Oh na na na na na na na na
I never really feel a thing
I'm just kinda too froze
You were the only one
That even kinda came close
I just pinch myself
No longer comatose
I woke up, no luck
I woke up, no luck
And when your stitch comes loose
I wanna sleep on every piece of fuzz
And stuffing that comes out of you, you
I took too many hits off this memory
I need to come down
An-n-n-n-n-n-n-n-nother day goes by
So hold me tight
Hold me tight, or don't
Oh n-n-no, no this isn't how our story ends
So hold me tight
Hold me tight, or don't
Oh na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
I got too high again
Realized I can't not be with you
Or be just your friend
I love you to death
But I just can't, I just can't pretend
We were lovers first
Confidants but never friends
Were we ever friends?
But when your stitch comes loose
I wanna sleep on every piece of fuzz
And stuffing that comes out of you, you
I took too many hits off this memory
I need to come down
An-n-n-n-n-n-n-n-nother day goes by
So hold me tight
Hold me tight, or don't
Oh n-n-no, no this isn't how our story ends
So hold me tight
Hold me tight, or don't
Oh na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
Hold me tight, or don't
'Cause I'm past the limits
The distance between us
It sharpens me like a knife
Past the limits
The distance between us
It sharpens me like a knife
An-n-n-n-n-n-n-n-nother day goes by
So hold me tight
Hold me tight, or don't
I'm pretty sure that this isn't how our story ends
So hold me tight
Hold me tight
Hold me tight, or don't
Oh na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
Oh na na na na na na na na
Oh na na na na na na na na
I never really feel a thing
Eu nunca realmente sinto algo
I'm just kinda too froze
Estou meio que congelado
You were the only one
Você era a única
That even kinda came close
Que até chegou perto
I just pinch myself
Eu apenas me belisco
No longer comatose
Não estou mais em coma
I woke up, no luck
Eu acordei sem sorte
I woke up, no luck
Eu acordei sem sorte
And when your stitch comes loose
E quando sua costura se solta
I wanna sleep on every piece of fuzz
Eu quero dormir em cada pedaço de fiapo
And stuffing that comes out of you, you
E enchimento que sai de você, você
I took too many hits off this memory
Eu dei muitas tragadas nesta memória
I need to come down
Eu preciso descer
An-n-n-n-n-n-n-n-nother day goes by
Outro dia passa
So hold me tight
Então me segure forte
Hold me tight, or don't
Me segure forte, ou não
Oh n-n-no, no this isn't how our story ends
Oh n-n-não, não é assim que nossa história termina
So hold me tight
Então me segure forte
Hold me tight, or don't
Me segure forte, ou não
Oh na na na na na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
I got too high again
Eu fiquei muito alto de novo
Realized I can't not be with you
Percebi que não posso não estar com você
Or be just your friend
Ou ser apenas seu amigo
I love you to death
Eu te amo até a morte
But I just can't, I just can't pretend
Mas eu simplesmente não posso, eu simplesmente não posso fingir
We were lovers first
Nós éramos amantes primeiro
Confidants but never friends
Confidentes mas nunca amigos
Were we ever friends?
Nós já fomos amigos?
But when your stitch comes loose
Mas quando sua costura se solta
I wanna sleep on every piece of fuzz
Eu quero dormir em cada pedaço de fiapo
And stuffing that comes out of you, you
E enchimento que sai de você, você
I took too many hits off this memory
Eu dei muitas tragadas nesta memória
I need to come down
Eu preciso descer
An-n-n-n-n-n-n-n-nother day goes by
Outro dia passa
So hold me tight
Então me segure forte
Hold me tight, or don't
Me segure forte, ou não
Oh n-n-no, no this isn't how our story ends
Oh n-n-não, não é assim que nossa história termina
So hold me tight
Então me segure forte
Hold me tight, or don't
Me segure forte, ou não
Oh na na na na na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
Hold me tight, or don't
Me segure forte, ou não
'Cause I'm past the limits
Porque eu ultrapassei os limites
The distance between us
A distância entre nós
It sharpens me like a knife
Me afia como uma faca
Past the limits
Além dos limites
The distance between us
A distância entre nós
It sharpens me like a knife
Me afia como uma faca
An-n-n-n-n-n-n-n-nother day goes by
Outro dia passa
So hold me tight
Então me segure forte
Hold me tight, or don't
Me segure forte, ou não
I'm pretty sure that this isn't how our story ends
Tenho certeza que essa não é a forma como nossa história termina
So hold me tight
Então me segure forte
Hold me tight
Me segure forte
Hold me tight, or don't
Me segure forte, ou não
Oh na na na na na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
Oh na na na na na na na na
Oh na na na na na na na na
I never really feel a thing
