wie viele Stürme, Krisen, Chrysanthemen
Wir werden Hunderte, Tausende haben
Wir werden Lieben, Küsse haben

Wie viele Sommer, Sonnenaufgänge, Bohemen
Wie viele Stürme, Krisen, Chrysanthemen
Wir werden Hunderte, Tausende haben
Wir werden Lieben, Küsse haben
Wie viele Sommer, Sonnenaufgänge, Bohemen
Wie viele Stürme, Krisen, Chrysanthemen
Wir werden Hunderte, Tausende haben
Wir werden Lieben, Küsse haben

Tirate fuori le bottiglie e i bicchieri, le sigarette e gli accendini
Tirate fuori le penne e i quaderni
Accendete le candele e risvegliate gli spiriti, fate scaldare le macchine
Alzate il basso, vomitate i calci, fate schioccare i rullanti
La notte sarà lunga vecchio fratello
Vecchi fratelli stasera ancora vi chiamo in rinforzo
È di nuovo giunto il momento di inzuppare degli stracci nella paraffina
E di scendere in fondo alla miniera
Di fare quella cosa che abbiamo imparato a fare nel corso degli anni da tutto questo tempo che andiamo avanti insieme
Bracconare le parole solo per avanzare
Mettere tutto a nudo prima di mettere su carta quello che abbiamo nel cuore sull'istrumento
Le nostre ricerche, le nostre frustrazioni, i nostri sogni e la nostra esperienza
Senza non-detti, senza compromessi, senza mai offrire il nostro sedere né allargare le natiche
Zoppicante non è un problema, zoppicante va benissimo
Ma tienimi lontano dai miei desideri meschini
So che devo metterli da parte altrimenti è fottuto
Non possiamo masturbarsi, minare mondi e sempre costruire e lavorare duro
Anche se a volte vedo che è complicato
Non siamo ancora fuori dai guai, c'è ancora lavoro da fare, molto da fare
Dobbiamo andare al lavoro, alla fine del tunnel con tutta la nostra rabbia
Fino a quando ci addormenteremo come masse al mattino per ricominciare appena svegli
Quindi stasera inizieremo, avvieremo il secondo cantiere
Ci riposeremo più tardi non preoccuparti
Ci riposeremo quando saremo vecchi, vecchio fratello

Oggi guardo indietro, mi sorprendo a sorridere
Tutti questi ricordi in così poco tempo
Mi ha fatto come una seconda nascita
C'era un tempo in cui pensavo che la mia vita fosse dietro di me
E se avessi saputo tutto quello che mi aspettava, tutti questi momenti, tutto quello che abbiamo costruito
Da nulla e con grande fatica
E ne sono orgoglioso, mi fa stare bene
Credo di essere più felice, meno amaro, meno arrabbiato di prima
Più pacifico spero anche
Io che non ero buono a fare molto almeno nella mia testa
Ho recuperato la mia dignità
Nel frattempo spero di averne fatto beneficiare i miei quanto potevo
Ma non è finita, nulla è vinto, forse siamo al sicuro per ora
Ma dobbiamo rimanere vigili
E poi non abbiamo ancora detto tutto perché non abbiamo ancora visto tutto
C'è ancora nell spugna, c'è ancora nei nostri armadietti, c'è ancora sulla nostra strada
Non siamo ancora arrivati alla fine della storia, alla fine di noi stessi,
Alla fine degli altri, alla fine del mondo, lontano da lì
E non ci fermeremo, non ci fermeremo finché non sarà fatto
Abbiamo questo privilegio, questa torcia che possiamo inzuppare nella paraffina
E continueremo a scendere in fondo alla miniera per scavare
Scavare fino all'uscita, abbiamo passato così tanti anni ad aspettare,
A cercare nel buio come dei galeotti
A camminare senza sapere dove andare, a farci del male per niente
Fuori questione di cedere o di tornare indietro
So che posso contare su di te vecchio fratello

Quante estati, albe, bohème
Quanti temporali, crisi, crisantemi
Ne avremo a centinaia, a migliaia
Ne avremo di amori, di baci
Quante estati, albe, bohème
Quanti temporali, crisi, crisantemi
Ne avremo a centinaia, a migliaia
Ne avremo di amori, di baci

