Fourth of July

Andrew Hurley, Ryan Lott, Jake Sinclair, Patrick Stump, Joseph Trohman, Peter Wentz

Letra Tradução

(You and I were, you and I were fire)
(You and I were, you and I were fire)
(You and I were, you and I were fire, fire, fire)

It was the fourth of July
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
That went off too soon
And I miss you in the June gloom too
It was the fourth of July
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
I said I'd never miss you, but I guess you never know
May the bridges I have burned
Light my way back home on the fourth of July

I'll be as honest as you'll let me
I miss your early morning company
If you get me
You are my favorite what if
You are my best I'll never know
And I'm starting to forget
Just what summer ever meant to you
What did it ever mean to you?

Oh, I'm sorry I didn't mean any of it
I just got too lonely, lonely, whoa
In between being young and being right
You were my Versailles at night

It was the fourth of July
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
That went off too soon
And I miss you in the June gloom too
It was the fourth of July
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
I said I'd never miss you, but I guess you never know
May the bridges I have burned
Light my way back home on the fourth of July

My 9 to 5 is cutting open old scars
Again and again 'til I'm stuck in your head
Had my doubts but I let them out
You are the drought
And I'm the holy water you have been without
And all my thoughts of you
They could heat or cool the room, and no
Don't tell me you cried
Oh, honey, you don't have to lie

Oh, I'm sorry I didn't mean any of it
I just got too lonely, lonely, whoa
In between being young and being right
You were my Versailles at night

It was the fourth of July
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
That went off too soon
And I miss you in the June gloom too
It was the fourth of July
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
I said I'd never miss you, but I guess you never know
May the bridges I have burned
Light my way back home on the fourth of July

I wish I'd known how much you loved me
I wish I cared enough to know
I'm sorry every song's about you
The torture of small talk with someone you used to love

It was the fourth of July
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
That went off too soon
And I miss you in the June gloom too
It was the fourth of July
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
I said I'd never miss you, but I guess you never know
May the bridges I have burned
Light my way back home on the fourth of July