Nunca realmente siento algo
I'm just kinda too froze
Estoy un poco demasiado congelado
You were the only one
Tú eras el único
That even kinda came close
Que incluso se acercó un poco
I just pinch myself
Solo me pellizco
No longer comatose
Ya no estoy en coma
I woke up, no luck
Me desperté, sin suerte
I woke up, no luck
Me desperté, sin suerte
And when your stitch comes loose
Y cuando tu puntada se suelta
I wanna sleep on every piece of fuzz
Quiero dormir en cada pedazo de pelusa
And stuffing that comes out of you, you
Y relleno que sale de ti, tú
I took too many hits off this memory
Tomé demasiados golpes de este recuerdo
I need to come down
Necesito bajar
An-n-n-n-n-n-n-n-nother day goes by
O-o-o-o-o-o-o-otro día pasa
So hold me tight
Así que abrázame fuerte
Hold me tight, or don't
Abrázame fuerte, o no
Oh n-n-no, no this isn't how our story ends
Oh n-n-no, no así no es como termina nuestra historia
So hold me tight
Así que abrázame fuerte
Hold me tight, or don't
Abrázame fuerte, o no
Oh na na na na na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
I got too high again
Me embriagué demasiado otra vez
Realized I can't not be with you
Me di cuenta de que no puedo no estar contigo
Or be just your friend
O ser solo tu amigo
I love you to death
Te amo hasta la muerte
But I just can't, I just can't pretend
Pero simplemente no puedo, simplemente no puedo fingir
We were lovers first
Fuimos amantes primero
Confidants but never friends
Confidentes pero nunca amigos
Were we ever friends?
¿Fuimos alguna vez amigos?
But when your stitch comes loose
Pero cuando tu puntada se suelta
I wanna sleep on every piece of fuzz
Quiero dormir en cada pedazo de pelusa
And stuffing that comes out of you, you
Y relleno que sale de ti, tú
I took too many hits off this memory
Tomé demasiados golpes de este recuerdo
I need to come down
Necesito bajar
An-n-n-n-n-n-n-n-nother day goes by
O-o-o-o-o-o-o-otro día pasa
So hold me tight
Así que abrázame fuerte
Hold me tight, or don't
Abrázame fuerte, o no
Oh n-n-no, no this isn't how our story ends
Oh n-n-no, no así no es como termina nuestra historia
So hold me tight
Así que abrázame fuerte
Hold me tight, or don't
Abrázame fuerte, o no
Oh na na na na na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
Hold me tight, or don't
Abrázame fuerte, o no
'Cause I'm past the limits
Porque he pasado los límites
The distance between us
La distancia entre nosotros
It sharpens me like a knife
Me afila como un cuchillo
Past the limits
Pasado los límites
The distance between us
La distancia entre nosotros
It sharpens me like a knife
Me afila como un cuchillo
An-n-n-n-n-n-n-n-nother day goes by
O-o-o-o-o-o-o-otro día pasa
So hold me tight
Así que abrázame fuerte
Hold me tight, or don't
Abrázame fuerte, o no
I'm pretty sure that this isn't how our story ends
Estoy bastante seguro de que así no es como termina nuestra historia
So hold me tight
Así que abrázame fuerte
Hold me tight
Abrázame fuerte
Hold me tight, or don't
Abrázame fuerte, o no
Oh na na na na na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
Oh na na na na na na na na
Oh na na na na na na na na
I never really feel a thing
Je ne ressens vraiment jamais rien
I'm just kinda too froze
Je suis juste un peu trop gelé
You were the only one
Tu étais le seul
That even kinda came close
Qui est même un peu venu près
I just pinch myself
Je me pince juste
No longer comatose
Plus en coma
I woke up, no luck
Je me suis réveillé, pas de chance
I woke up, no luck
Je me suis réveillé, pas de chance
And when your stitch comes loose
Et quand ton point se défait
I wanna sleep on every piece of fuzz
Je veux dormir sur chaque morceau de duvet
And stuffing that comes out of you, you
Et le rembourrage qui sort de toi, toi
I took too many hits off this memory
J'ai pris trop de coups de cette mémoire
I need to come down
J'ai besoin de redescendre
An-n-n-n-n-n-n-n-nother day goes by
Un-n-n-n-n-n-n-n-n autre jour passe
So hold me tight
Alors serre-moi fort
Hold me tight, or don't
Serre-moi fort, ou ne le fais pas
Oh n-n-no, no this isn't how our story ends
Oh n-n-non, non ce n'est pas comme ça que notre histoire se termine
So hold me tight
Alors serre-moi fort
Hold me tight, or don't
Serre-moi fort, ou ne le fais pas
Oh na na na na na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
I got too high again
Je suis monté trop haut encore
Realized I can't not be with you
J'ai réalisé que je ne peux pas ne pas être avec toi
Or be just your friend
Ou être juste ton ami
I love you to death
Je t'aime à mort
But I just can't, I just can't pretend
Mais je ne peux pas, je ne peux pas faire semblant
We were lovers first
Nous étions d'abord des amants
Confidants but never friends
Confidents mais jamais amis
Were we ever friends?