Quante estati, albe, bohème
Quanti temporali, crisi, crisantemi
Ne avremo a centinaia, a migliaia
Ne avremo di amori, di baci
Quante estati, albe, bohème
Quanti temporali, crisi, crisantemi
Ne avremo a centinaia, a migliaia
Ne avremo di amori, di baci

Keluarlah botol dan gelas, rokok dan korek api
Keluarlah pena dan buku catatan
Nyalakan lilin dan bangunkan roh-roh, panaskan mesin-mesin
Naikkan bass, muntahkan kick, buat snare berdentum
Malam ini akan panjang, saudara tua
Saudara tua, malam ini sekali lagi aku memanggil kalian untuk bantuan
Saatnya telah tiba lagi untuk merendam kain dalam parafin
Dan turun ke dasar tambang
Melakukan hal yang telah kita pelajari selama bertahun-tahun sejak kita bersama
Memburu kata-kata hanya untuk maju
Mengungkapkan segalanya sebelum menuliskan apa yang ada di hati kita pada instrumen
Misi kita, frustrasi kita, impian kita, dan pengalaman kita
Tanpa rahasia, tanpa kompromi, tanpa pernah menyerahkan bokong kita atau membuka pantat
Tidak stabil tidak apa-apa, tidak stabil sangat baik
Tapi jaga aku dari keinginan rendahku
Aku tahu itu harus disimpan jika tidak akan hancur
Kita tidak bisa hanya berdiam diri, menambang dunia dan selalu membangun dan bekerja keras
Meskipun terkadang aku melihat itu sulit
Kita belum selamat, masih ada pekerjaan, masih banyak yang harus dilakukan
Kita harus pergi bekerja, sampai ujung terowongan dengan semua kemarahan kita
Sampai kita terjatuh seperti batu di pagi hari untuk memulai lagi saat bangun
Jadi malam ini kita akan memulai, memulai proyek kedua
Kita akan beristirahat nanti jangan khawatir
Kita akan beristirahat saat kita tua, saudara tua

Hari ini aku melihat ke belakang, aku terkejut tersenyum
Semua kenangan ini dalam waktu singkat
Itu terasa seperti kelahiran kedua
Pada suatu waktu aku pikir hidupku sudah berada di belakangku
Dan jika aku tahu semua yang menantiku, semua momen itu, semua yang kita bangun
Dari nol dan dengan susah payah
Dan aku bangga dengan itu, itu membuatku merasa baik
Aku pikir aku lebih bahagia, kurang pahit, kurang marah dari sebelumnya
Lebih tenang juga aku harap
Aku yang tidak berguna untuk apa-apa setidaknya di kepalaku
Aku telah mendapatkan kembali martabatku
Saya harap saya telah memberi manfaat kepada orang-orang saya sebanyak yang saya bisa
Tapi ini belum selesai, tidak ada yang dimenangkan, kita mungkin aman untuk saat ini
Tapi kita harus tetap waspada
Dan kita belum mengatakan semuanya karena kita belum melihat semuanya
Masih ada di spons, masih ada di loker kita, masih ada di jalan kita
Kita belum sampai di akhir cerita, di ujung diri kita sendiri,
Di ujung orang lain, di ujung dunia, jauh dari itu
Dan kita tidak akan berhenti, kita tidak akan berhenti sampai itu selesai
Kita memiliki hak istimewa ini, obor yang bisa kita rendam dalam parafin
Dan kita akan terus turun ke dasar tambang untuk menggali
Menggali sampai keluar, kita telah menghabiskan bertahun-tahun menunggu,
Mencari dalam gelap seperti narapidana
Berjalan tanpa tahu kemana harus pergi, menyakiti diri sendiri tanpa alasan
Tidak mungkin goyah atau kembali ke belakang
Aku tahu aku bisa mengandalkanmu, saudara tua

Berapa banyak musim panas, terbit, bohemian
Berapa banyak badai, krisis, krisan
Kita akan memilikinya ratusan, ribuan
Kita akan memiliki cinta, ciuman
Berapa banyak musim panas, terbit, bohemian
Berapa banyak badai, krisis, krisan
Kita akan memilikinya ratusan, ribuan
Kita akan memiliki cinta, ciuman