(You and I were, you and I were fire)
(Eu e você éramos, eu e você éramos fogo)
(You and I were, you and I were fire)
(Eu e você éramos, eu e você éramos fogo)
(You and I were, you and I were fire, fire, fire)
(Eu e você éramos, eu e você éramos fogo, fogo, fogo)
It was the fourth of July
Era o quatro de julho
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Eu e você éramos, eu e você éramos fogo, fogo, fogos de artifício
That went off too soon
Que explodiram cedo demais
And I miss you in the June gloom too
E eu sinto a sua falta também na melancolia de junho
It was the fourth of July
Era o quatro de julho
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Eu e você éramos, eu e você éramos fogo, fogo, fogos de artifício
I said I'd never miss you, but I guess you never know
Eu disse que nunca sentiria sua falta, mas acho que nunca se sabe
May the bridges I have burned
Que meu caminho sem volta
Light my way back home on the fourth of July
Ilumine meu passos de volta para casa no quatro de julho
I'll be as honest as you'll let me
Serei tão honesto quanto você me permitir
I miss your early morning company
Sinto falta da sua companhia nas manhãs cedo
If you get me
Se você me entende
You are my favorite what if
Você é o meu "e se" favorito
You are my best I'll never know
Você é o melhor que nunca saberei
And I'm starting to forget
E estou começando a esquecer
Just what summer ever meant to you
O que o verão já significou para você
What did it ever mean to you?
O que isso já significou para você?
Oh, I'm sorry I didn't mean any of it
Oh, desculpe, eu não quis dizer nada disso
I just got too lonely, lonely, whoa
Eu apenas fiquei muito sozinho, sozinho, oh
In between being young and being right
Entre ser jovem e estar certo
You were my Versailles at night
Você era o meu Versalhes à noite
It was the fourth of July
Era o quatro de julho
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Eu e você éramos, eu e você éramos fogo, fogo, fogos de artifício
That went off too soon
Que explodiram cedo demais
And I miss you in the June gloom too
E eu sinto a sua falta também na melancolia de junho
It was the fourth of July
Era o quatro de julho
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Eu e você éramos, eu e você éramos fogo, fogo, fogos de artifício
I said I'd never miss you, but I guess you never know
Eu disse que nunca sentiria sua falta, mas acho que nunca se sabe
May the bridges I have burned
Que meu caminho sem volta
Light my way back home on the fourth of July
Ilumine meu passos de volta para casa no quatro de julho
My 9 to 5 is cutting open old scars
O meu trabalho das de nove às cinco é abrir antigas cicatrizes
Again and again 'til I'm stuck in your head
Vez após vez até que eu esteja preso na sua cabeça
Had my doubts but I let them out
Tive minhas dúvidas, mas deixei-as sair
You are the drought
Você é a seca
And I'm the holy water you have been without
E eu sou a água santa da qual você estava sem
And all my thoughts of you
E todos os meus pensamentos sobre você
They could heat or cool the room, and no
Eles poderiam aquecer ou resfriar o quarto, e não
Don't tell me you cried
Não me diga que você chorou
Oh, honey, you don't have to lie
Oh, querida, você não precisa mentir
Oh, I'm sorry I didn't mean any of it
Oh, desculpe, eu não quis dizer nada disso
I just got too lonely, lonely, whoa
Eu apenas fiquei muito sozinho, sozinho, whoa
In between being young and being right
Entre ser jovem e estar certo
You were my Versailles at night
Você era o meu Versalhes à noite
It was the fourth of July
Era o quatro de julho
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Eu e você éramos, eu e você éramos fogo, fogo, fogos de artifício
That went off too soon
Que explodiram cedo demais
And I miss you in the June gloom too
E eu sinto a sua falta também na melancolia de junho
It was the fourth of July
Era o quatro de julho
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Eu e você éramos, eu e você éramos fogo, fogo, fogos de artifício
I said I'd never miss you, but I guess you never know
Eu disse que nunca sentiria sua falta, mas acho que nunca se sabe
May the bridges I have burned
Que meu caminho sem volta
Light my way back home on the fourth of July
Ilumine meu passos de volta para casa no quatro de julho
I wish I'd known how much you loved me
Eu queria saber o quanto você me amava
I wish I cared enough to know
Eu queria me importar o suficiente para saber
I'm sorry every song's about you
Sinto muito que cada música seja sobre você
The torture of small talk with someone you used to love
A tortura de uma conversa trivial com alguém que você costumava amar
It was the fourth of July
Era o quatro de julho
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Eu e você éramos, eu e você éramos fogo, fogo, fogos de artifício
That went off too soon
Que explodiram cedo demais
And I miss you in the June gloom too
E eu sinto a sua falta também na melancolia de junho
It was the fourth of July
Era o quatro de julho
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Eu e você éramos, eu e você éramos fogo, fogo, fogos de artifício
I said I'd never miss you, but I guess you never know