Étions-nous jamais amis ?
But when your stitch comes loose
Mais quand ton point se défait
I wanna sleep on every piece of fuzz
Je veux dormir sur chaque morceau de duvet
And stuffing that comes out of you, you
Et le rembourrage qui sort de toi, toi
I took too many hits off this memory
J'ai pris trop de coups de cette mémoire
I need to come down
J'ai besoin de redescendre
An-n-n-n-n-n-n-n-nother day goes by
Un-n-n-n-n-n-n-n-n autre jour passe
So hold me tight
Alors serre-moi fort
Hold me tight, or don't
Serre-moi fort, ou ne le fais pas
Oh n-n-no, no this isn't how our story ends
Oh n-n-non, non ce n'est pas comme ça que notre histoire se termine
So hold me tight
Alors serre-moi fort
Hold me tight, or don't
Serre-moi fort, ou ne le fais pas
Oh na na na na na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
Hold me tight, or don't
Serre-moi fort, ou ne le fais pas
'Cause I'm past the limits
Parce que je suis au-delà des limites
The distance between us
La distance entre nous
It sharpens me like a knife
Ça m'aiguise comme un couteau
Past the limits
Au-delà des limites
The distance between us
La distance entre nous
It sharpens me like a knife
Ça m'aiguise comme un couteau
An-n-n-n-n-n-n-n-nother day goes by
Un-n-n-n-n-n-n-n-n autre jour passe
So hold me tight
Alors serre-moi fort
Hold me tight, or don't
Serre-moi fort, ou ne le fais pas
I'm pretty sure that this isn't how our story ends
Je suis assez sûr que ce n'est pas comme ça que notre histoire se termine
So hold me tight
Alors serre-moi fort
Hold me tight
Serre-moi fort
Hold me tight, or don't
Serre-moi fort, ou ne le fais pas
Oh na na na na na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
Oh na na na na na na na na
Oh na na na na na na na na
I never really feel a thing
Ich fühle wirklich nie etwas
I'm just kinda too froze
Ich bin einfach irgendwie zu gefroren
You were the only one
Du warst der einzige
That even kinda came close
Der auch nur annähernd nahe kam
I just pinch myself
Ich kneife mich selbst
No longer comatose
Nicht länger im Koma
I woke up, no luck
Ich wachte auf, kein Glück
I woke up, no luck
Ich wachte auf, kein Glück
And when your stitch comes loose
Und wenn deine Naht aufgeht
I wanna sleep on every piece of fuzz
Ich möchte auf jedem Stück Flusen schlafen
And stuffing that comes out of you, you
Und Füllung, die aus dir herauskommt, du
I took too many hits off this memory
Ich habe zu viele Züge von dieser Erinnerung genommen
I need to come down
Ich muss runterkommen
An-n-n-n-n-n-n-n-nother day goes by
Ein-n-n-n-n-n-n-n-nder Tag vergeht
So hold me tight
Also halt mich fest
Hold me tight, or don't
Halt mich fest, oder nicht
Oh n-n-no, no this isn't how our story ends
Oh n-n-nein, nein, so endet unsere Geschichte nicht
So hold me tight
Also halt mich fest
Hold me tight, or don't
Halt mich fest, oder nicht
Oh na na na na na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
I got too high again
Ich wurde wieder zu high
Realized I can't not be with you
Erkannte, dass ich nicht ohne dich sein kann
Or be just your friend
Oder nur dein Freund sein
I love you to death
Ich liebe dich zu Tode
But I just can't, I just can't pretend
Aber ich kann es einfach nicht, ich kann es einfach nicht vortäuschen
We were lovers first
Wir waren zuerst Liebhaber
Confidants but never friends
Vertraute, aber niemals Freunde
Were we ever friends?
Waren wir jemals Freunde?