Berapa banyak musim panas, terbit, bohemian
Berapa banyak badai, krisis, krisan
Kita akan memilikinya ratusan, ribuan
Kita akan memiliki cinta, ciuman
Berapa banyak musim panas, terbit, bohemian
Berapa banyak badai, krisis, krisan
Kita akan memilikinya ratusan, ribuan
Kita akan memiliki cinta, ciuman

拿出瓶子和杯子,香烟和打火机
拿出笔和笔记本
点燃蜡烛,唤醒灵魂,让机器加热
调高低音,吐出节拍,让鼓声响起
今夜将会很长,老兄
老兄们,今晚我再次呼唤你们来支援
又到了用煤油浸泡抹布的时候了
下到矿井深处
做我们这些年来学会的事情,自从我们一起走过这么长时间以来
为了前进而偷取词汇
在将心里话倾诉于乐曲前,先将一切揭露无遗
我们的追求,我们的挫折,我们的梦想和我们的经历
没有不说的话,没有妥协,从不屈服也不退缩
虽然不稳定,但没关系,不稳定很好
但请让我远离我卑微的欲望
我知道必须把这些放在一边,否则就完了
我们不能自慰,不能只是开采世界而不是建设和努力
即使有时我明白这很复杂
我们还没脱险,还有工作要做,还有很多工作要做
我们必须去工作,穿过隧道,用我们所有的怒气
直到早晨我们像重物一样倒下,一醒来就继续
所以今晚我们将开始,启动第二个工程
我们以后再休息,别担心
我们老了再休息,老兄

今天我回头看,我发现自己在微笑
这么短的时间里有这么多回忆
这让我感觉像是重生了
曾经我以为我的生活已经结束了
如果我早知道等待我的是所有这些时刻,所有我们建立的东西
从无到有,全凭双手
我为此感到骄傲,这让我感觉好多了
我相信我现在更快乐,不那么苦涩,不那么愤怒了
也希望更平静
我以前在我头脑中不擅长任何事
我找回了我的尊严
顺便希望我能尽可能地让我的人受益
但这还没有结束,没有什么是确定的,我们可能暂时安全
但我们必须保持警惕
而且我们还没有说完,因为我们还没有看完
海绵里还有,我们的文件柜里还有,我们的路上还有
我们还没有讲完故事,还没有达到极限,
还没有超越他人,还没有走到世界的尽头,远非如此
我们不会停止,我们不会停止,直到完成
我们有这个特权,这支可以浸入煤油的火炬
我们将继续下到矿井深处挖掘
挖掘到出口,我们已经等了这么多年,
在黑暗中像囚犯一样寻找
不知道去哪里,徒劳地伤害自己
绝不动摇或后退
我知道我可以依靠你,老兄

多少个夏天,多少个日出,多少次流浪
多少次风暴,多少次危机,多少次菊花
我们将拥有数百个,数千个
我们将拥有爱情,拥有亲吻
多少个夏天,多少个日出,多少次流浪
多少次风暴,多少次危机,多少次菊花
我们将拥有数百个,数千个
我们将拥有爱情,拥有亲吻

多少个夏天,多少个日出,多少次流浪
多少次风暴,多少次危机,多少次菊花
我们将拥有数百个,数千个
我们将拥有爱情,拥有亲吻
多少个夏天,多少个日出,多少次流浪
多少次风暴,多少次危机,多少次菊花
我们将拥有数百个,数千个
我们将拥有爱情,拥有亲吻

Curiosidades sobre a música Paraffine de Fauve

Quando a música “Paraffine” foi lançada por Fauve?
A música Paraffine foi lançada em 2015, no álbum “Vieux Frères - Partie 2”.
De quem é a composição da música “Paraffine” de Fauve?
A música “Paraffine” de Fauve foi composta por Nicolas Dardillac, Pierre Cabanettes, Quentin Postel, Simon Martellozo e Stephane Muraire.

Músicas mais populares de Fauve

Outros artistas de French rap