Eu disse que nunca sentiria sua falta, mas acho que nunca se sabe
May the bridges I have burned
Que meu caminho sem volta
Light my way back home on the fourth of July
Ilumine meu passos de volta para casa no quatro de julho
(You and I were, you and I were fire)
(Tú y yo éramos, tú y yo éramos fuego)
(You and I were, you and I were fire)
(Tú y yo éramos, tú y yo éramos fuego)
(You and I were, you and I were fire, fire, fire)
(Tú y yo éramos, tú y yo éramos fuego, fuego, fuego)
It was the fourth of July
Era el cuatro de Julio
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Tú y yo éramos, tú y yo éramos fuego, fuego, fuegos artificiales
That went off too soon
Que se apagaron demasiado pronto
And I miss you in the June gloom too
Y también te extraño en la melancolía de Junio
It was the fourth of July
Era el cuatro de Julio
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Tú y yo éramos, tú y yo éramos fuego, fuego, fuegos artificiales
I said I'd never miss you, but I guess you never know
Dije que nunca te extrañaría, pero supongo que nunca se sabe
May the bridges I have burned
Que los puentes que he quemado
Light my way back home on the fourth of July
Iluminen mi camino de regreso a casa el cuatro de Julio
I'll be as honest as you'll let me
Seré tan honesto como me permitas
I miss your early morning company
Extraño tu compañía en las mañanas tempranas
If you get me
Si me entiendes
You are my favorite what if
Eres mi "y si" favorito
You are my best I'll never know
Eres mi mejor "nunca sabré"
And I'm starting to forget
Y estoy empezando a olvidar
Just what summer ever meant to you
Qué significó el verano para ti
What did it ever mean to you?
¿Qué significó para ti?
Oh, I'm sorry I didn't mean any of it
Oh, lo siento, no me refería a nada de eso
I just got too lonely, lonely, whoa
Simplemente me sentí demasiado solo, solo, whoa
In between being young and being right
Entre ser joven y tener razón
You were my Versailles at night
Tú eras mi Versalles por la noche
It was the fourth of July
Era el cuatro de Julio
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Tú y yo éramos, tú y yo éramos fuego, fuego, fuegos artificiales
That went off too soon
Que se apagaron demasiado pronto
And I miss you in the June gloom too
Y también te extraño en la melancolía de Junio
It was the fourth of July
Era el cuatro de Julio
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Tú y yo éramos, tú y yo éramos fuego, fuego, fuegos artificiales
I said I'd never miss you, but I guess you never know
Dije que nunca te extrañaría, pero supongo que nunca se sabe
May the bridges I have burned
Que los puentes que he quemado
Light my way back home on the fourth of July
Iluminen mi camino de regreso a casa el cuatro de Julio
My 9 to 5 is cutting open old scars
Mi trabajo de 9 a 5 es abrir viejas heridas
Again and again 'til I'm stuck in your head
Una y otra vez hasta que quede atrapado en tu mente
Had my doubts but I let them out
Tenía mis dudas, pero las dejé salir
You are the drought
Tú eres la sequía
And I'm the holy water you have been without
Y yo soy el agua bendita de la que has estado sin
And all my thoughts of you
Y todos mis pensamientos sobre ti
They could heat or cool the room, and no
Podrían calentar o enfriar la habitación, y no
Don't tell me you cried
No me digas que lloraste
Oh, honey, you don't have to lie
Oh, cariño, no tienes que mentir
Oh, I'm sorry I didn't mean any of it
Oh, lo siento, no me refería a nada de eso
I just got too lonely, lonely, whoa
Simplemente me sentí demasiado solo, solo, whoa
In between being young and being right
Entre ser joven y tener razón
You were my Versailles at night
Tú eras mi Versalles por la noche
It was the fourth of July
Era el cuatro de Julio
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Tú y yo éramos, tú y yo éramos fuego, fuego, fuegos artificiales
That went off too soon
Que se apagaron demasiado pronto
And I miss you in the June gloom too
Y también te extraño en la melancolía de Junio
It was the fourth of July
Era el cuatro de Julio
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Tú y yo éramos, tú y yo éramos fuego, fuego, fuegos artificiales
I said I'd never miss you, but I guess you never know
Dije que nunca te extrañaría, pero supongo que nunca se sabe
May the bridges I have burned
Que los puentes que he quemado
Light my way back home on the fourth of July
Iluminen mi camino de regreso a casa el cuatro de Julio
I wish I'd known how much you loved me
Ojalá hubiera sabido cuánto me amabas
I wish I cared enough to know
Ojalá me hubiera importado lo suficiente como para saberlo
I'm sorry every song's about you
Lo siento, todas las canciones son sobre ti
The torture of small talk with someone you used to love
La tortura de una conversación trivial con alguien a quien solías amar
It was the fourth of July
Era el cuatro de Julio
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Tú y yo éramos, tú y yo éramos fuego, fuego, fuegos artificiales
That went off too soon
Que se apagaron demasiado pronto
And I miss you in the June gloom too
Y también te extraño en la melancolía de Junio
It was the fourth of July
Era el cuatro de Julio
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Tú y yo éramos, tú y yo éramos fuego, fuego, fuegos artificiales