But when your stitch comes loose
Aber wenn deine Naht aufgeht
I wanna sleep on every piece of fuzz
Ich möchte auf jedem Stück Flusen schlafen
And stuffing that comes out of you, you
Und Füllung, die aus dir herauskommt, du
I took too many hits off this memory
Ich habe zu viele Züge von dieser Erinnerung genommen
I need to come down
Ich muss runterkommen
An-n-n-n-n-n-n-n-nother day goes by
Ein-n-n-n-n-n-n-n-nder Tag vergeht
So hold me tight
Also halt mich fest
Hold me tight, or don't
Halt mich fest, oder nicht
Oh n-n-no, no this isn't how our story ends
Oh n-n-nein, nein, so endet unsere Geschichte nicht
So hold me tight
Also halt mich fest
Hold me tight, or don't
Halt mich fest, oder nicht
Oh na na na na na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
Hold me tight, or don't
Halt mich fest, oder nicht
'Cause I'm past the limits
Denn ich bin über die Grenzen hinaus
The distance between us
Die Distanz zwischen uns
It sharpens me like a knife
Es schärft mich wie ein Messer
Past the limits
Über die Grenzen hinaus
The distance between us
Die Distanz zwischen uns
It sharpens me like a knife
Es schärft mich wie ein Messer
An-n-n-n-n-n-n-n-nother day goes by
Ein-n-n-n-n-n-n-n-nder Tag vergeht
So hold me tight
Also halt mich fest
Hold me tight, or don't
Halt mich fest, oder nicht
I'm pretty sure that this isn't how our story ends
Ich bin mir ziemlich sicher, dass dies nicht das Ende unserer Geschichte ist
So hold me tight
Also halt mich fest
Hold me tight
Halt mich fest
Hold me tight, or don't
Halt mich fest, oder nicht
Oh na na na na na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
Oh na na na na na na na na
Oh na na na na na na na na
I never really feel a thing
Non sento mai davvero nulla
I'm just kinda too froze
Sono solo un po' troppo congelato
You were the only one
Tu eri l'unica
That even kinda came close
Che è venuta anche solo un po' vicino
I just pinch myself
Mi pizzico solo
No longer comatose
Non più in coma
I woke up, no luck
Mi sono svegliato, senza fortuna
I woke up, no luck
Mi sono svegliato, senza fortuna
And when your stitch comes loose
E quando il tuo punto si scioglie
I wanna sleep on every piece of fuzz
Voglio dormire su ogni pezzo di lanugine
And stuffing that comes out of you, you
E imbottitura che esce da te, tu
I took too many hits off this memory
Ho preso troppi colpi da questo ricordo
I need to come down
Ho bisogno di scendere
An-n-n-n-n-n-n-n-nother day goes by
Un-n-n-n-n-n-n-n-n altro giorno passa
So hold me tight
Quindi stringimi forte
Hold me tight, or don't
Stringimi forte, o non farlo
Oh n-n-no, no this isn't how our story ends
Oh n-n-no, no questo non è come finisce la nostra storia
So hold me tight
Quindi stringimi forte
Hold me tight, or don't
Stringimi forte, o non farlo
Oh na na na na na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
I got too high again
Sono salito troppo in alto di nuovo
Realized I can't not be with you
Ho capito che non posso non stare con te
Or be just your friend
O essere solo tuo amico
I love you to death
Ti amo a morte
But I just can't, I just can't pretend
Ma non posso, non posso fingere
We were lovers first
Eravamo prima amanti
Confidants but never friends
Confidenti ma mai amici
Were we ever friends?
Siamo mai stati amici?
But when your stitch comes loose
Ma quando il tuo punto si scioglie
I wanna sleep on every piece of fuzz
Voglio dormire su ogni pezzo di lanugine
And stuffing that comes out of you, you
E imbottitura che esce da te, tu
I took too many hits off this memory
Ho preso troppi colpi da questo ricordo
I need to come down
Ho bisogno di scendere
An-n-n-n-n-n-n-n-nother day goes by
Un-n-n-n-n-n-n-n-n altro giorno passa
So hold me tight
Quindi stringimi forte
Hold me tight, or don't
Stringimi forte, o non farlo
Oh n-n-no, no this isn't how our story ends
Oh n-n-no, no questo non è come finisce la nostra storia
So hold me tight
Quindi stringimi forte
Hold me tight, or don't
Stringimi forte, o non farlo
Oh na na na na na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
Hold me tight, or don't
Stringimi forte, o non farlo
'Cause I'm past the limits
Perché ho superato i limiti
The distance between us
La distanza tra noi
It sharpens me like a knife
Mi affila come un coltello
Past the limits
Oltre i limiti
The distance between us
La distanza tra noi
It sharpens me like a knife
Mi affila come un coltello
An-n-n-n-n-n-n-n-nother day goes by
Un-n-n-n-n-n-n-n-n altro giorno passa
So hold me tight
Quindi stringimi forte
Hold me tight, or don't
Stringimi forte, o non farlo
I'm pretty sure that this isn't how our story ends
Sono abbastanza sicuro che questo non è come finisce la nostra storia
So hold me tight
Quindi stringimi forte
Hold me tight
Stringimi forte
Hold me tight, or don't
Stringimi forte, o non farlo
Oh na na na na na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na