I said I'd never miss you, but I guess you never know
Dije que nunca te extrañaría, pero supongo que nunca se sabe
May the bridges I have burned
Que los puentes que he quemado
Light my way back home on the fourth of July
Iluminen mi camino de regreso a casa el cuatro de Julio
(You and I were, you and I were fire)
(Toi et moi étions, toi et moi étions du feu)
(You and I were, you and I were fire)
(Toi et moi étions, toi et moi étions du feu)
(You and I were, you and I were fire, fire, fire)
(Toi et moi étions, toi et moi étions du feu, feu, feu)
It was the fourth of July
C'était le quatre juillet
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Toi et moi étions, toi et moi étions du feu, feu, feux d'artifice
That went off too soon
Qui ont éclaté trop tôt
And I miss you in the June gloom too
Et tu me manques aussi dans la morosité de juin
It was the fourth of July
C'était le quatre juillet
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Toi et moi étions, toi et moi étions du feu, feu, feux d'artifice
I said I'd never miss you, but I guess you never know
J'ai dit que tu ne me manquerais jamais, mais je suppose qu'on ne sait jamais
May the bridges I have burned
Que les ponts que j'ai brûlés
Light my way back home on the fourth of July
Éclairent mon chemin de retour à la maison le quatre juillet
I'll be as honest as you'll let me
Je serai aussi honnête que tu me laisseras l'être
I miss your early morning company
Ta compagnie me manque tôt le matin
If you get me
Si tu me comprends
You are my favorite what if
Tu es mon "et si" préféré
You are my best I'll never know
Tu es mon meilleur "je ne saurai jamais"
And I'm starting to forget
Et je commence à oublier
Just what summer ever meant to you
Ce que l'été signifiait pour toi
What did it ever mean to you?
Qu'est-ce que cela signifiait pour toi?
Oh, I'm sorry I didn't mean any of it
Oh, je suis désolé, je ne pensais rien de tout ça
I just got too lonely, lonely, whoa
Je me suis juste senti trop seul, seul, whoa
In between being young and being right
Entre être jeune et avoir raison
You were my Versailles at night
Tu étais mon Versailles la nuit
It was the fourth of July
C'était le quatre juillet
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Toi et moi étions, toi et moi étions du feu, feu, feux d'artifice
That went off too soon
Qui ont éclaté trop tôt
And I miss you in the June gloom too
Et tu me manques aussi dans la morosité de juin
It was the fourth of July
C'était le quatre juillet
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Toi et moi étions, toi et moi étions du feu, feu, feux d'artifice
I said I'd never miss you, but I guess you never know
J'ai dit que tu ne me manquerais jamais, mais je suppose qu'on ne sait jamais
May the bridges I have burned
Que les ponts que j'ai brûlés
Light my way back home on the fourth of July
Éclairent mon chemin de retour à la maison le quatre juillet
My 9 to 5 is cutting open old scars
Mon travail de 9 à 5 consiste à rouvrir de vieilles cicatrices
Again and again 'til I'm stuck in your head
Encore et encore jusqu'à ce que je sois coincé dans ta tête
Had my doubts but I let them out
J'avais des doutes mais je les ai laissés sortir
You are the drought
Tu es la sécheresse
And I'm the holy water you have been without
Et je suis l'eau sacrée dont tu as été privé
And all my thoughts of you
Et toutes mes pensées de toi
They could heat or cool the room, and no
Elles pourraient chauffer ou refroidir la pièce, et non
Don't tell me you cried
Ne me dis pas que tu as pleuré
Oh, honey, you don't have to lie
Oh, chérie, tu n'as pas besoin de mentir
Oh, I'm sorry I didn't mean any of it
Oh, je suis désolé, je ne pensais rien de tout ça
I just got too lonely, lonely, whoa
Je me suis juste senti trop seul, seul, whoa
In between being young and being right
Entre être jeune et avoir raison
You were my Versailles at night
Tu étais mon Versailles la nuit
It was the fourth of July
C'était le quatre juillet
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Toi et moi étions, toi et moi étions du feu, feu, feux d'artifice
That went off too soon
Qui ont éclaté trop tôt
And I miss you in the June gloom too
Et tu me manques aussi dans la morosité de juin
It was the fourth of July
C'était le quatre juillet
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Toi et moi étions, toi et moi étions du feu, feu, feux d'artifice
I said I'd never miss you, but I guess you never know
J'ai dit que tu ne me manquerais jamais, mais je suppose qu'on ne sait jamais
May the bridges I have burned
Que les ponts que j'ai brûlés
Light my way back home on the fourth of July
Éclairent mon chemin de retour à la maison le quatre juillet
I wish I'd known how much you loved me
J'aurais aimé savoir combien tu m'aimais
I wish I cared enough to know
J'aurais aimé me soucier assez pour le savoir
I'm sorry every song's about you
Je suis désolé, chaque chanson parle de toi
The torture of small talk with someone you used to love
Le supplice des petites conversations avec quelqu'un que tu as aimé
It was the fourth of July
C'était le quatre juillet
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Toi et moi étions, toi et moi étions du feu, feu, feux d'artifice
That went off too soon
Qui ont éclaté trop tôt
And I miss you in the June gloom too
Et tu me manques aussi dans la morosité de juin
It was the fourth of July
C'était le quatre juillet
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Toi et moi étions, toi et moi étions du feu, feu, feux d'artifice
I said I'd never miss you, but I guess you never know
J'ai dit que tu ne me manquerais jamais, mais je suppose qu'on ne sait jamais
May the bridges I have burned
Que les ponts que j'ai brûlés
Light my way back home on the fourth of July
Éclairent mon chemin de retour à la maison le quatre juillet
(You and I were, you and I were fire)
(Du und ich waren, du und ich waren Feuer)
(You and I were, you and I were fire)
(Du und ich waren, du und ich waren Feuer)
(You and I were, you and I were fire, fire, fire)
(Du und ich waren, du und ich waren Feuer, Feuer, Feuer)
It was the fourth of July
Es war der vierte Juli
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Du und ich waren, du und ich waren Feuer, Feuer, Feuerwerk
That went off too soon
Das zu früh losging
And I miss you in the June gloom too
Und ich vermisse dich auch im Juni-Nebel
It was the fourth of July
Es war der vierte Juli
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Du und ich waren, du und ich waren Feuer, Feuer, Feuerwerk
I said I'd never miss you, but I guess you never know
Ich sagte, ich würde dich nie vermissen, aber man weiß nie
May the bridges I have burned
Mögen die Brücken, die ich verbrannt habe
Light my way back home on the fourth of July
Mir den Weg nach Hause leuchten am vierten Juli
I'll be as honest as you'll let me
Ich werde so ehrlich sein, wie du es zulässt
I miss your early morning company
Ich vermisse deine frühe Morgen-Gesellschaft
If you get me
Wenn du mich verstehst
You are my favorite what if
Du bist mein Lieblings-Was-wäre-wenn
You are my best I'll never know
Du bist mein bestes Ich-werde-es-nie-wissen
And I'm starting to forget
Und ich fange an zu vergessen
Just what summer ever meant to you
Was der Sommer dir je bedeutet hat
What did it ever mean to you?
Was hat er dir je bedeutet?
Oh, I'm sorry I didn't mean any of it
Oh, es tut mir leid, ich meinte nichts davon
I just got too lonely, lonely, whoa
Ich wurde einfach zu einsam, einsam, oh
In between being young and being right
Zwischen jung sein und recht haben
You were my Versailles at night
Du warst mein Versailles bei Nacht
It was the fourth of July
Es war der vierte Juli
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Du und ich waren, du und ich waren Feuer, Feuer, Feuerwerk
That went off too soon
Das zu früh losging
And I miss you in the June gloom too
Und ich vermisse dich auch im Juni-Nebel
It was the fourth of July
Es war der vierte Juli
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Du und ich waren, du und ich waren Feuer, Feuer, Feuerwerk
I said I'd never miss you, but I guess you never know
Ich sagte, ich würde dich nie vermissen, aber man weiß nie
May the bridges I have burned
Mögen die Brücken, die ich verbrannt habe
Light my way back home on the fourth of July
Mir den Weg nach Hause leuchten am vierten Juli
My 9 to 5 is cutting open old scars
Meine 9 bis 5 besteht darin, alte Narben aufzuschneiden
Again and again 'til I'm stuck in your head
Immer und immer wieder, bis ich in deinem Kopf feststecke
Had my doubts but I let them out
Ich hatte meine Zweifel, aber ich ließ sie raus
You are the drought
Du bist die Dürre
And I'm the holy water you have been without
Und ich bin das heilige Wasser, das dir gefehlt hat
And all my thoughts of you
Und all meine Gedanken an dich
They could heat or cool the room, and no
Sie könnten den Raum heizen oder kühlen, und nein
Don't tell me you cried
Sag mir nicht, dass du geweint hast
Oh, honey, you don't have to lie
Oh, Schatz, du musst nicht lügen
Oh, I'm sorry I didn't mean any of it
Oh, es tut mir leid, ich meinte nichts davon
I just got too lonely, lonely, whoa
Ich wurde einfach zu einsam, einsam, oh
In between being young and being right
Zwischen jung sein und recht haben
You were my Versailles at night
Du warst mein Versailles bei Nacht
It was the fourth of July
Es war der vierte Juli
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Du und ich waren, du und ich waren Feuer, Feuer, Feuerwerk
That went off too soon
Das zu früh losging
And I miss you in the June gloom too
Und ich vermisse dich auch im Juni-Nebel
It was the fourth of July
Es war der vierte Juli
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Du und ich waren, du und ich waren Feuer, Feuer, Feuerwerk
I said I'd never miss you, but I guess you never know
Ich sagte, ich würde dich nie vermissen, aber man weiß nie
May the bridges I have burned
Mögen die Brücken, die ich verbrannt habe
Light my way back home on the fourth of July
Mir den Weg nach Hause leuchten am vierten Juli
I wish I'd known how much you loved me
Ich wünschte, ich hätte gewusst, wie sehr du mich geliebt hast
I wish I cared enough to know
Ich wünschte, es hätte mir genug bedeutet, es zu wissen
I'm sorry every song's about you
Es tut mir leid, dass jedes Lied von dir handelt
The torture of small talk with someone you used to love
Die Qual des Smalltalks mit jemandem, den man einmal geliebt hat
It was the fourth of July
Es war der vierte Juli
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Du und ich waren, du und ich waren Feuer, Feuer, Feuerwerk
That went off too soon
Das zu früh losging
And I miss you in the June gloom too
Und ich vermisse dich auch im Juni-Nebel
It was the fourth of July
Es war der vierte Juli
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Du und ich waren, du und ich waren Feuer, Feuer, Feuerwerk
I said I'd never miss you, but I guess you never know
Ich sagte, ich würde dich nie vermissen, aber man weiß nie
May the bridges I have burned
Mögen die Brücken, die ich verbrannt habe
Light my way back home on the fourth of July
Mir den Weg nach Hause leuchten am vierten Juli
(You and I were, you and I were fire)
(Tu ed io eravamo, tu ed io eravamo fuoco)
(You and I were, you and I were fire)
(Tu ed io eravamo, tu ed io eravamo fuoco)
(You and I were, you and I were fire, fire, fire)
(Tu ed io eravamo, tu ed io eravamo fuoco, fuoco, fuoco)
It was the fourth of July
Era il quattro di luglio
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Tu ed io eravamo, tu ed io eravamo fuoco, fuoco, fuochi d'artificio
That went off too soon
Che sono scoppiati troppo presto
And I miss you in the June gloom too
E mi manchi anche nella foschia di giugno
It was the fourth of July
Era il quattro di luglio
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Tu ed io eravamo, tu ed io eravamo fuoco, fuoco, fuochi d'artificio
I said I'd never miss you, but I guess you never know
Ho detto che non ti avrei mai rimpianto, ma immagino che non si possa mai sapere
May the bridges I have burned
Che i ponti che ho bruciato
Light my way back home on the fourth of July
Illuminino la mia strada di ritorno a casa il quattro di luglio
I'll be as honest as you'll let me
Sarò onesto quanto mi permetterai
I miss your early morning company
Mi manca la tua compagnia di prima mattina
If you get me
Se mi capisci
You are my favorite what if
Sei il mio "e se" preferito
You are my best I'll never know
Sei il mio migliore che non saprò mai
And I'm starting to forget
E sto iniziando a dimenticare
Just what summer ever meant to you
Cosa significava l'estate per te
What did it ever mean to you?
Cosa significava mai per te?
Oh, I'm sorry I didn't mean any of it
Oh, mi dispiace non intendevo niente di tutto ciò
I just got too lonely, lonely, whoa
Sono solo diventato troppo solo, solo, oh
In between being young and being right
Tra essere giovane ed avere ragione
You were my Versailles at night
Eri il mio Versailles di notte
It was the fourth of July
Era il quattro di luglio
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Tu ed io eravamo, tu ed io eravamo fuoco, fuoco, fuochi d'artificio
That went off too soon
Che sono scoppiati troppo presto
And I miss you in the June gloom too
E mi manchi anche nella foschia di giugno
It was the fourth of July
Era il quattro di luglio
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Tu ed io eravamo, tu ed io eravamo fuoco, fuoco, fuochi d'artificio
I said I'd never miss you, but I guess you never know
Ho detto che non ti avrei mai rimpianto, ma immagino che non si possa mai sapere
May the bridges I have burned
Che i ponti che ho bruciato
Light my way back home on the fourth of July
Illuminino la mia strada di ritorno a casa il quattro di luglio
My 9 to 5 is cutting open old scars
Il mio lavoro dalle 9 alle 5 è riaprire vecchie cicatrici
Again and again 'til I'm stuck in your head
Ancora e ancora fino a quando non sono bloccato nella tua testa
Had my doubts but I let them out
Avevo i miei dubbi ma li ho lasciati uscire
You are the drought
Sei la siccità
And I'm the holy water you have been without
E io sono l'acqua santa di cui sei stato privo
And all my thoughts of you
E tutti i miei pensieri su di te
They could heat or cool the room, and no
Potrebbero riscaldare o raffreddare la stanza, e no
Don't tell me you cried
Non dirmi che hai pianto
Oh, honey, you don't have to lie
Oh, tesoro, non devi mentire
Oh, I'm sorry I didn't mean any of it
Oh, mi dispiace non intendevo niente di tutto ciò
I just got too lonely, lonely, whoa
Sono solo diventato troppo solo, solo, oh
In between being young and being right
Tra essere giovane ed avere ragione
You were my Versailles at night
Eri il mio Versailles di notte
It was the fourth of July
Era il quattro di luglio
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Tu ed io eravamo, tu ed io eravamo fuoco, fuoco, fuochi d'artificio
That went off too soon
Che sono scoppiati troppo presto
And I miss you in the June gloom too
E mi manchi anche nella foschia di giugno
It was the fourth of July
Era il quattro di luglio
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Tu ed io eravamo, tu ed io eravamo fuoco, fuoco, fuochi d'artificio
I said I'd never miss you, but I guess you never know
Ho detto che non ti avrei mai rimpianto, ma immagino che non si possa mai sapere
May the bridges I have burned
Che i ponti che ho bruciato
Light my way back home on the fourth of July
Illuminino la mia strada di ritorno a casa il quattro di luglio
I wish I'd known how much you loved me
Avrei voluto sapere quanto mi amavi
I wish I cared enough to know
Avrei voluto preoccuparmi abbastanza da saperlo
I'm sorry every song's about you
Mi dispiace che ogni canzone parli di te
The torture of small talk with someone you used to love
La tortura di fare piccoli discorsi con qualcuno che amavi
It was the fourth of July
Era il quattro di luglio
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Tu ed io eravamo, tu ed io eravamo fuoco, fuoco, fuochi d'artificio
That went off too soon
Che sono scoppiati troppo presto
And I miss you in the June gloom too
E mi manchi anche nella foschia di giugno
It was the fourth of July
Era il quattro di luglio
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Tu ed io eravamo, tu ed io eravamo fuoco, fuoco, fuochi d'artificio
I said I'd never miss you, but I guess you never know
Ho detto che non ti avrei mai rimpianto, ma immagino che non si possa mai sapere
May the bridges I have burned
Che i ponti che ho bruciato
Light my way back home on the fourth of July
Illuminino la mia strada di ritorno a casa il quattro di luglio
(You and I were, you and I were fire)
(Kamu dan aku dulu, kamu dan aku adalah api)
(You and I were, you and I were fire)
(Kamu dan aku dulu, kamu dan aku adalah api)
(You and I were, you and I were fire, fire, fire)
(Kamu dan aku dulu, kamu dan aku adalah api, api, api)
It was the fourth of July
Itu adalah tanggal empat Juli
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Kamu dan aku dulu, kamu dan aku adalah api, api, kembang api
That went off too soon
Yang meledak terlalu cepat
And I miss you in the June gloom too
Dan aku merindukanmu juga di kesuraman Juni
It was the fourth of July
Itu adalah tanggal empat Juli
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Kamu dan aku dulu, kamu dan aku adalah api, api, kembang api
I said I'd never miss you, but I guess you never know
Aku bilang aku takkan pernah merindukanmu, tapi aku rasa kamu tidak pernah tahu
May the bridges I have burned
Semoga jembatan yang telah kubakar
Light my way back home on the fourth of July
Menyinari jalanku pulang pada tanggal empat Juli
I'll be as honest as you'll let me
Aku akan sejujur yang kamu izinkan
I miss your early morning company
Aku merindukan kebersamaanmu di pagi hari
If you get me
Jika kamu mengerti
You are my favorite what if
Kamu adalah apa yang paling aku tanyakan
You are my best I'll never know
Kamu adalah yang terbaik yang takkan pernah aku tahu
And I'm starting to forget
Dan aku mulai lupa
Just what summer ever meant to you
Apa arti musim panas bagimu
What did it ever mean to you?
Apa artinya itu bagimu?
Oh, I'm sorry I didn't mean any of it
Oh, maaf aku tidak bermaksud apa-apa dari itu
I just got too lonely, lonely, whoa
Aku hanya terlalu kesepian, kesepian, whoa
In between being young and being right
Di antara menjadi muda dan benar
You were my Versailles at night
Kamu adalah Versailles-ku di malam hari
It was the fourth of July
Itu adalah tanggal empat Juli
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Kamu dan aku dulu, kamu dan aku adalah api, api, kembang api
That went off too soon
Yang meledak terlalu cepat
And I miss you in the June gloom too
Dan aku merindukanmu juga di kesuraman Juni
It was the fourth of July
Itu adalah tanggal empat Juli
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Kamu dan aku dulu, kamu dan aku adalah api, api, kembang api
I said I'd never miss you, but I guess you never know
Aku bilang aku takkan pernah merindukanmu, tapi aku rasa kamu tidak pernah tahu
May the bridges I have burned
Semoga jembatan yang telah kubakar
Light my way back home on the fourth of July
Menyinari jalanku pulang pada tanggal empat Juli
My 9 to 5 is cutting open old scars
Pekerjaanku dari jam 9 sampai 5 adalah membuka kembali luka lama
Again and again 'til I'm stuck in your head
Lagi dan lagi sampai aku terjebak di kepalamu
Had my doubts but I let them out
Aku punya keraguan tapi aku membiarkannya keluar
You are the drought
Kamu adalah kekeringan
And I'm the holy water you have been without
Dan aku adalah air suci yang telah kamu rindukan
And all my thoughts of you
Dan semua pikiranku tentangmu
They could heat or cool the room, and no
Bisa memanaskan atau mendinginkan ruangan, dan tidak
Don't tell me you cried
Jangan bilang kamu menangis
Oh, honey, you don't have to lie
Oh, sayang, kamu tidak perlu berbohong
Oh, I'm sorry I didn't mean any of it
Oh, maaf aku tidak bermaksud apa-apa dari itu
I just got too lonely, lonely, whoa
Aku hanya terlalu kesepian, kesepian, whoa
In between being young and being right
Di antara menjadi muda dan benar
You were my Versailles at night
Kamu adalah Versailles-ku di malam hari
It was the fourth of July
Itu adalah tanggal empat Juli
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Kamu dan aku dulu, kamu dan aku adalah api, api, kembang api
That went off too soon
Yang meledak terlalu cepat
And I miss you in the June gloom too
Dan aku merindukanmu juga di kesuraman Juni
It was the fourth of July
Itu adalah tanggal empat Juli
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Kamu dan aku dulu, kamu dan aku adalah api, api, kembang api
I said I'd never miss you, but I guess you never know
Aku bilang aku takkan pernah merindukanmu, tapi aku rasa kamu tidak pernah tahu
May the bridges I have burned
Semoga jembatan yang telah kubakar
Light my way back home on the fourth of July
Menyinari jalanku pulang pada tanggal empat Juli
I wish I'd known how much you loved me
Aku berharap aku tahu betapa kamu mencintaiku
I wish I cared enough to know
Aku berharap aku cukup peduli untuk tahu
I'm sorry every song's about you
Maaf setiap lagu tentang kamu
The torture of small talk with someone you used to love
Siksaan percakapan kecil dengan seseorang yang dulu kamu cintai
It was the fourth of July
Itu adalah tanggal empat Juli
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Kamu dan aku dulu, kamu dan aku adalah api, api, kembang api
That went off too soon
Yang meledak terlalu cepat
And I miss you in the June gloom too
Dan aku merindukanmu juga di kesuraman Juni
It was the fourth of July
Itu adalah tanggal empat Juli
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Kamu dan aku dulu, kamu dan aku adalah api, api, kembang api
I said I'd never miss you, but I guess you never know
Aku bilang aku takkan pernah merindukanmu, tapi aku rasa kamu tidak pernah tahu
May the bridges I have burned
Semoga jembatan yang telah kubakar
Light my way back home on the fourth of July
Menyinari jalanku pulang pada tanggal empat Juli
(You and I were, you and I were fire)
(你和我曾是,你和我曾是火焰)
(You and I were, you and I were fire)
(你和我曾是,你和我曾是火焰)
(You and I were, you and I were fire, fire, fire)
(你和我曾是,你和我曾是火焰,火焰,火焰)
It was the fourth of July
那是七月四日
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
你和我曾是,你和我曾是火焰,火焰,烟花
That went off too soon
那爆炸得太早
And I miss you in the June gloom too
六月的阴霾我也想你
It was the fourth of July
那是七月四日
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
你和我曾是,你和我曾是火焰,火焰,烟花
I said I'd never miss you, but I guess you never know
我说过我永远不会想你,但我猜你永远不会知道
May the bridges I have burned
愿我烧毁的桥梁
Light my way back home on the fourth of July
在七月四日照亮我回家的路
I'll be as honest as you'll let me
我会像你允许的那样诚实
I miss your early morning company
我想念你清晨的陪伴
If you get me
如果你理解我
You are my favorite what if
你是我最喜欢的假设
You are my best I'll never know
你是我永远不会知道的最好
And I'm starting to forget
我开始忘记
Just what summer ever meant to you
夏天对你意味着什么
What did it ever mean to you?
它对你意味着什么?
Oh, I'm sorry I didn't mean any of it
哦,对不起我不是故意的
I just got too lonely, lonely, whoa
我只是太孤独了,孤独,哇
In between being young and being right
在年轻和正确之间
You were my Versailles at night
你是我夜晚的凡尔赛
It was the fourth of July
那是七月四日
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
你和我曾是,你和我曾是火焰,火焰,烟花
That went off too soon
那爆炸得太早
And I miss you in the June gloom too
六月的阴霾我也想你
It was the fourth of July
那是七月四日
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
你和我曾是,你和我曾是火焰,火焰,烟花
I said I'd never miss you, but I guess you never know
我说过我永远不会想你,但我猜你永远不会知道
May the bridges I have burned
愿我烧毁的桥梁
Light my way back home on the fourth of July
在七月四日照亮我回家的路
My 9 to 5 is cutting open old scars
我的九到五是在割开旧伤疤
Again and again 'til I'm stuck in your head
一次又一次直到我困在你的脑海中
Had my doubts but I let them out
我有过疑虑但我让它们出来
You are the drought
你是干旱
And I'm the holy water you have been without
而我是你一直缺少的圣水
And all my thoughts of you
我所有关于你的想法
They could heat or cool the room, and no
它们可以加热或冷却房间,不
Don't tell me you cried
别告诉我你哭了
Oh, honey, you don't have to lie
哦,亲爱的,你不必撒谎
Oh, I'm sorry I didn't mean any of it
哦,对不起我不是故意的
I just got too lonely, lonely, whoa
我只是太孤独了,孤独,哇
In between being young and being right
在年轻和正确之间
You were my Versailles at night
你是我夜晚的凡尔赛
It was the fourth of July
那是七月四日
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
你和我曾是,你和我曾是火焰,火焰,烟花
That went off too soon
那爆炸得太早
And I miss you in the June gloom too
六月的阴霾我也想你
It was the fourth of July
那是七月四日
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
你和我曾是,你和我曾是火焰,火焰,烟花
I said I'd never miss you, but I guess you never know
我说过我永远不会想你,但我猜你永远不会知道
May the bridges I have burned
愿我烧毁的桥梁
Light my way back home on the fourth of July
在七月四日照亮我回家的路
I wish I'd known how much you loved me
我希望我知道你有多爱我
I wish I cared enough to know
我希望我足够在乎去知道
I'm sorry every song's about you
我很抱歉每首歌都是关于你的
The torture of small talk with someone you used to love
与你曾经爱过的人进行琐碎对话的折磨
It was the fourth of July
那是七月四日
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
你和我曾是,你和我曾是火焰,火焰,烟花
That went off too soon
那爆炸得太早
And I miss you in the June gloom too
六月的阴霾我也想你
It was the fourth of July
那是七月四日
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
你和我曾是,你和我曾是火焰,火焰,烟花
I said I'd never miss you, but I guess you never know
我说过我永远不会想你,但我猜你永远不会知道
May the bridges I have burned
愿我烧毁的桥梁
Light my way back home on the fourth of July
在七月四日照亮我回家的路

Curiosidades sobre a música Fourth of July de Fall Out Boy

Quando a música “Fourth of July” foi lançada por Fall Out Boy?
A música Fourth of July foi lançada em 2015, no álbum “American Beauty/American Psycho”.
De quem é a composição da música “Fourth of July” de Fall Out Boy?
A música “Fourth of July” de Fall Out Boy foi composta por Andrew Hurley, Ryan Lott, Jake Sinclair, Patrick Stump, Joseph Trohman, Peter Wentz.

Músicas mais populares de Fall Out Boy

Outros artistas de Rock'n'roll